Féi腓
lì利
bǐ比
shū书
1
Jīdū基督
Yēsū耶稣
de的
púrén仆人
Bǎoluó保罗,
hé和
tí提
mó摩
tài太,
xiěxìn写信
gěi给
fán凡
zhù住
féi腓
lì立
bǐ比,
zài在
Jīdū基督
Yēsū耶稣
lǐ里
de的
zhòng众
shèngtú圣徒,
hé和
zhūwèi诸位
jiāndū监督,
zhūwèi诸位
zhíshì执事。
2
Yuàn愿
ēn恩
huì惠
píng’ān平安,
cóng从
shén神
wǒmen我们
de的
fù父,
bìng并
zhǔ主
Yēsū耶稣
Jīdū基督,
guī归
yǔ与
nǐmen你们。
3
Wǒ我
měi每
féng逢
xiǎngniàn想念
nǐmen你们,
jiù就
gǎnxiè感谢
wǒde我的
shén神。
4 (
Měi每
féng逢
wéi为
nǐmen你们
zhòngrén众人
qíqiú祈求
deshíhòu的时候,
cháng常
shì是
huān欢
huānxǐ欢喜
xǐ喜
de地
qíqiú祈求)
5
Yīnwèi因为
cóngtóu从头
yītiān一天
zhídào直到
rújīn如今,
nǐmen你们
shì是
Tóngxīn同心
héyì合意
de地
xīngwàng兴旺
fúyīn福音。
6
Wǒ我
shēnxìn深信
nà那
zài在
nǐmen你们
xīnlǐ心里
dòng动
le了
shàn善
gōng工
de的,
bì必
chéng成
quán全
zhè这
gōng工,
zhídào直到
Yēsū耶稣
Jīdū基督
de的
rìzi日子。
7
Wǒ我
wéi为
nǐmen你们
zhòngrén众人
yǒu有
zhèyàng这样
de的
yìniàn意念,
yuán原
shì是
yīngdāng应当
de的。
Yīn因
nǐmen你们
cháng常
zài在
wǒ我
xīnlǐ心里,
wúlùn无论
wǒ我
shì是
zài在
kǔn捆
suǒ锁
zhīzhōng之中,
shì是
biàn辩
míng明
zhèngshí证实
fúyīn福音
deshíhòu的时候,
nǐmen你们
dōu都
yǔ与
wǒ我
yītóng一同
de得
ēn恩。
8
Wǒ我
tǐhuì体会
Jīdū基督
Yēsū耶稣
de的
xīncháng心肠,
qiē切
qiē切
de地
xiǎngniàn想念
nǐmen你们
zhòngrén众人。
Zhè这
shì是
shén神
kěyǐ可以
gěi给
wǒ我
zuò作
jiànzhèng见证
de的。
9
Wǒ我
suǒ所
dǎogào祷告
de的,
jiùshì就是
yào要
nǐmen你们
de的
àixīn爱心,
zài在
zhīshi知识
hé和
gè各
yàng样
jiànshi见识
shàng上,
duō多
ér而
yòu又
duō多。
10
Shǐ使
nǐmen你们
néng能
fēnbié分别
shìfēi是非,(
huò或
zuò作
xǐ’ài喜爱
nà那
měihǎo美好
de的
shì事)
zuò作
chéngshí诚实
wú无
guò过
de的
rén人,
zhídào直到
Jīdū基督
de的
rìzi日子。
11
Bìng并
kào靠
zhe着
Yēsū耶稣
Jīdū基督
jié结
mǎn满
le了
rén仁
yì义
de的
guǒ果
zǐ子,
jiào叫
róngyào荣耀
chēngzàn称赞
guī归
yǔ与
shén神。
12
Dìxiōngmén弟兄们,
wǒ我
yuànyì愿意
nǐmen你们
zhīdao知道,
wǒ我
suǒ所
zāoyù遭遇
de的
shì事,
gèng更
shì是
jiào叫
fúyīn福音
xīngwàng兴旺。
13
Yǐzhì以致
wǒ我
shòu受
de的
kǔn捆
suǒ锁,
zài在
yù御
yíng营
quánjūn全军,
hé和
qíyú其余
de的
rén人
zhōng中,
yǐjīng已经
xiǎnmíng显明
shì是
wéi为
Jīdū基督
de的
yuángù缘故。
14
Bìngqiě并且
nà那
zài在
zhǔ主
lǐ里
de的
dìxiōng弟兄,
duōbàn多半
yīn因
wǒ我
shòu受
de的
kǔn捆
suǒ锁,
jiù就
dǔ笃
xìn信
bù不
yí疑,
yuè越
fāfàng发放
dǎn胆
chuánshén传神
de的
dào道,
wú无
suǒ所
jù惧
pà怕。
15
Yǒude有的
chuán传
Jīdū基督,
shì是
chūyú出于
jídù嫉妒
fēn分
zhēng争。
Yě也
yǒudeshì有的是
chūyú出于
hǎo好
yì意。
16
Zhè这
yī一
děng等
shì是
chūyú出于
àixīn爱心,
zhīdao知道
wǒ我
shì是
wéi为
biàn辩
míng明
fúyīn福音
shèlì设立
de的。
17
Nà那
yī一
děng等
chuán传
Jīdū基督
shì是
chūyú出于
jié结
dǎng党,
bìngbù并不
chéngshí诚实,
yìsī意思
yào要
jiā加
zēng增
wǒ我
kǔn捆
suǒ锁
de的
kǔ苦
chǔ楚。
18
Zhè这
yǒu有
hé何
fáng妨
ne呢?
huòshì或是
jiǎ假
yì意,
huòshì或是
zhēnxīn真心,
wúlùn无论
zěnyàng怎样,
Jīdū基督
jiūjìng究竟
bèi被
chuán传
kāi开
le了。
Wèicǐ为此
wǒ我
jiù就
huānxǐ欢喜,
bìngqiě并且
hái还
yào要
huānxǐ欢喜。
19
Yīnwèi因为
wǒ我
zhīdao知道
zhè这
shì事
jiè借
zhe着
nǐmen你们
de的
qídǎo祈祷,
hé和
Yēsū耶稣
Jīdū基督
zhī之
líng灵
de的
bāngzhù帮助,
zhōng终
bì必
jiào叫
wǒ我
de得
jiù救。
20
Zhào照
zhe着
wǒ我
suǒ所
qiē切
mù慕
suǒ所
pànwàng盼望
de的,
méiyǒu没有
yī一
shì事
jiào叫
wǒ我
xiūkuì羞愧,
zhǐyào只要
fán凡
shì事
fàng放
dǎn胆。
Wúlùn无论
shì是
shēng生,
shì是
sǐ死,
zǒng总
jiào叫
Jīdū基督
zài在
wǒ我
shēn身
shàng上
zhàocháng照常
xiǎn显
dà大。
21
Yīn因
wǒ我
huózhe活着
jiùshì就是
Jīdū基督,
wǒ我
sǐ死
le了
jiù就
yǒuyìchu有益处。
22
Dàn但
wǒ我
zài在
ròu肉
shēn身
huózhe活着,
ruò若
chéngjiù成就
wǒ我
gōngfu工夫
de的
guǒ果
zǐ子,
wǒ我
jiù就
bùzhīdào不知道
gāi该
tiāoxuǎn挑选
shénme什么。
23
Wǒ我
zhèngzài正在
liǎng两
nán难
zhījiān之间,
qíngyuàn情愿
lí离
shì世
yǔ与
Jīdū基督
tóng同
zài在。
Yīnwèi因为
zhè这
shì是
hǎo好
de得
wúbǐ无比
de的。
24
Rán’ér然而
wǒ我
zài在
ròu肉
shēn身
huózhe活着,
wéi为
nǐmen你们
gèng更
shì是
yàojǐn要紧
de的。
25
Wǒ我
jìrán既然
zhèyàng这样
shēnxìn深信,
jiù就
zhīdao知道
réng仍
yào要
zhù住
zàishì在世
jiān间,
qiě且
yǔ与
nǐmen你们
zhòngrén众人
tóng同
zhù住,
shǐ使
nǐmen你们
zài在
suǒ所
xìn信
de的
dào道
shàng上
yòu又
cháng长
jìn进
yòu又
xǐ喜
yuè乐。
26
Jiào叫
nǐmen你们
zài在
Jīdū基督
Yēsū耶稣
lǐ里
de的
huānlè欢乐,
yīn因
wǒ我
zài再
dào到
nǐmen你们
nàli那里
qù去,
jiù就
yuè越
fā发
jiā加
zēng增。
27
Zhǐyào只要
nǐmen你们
xíng行
shì事
wéi为
rén人
yǔ与
Jīdū基督
de的
fúyīn福音
xiāngchèn相称。
Jiào叫
wǒ我
huò或
lái来
jiàn见
nǐmen你们,
huò或
bùzài不在
nǐmen你们
nàli那里,
kěyǐ可以
tīngjiàn听见
nǐmen你们
de的
jǐng景
kuàng况,
zhīdao知道
nǐmen你们
tóng同
yǒu有
yīgè一个
xīn心
zhì志,
zhàn站
lì立
de得
wěn稳,
wéi为
suǒ所
xìn信
de的
fúyīn福音
qí齐
xīn心
nǔlì努力。
28
Fán凡
shì事
búpà不怕
dírén敌人
de的
jīngxià惊吓。
Zhè这
shì是
zhèngmíng证明
tāmen他们
chén沉
lún沦,
nǐmen你们
de得
jiù救,
dōu都
shì是
chūyú出于
shén神。
29
Yīnwèi因为
nǐmen你们
méng蒙
ēn恩,
bùdàn不但
déyǐ得以
xìnfú信服
Jīdū基督,
bìng并
yào要
wéi为
tā他
shòukǔ受苦。
30
Nǐmen你们
de的
zhēng争
zhàn战,
jiù就
yǔ与
nǐmen你们
zài在
wǒ我
shēn身
shàng上
cóngqián从前
suǒ所
kànjiàn看见,
xiànzài现在
suǒ所
tīngjiàn听见
de的
yíyàng一样。