Míjiāshū弥迦书
1
Dāng当
Yóudà犹大
wáng王
Yuētǎn约坦,
Yàhāsī亚哈斯,
Xīxījiā希西家
zài在
wèi位
deshíhòu的时候,
mó摩
lì利
shā沙
rén人
mí弥
jiā迦
de得
Yēhéhuá耶和华
de的
mò默
shì示,
lùn论
sā撒
mǎ玛
lì利
yà亚
hé和
yē耶
lù路
sā撒
lěng冷。
2
Wàn万
mín民
nǎ哪,
nǐmen你们
dōu都
yào要
tīng听。
De地
hé和
qí其
shàng上
suǒyǒu所有
de的,
yě也
dōu都
yào要
cè’ěr侧耳
ér而
tīng听。
Zhǔ主
Yēhéhuá耶和华
cóng从
tāde他的
shèngdiàn圣殿,
yào要
jiànzhèng见证
nǐmen你们
de的
búshì不是。
3
Kàn看
nǎ哪,
Yēhéhuá耶和华
chū出
le了
tāde他的
jūsuǒ居所,
jiànglìn降临
bùxíng步行
de地
de的
gāo高
chǔ处。
4
Zhòng众
shān山
zài在
tā他
yǐxià以下
bì必
xiāohuà消化,
zhū诸
gǔ谷
bì必
bēngliè崩裂,
rú如
là蜡
huà化
zài在
huǒ火
zhōng中,
rú如
shuǐ水
chōng冲
xià下
shānpō山坡。
5
Zhè这
dōu都
yīn因
Yǎgè雅各
de的
zuì罪
guò过,
Yǐsèliè以色列
jiā家
de的
zuì’è罪恶。
Yǎgè雅各
de的
zuì罪
guò过
zài在
nǎli哪里
ne呢?
qǐbù岂不
shì是
zài在
sā撒
mǎ玛
lì利
yà亚
ma吗?
Yóudà犹大
de的
qiū丘
tán坛
zài在
nǎli哪里
ne呢?
qǐbù岂不
shì是
zài在
yē耶
lù路
sā撒
lěng冷
ma吗?
6
Suǒyǐ所以,
wǒ我
bì必
shǐ使
sā撒
mǎ玛
lì利
yà亚
biàn变
wéi为
tiányě田野
de的
luàn乱
duī堆,
yòu又
zuòwéi作为
zhǒng种
pútao葡萄
zhī之
chǔ处。
Yě也
bìjiāng必将
tāde她的
shítou石头
dǎo倒
zài在
gǔ谷
zhōng中,
lùchū露出
gēn根
jī基
lái来。
7
Tā她
yíqiè一切
diāokè雕刻
de的
ǒuxiàng偶像
bì必
bèi被
dǎsuì打碎,
tā她
suǒdé所得
de的
cáiwù财物
bì必
bèi被
huǒ火
shāo烧,
suǒyǒu所有
de的
ǒuxiàng偶像
wǒ我
bì必
huǐmiè毁灭。
Yīnwèi因为
shì是
cóng从
jìnǚ妓女
gù雇
jià价
suǒ所
jù聚
lái来
de的,
hòu后
bì必
guī归
wéi为
jìnǚ妓女
de的
gù雇
jià价。
8
Xiānzhī先知
shuō说,
yīncǐ因此
wǒ我
bì必
dàshēng大声
āiháo哀号,
chìjiǎo赤脚
lù露
tǐ体
ér而
xíng行。
Yòu又
yào要
hūhào呼号
rú如
yě野
gǒu狗,
āimíng哀鸣
rú如
tuóniǎo鸵鸟。
9
Yīnwèi因为
sā撒
mǎ玛
lì利
yà亚
de的
shānghén伤痕
wúfǎ无法
yīzhì医治,
yán延
jí及
Yóudàhé犹大和
yē耶
lù路
sā撒
lěng冷
wǒ我
mín民
de的
chéngmén城门。
10
Bùyào不要
zài在
jiā迦
té特
bàogào报告
zhè这
shì事,
zǒng总
bùyào不要
kūqì哭泣。
Wǒ我
zài在
bó伯
yà亚
fú弗
lā拉
gǔn滚
yú于
huīchén灰尘
zhīzhōng之中。
11
Shā沙
fěi斐
de的
jūmín居民
nǎ哪,
nǐmen你们
yào要
chì赤
shēn身
méng蒙
xiū羞
guòqu过去。
Sā撒
nán南
de的
jūmín居民
bù不
gǎn敢
chūlai出来。
Bó伯
yǐ以
xuē薛
rén人
de的
āi哀
kū哭,
shǐ使
nǐmen你们
wúchù无处
kě可
zhàn站。
12
Mǎ玛
lǜ律
de的
jūmín居民
xīn心
shén甚
yōu忧
jí急,
qiēwàng切望
de得
hǎochu好处,
yīnwèi因为
zāi灾
huò祸
cóng从
Yēhéhuá耶和华
nàli那里
lín临
dào到
yē耶
lù路
sā撒
lěng冷
de的
chéngmén城门。
13
Lā拉
jí吉
de的
jūmín居民
nǎ哪,
yào要
yòng用
kuài快
mǎ马
tào套
chē车。
Xī’ān锡安
mín民(
mín民
yuán原
wén文
zuò作
nǚzǐ女子)
de的
zuì罪
yóu由
nǐ你
ér而
qǐ起。
Yǐsèliè以色列
rén人
de的
zuì罪
guò过
zài在
nǐ你
nàli那里
xiǎn显
chū出。
14
Yóudà犹大
a阿,
nǐ你
yào要
jiāng将
lǐwù礼物
sòng送
gěi给
mó摩
lì利
shè设
jiā迦
té特。
Yà亚
gé革
xī悉
de的
zhòng众
zú族,
bì必
yòng用
guǐ诡
zhà诈
dài待
Yǐsèliè以色列
zhū诸
wáng王。
15
Mǎ玛
lì利
shā沙
de的
jūmín居民
nǎ哪,
wǒ我
bì必
shǐ使
nà那
duóqǔ夺取
nǐ你
de的
láidào来到
nǐ你
zhèlǐ这里。
Yǐsèliè以色列
de的
zūn尊
guì贵
rén人(
yuán原
wén文
zuò作
róngyào荣耀)
bì必
dào到
yà亚
dù杜
lán兰。
16
Yóudà犹大
a阿,
yào要
wéi为
nǐ你
suǒ所
xǐ’ài喜爱
de的
érnǚ儿女
jiǎn剪
chú除
nǐ你
de的
tóufa头发,
shǐ使
tóu头
guāng光
tū秃。
Yào要
dàdà大大
de地
guāng光
tū秃,
rútóng如同
tūyīng秃鹰。
Yīnwèi因为
tāmendōu他们都
bèi被
lǔ掳
qù去
líkāi离开
nǐ你。
Print
This Page
Shàngshēng上升 |
Next Chapter | | Index | | Home
Full online version here [with search engine, multilingual display and audio Bible]