Gē歌
luó罗
xī西
shū书
1
Fèng奉
shén神
zhǐyì旨意,
zuò作
Jīdū基督
Yēsū耶稣
shǐtú使徒
de的
Bǎoluó保罗,
hé和
xiōngdì兄弟
tí提
mó摩
tài太,
2
Xiěxìn写信
gěi给
gē歌
luó罗
xī西
de的
shèngtú圣徒,
zài在
Jīdū基督
lǐ里
yǒu有
zhōngxīn忠心
de的
dìxiōng弟兄。
Yuàn愿
ēn恩
huì惠
píng’ān平安,
cóng从
shén神
wǒmen我们
de的
fù父,
guī归
yǔ与
nǐmen你们。
3
Wǒmen我们
gǎnxiè感谢
shén神
wǒmen我们
zhǔ主
Yēsū耶稣
Jīdū基督
de的
fù父,
chángcháng常常
wéi为
nǐmen你们
dǎogào祷告。
4
Yīn因
tīngjiàn听见
nǐmen你们
zài在
Jīdū基督
Yēsū耶稣
lǐ里
de的
xìnxīn信心,
bìng并
xiàng向
zhòng众
shèngtú圣徒
de的
àixīn爱心。
5
Shì是
wéi为
nà那
gěi给
nǐmen你们
cúnzài存在
tiānshàng天上
de的
pànwàng盼望。
Zhè这
pànwàng盼望
jiùshì就是
nǐmen你们
cóngqián从前
zài在
fúyīn福音
zhēnlǐ真理
de的
dào道
shàng上
suǒ所
tīngjiàn听见
de的。
6
Zhè这
fúyīn福音
chuán传
dào到
nǐmen你们
nàli那里,
yě也
chuán传
dào到
pǔ普
tiān天
zhīxià之下,
bìngqiě并且
jiéguǒ结果
zēngzhǎng增长,
rútóng如同
zài在
nǐmen你们
zhōngjiān中间,
zìcóng自从
nǐmen你们
tīngjiàn听见
fúyīn福音,
zhēn真
zhīdao知道
shén神
ēn恩
huì惠
de的
rìzi日子
yíyàng一样。
7
Zhèngrú正如
nǐmen你们
cóng从
wǒmen我们
suǒ所
qīn’ài亲爱,
yītóng一同
zuò作
púrén仆人
de的
yǐ以
bā巴
fú弗
suǒ所
xué学
de的。
Tā他
wéi为
wǒmen我们(
yǒu有
gǔ古
juàn卷
zuò作
nǐmen你们)
zuò作
le了
Jīdū基督
zhōngxīn忠心
de的
zhíshì执事。
8
Yě也
bǎ把
nǐmen你们
yīn因
shènglíng圣灵
suǒ所
cún存
de的
àixīn爱心
gàosu告诉
le了
wǒmen我们。
9
Yīncǐ因此,
wǒmen我们
zìcóng自从
tīngjiàn听见
de的
rìzi日子,
yě也
jiù就
wéi为
nǐmen你们
búzhù不住
de地
dǎogào祷告
qíqiú祈求,
yuàn愿
nǐmen你们
zài在
yíqiè一切
shǔ属
líng灵
de的
zhìhuì智慧
wù悟
xìng性
shàng上,
mǎn满
xīn心
zhīdao知道
shén神
de的
zhǐyì旨意。
10
Hǎo好
jiào叫
nǐmen你们
xíng行
shì事
wéi为
rén人
duìdeqǐ对得起
zhǔ主,
fán凡
shì事
méng蒙
tā他
xǐyuè喜悦,
zài在
yíqiè一切
shàn善
shì事
shàng上
jiéguǒ结果
zǐ子,
jiànjiàn渐渐
de的
duō多
zhīdao知道
shén神。
11
Zhào照
tā他
róngyào荣耀
de的
quánnéng权能,
déyǐ得以
zài在
gè各
yàng样
de的
lì力
shàng上
jiā加
lì力,
hǎo好
jiào叫
nǐmen你们
fán凡
shì事
huān欢
huānxǐ欢喜
xǐ喜
de地
rěnnài忍耐
kuānróng宽容。
12
Yòu又
gǎnxiè感谢
fù父,
jiào叫
wǒmen我们
néng能
yǔ与
zhòng众
shèngtú圣徒
zài在
guāngmíng光明
zhōng中
tóng同
de得
jī基
yè业。
13
Tā他
jiù救
le了
wǒmen我们
tuōlí脱离
hēi’àn黑暗
de的
quán权
shì势,
bǎ把
wǒmen我们
qiān迁
dào到
tā他
ài爱
zǐ子
de的
guó国
lǐ里。
14
Wǒmen我们
zài在
ài爱
zǐ子
lǐ里
de得
méng蒙
jiù救
shú赎,
zuì罪
guò过
déyǐ得以
shèmiǎn赦免。
15
Ài爱
zǐ子
shì是
nà那
bùnéng不能
kànjiàn看见
zhī之
shén神
de的
xiàng像,
shì是
shǒu首
shēng生
de的,
zài在
yíqiè一切
bèi被
zào造
de的
yǐ以
xiān先。
16
Yīnwèi因为
wàn万
yǒu有
dōu都
shì是
kào靠
tā他
zào造
de的,
wúlùn无论
shì是
tiānshàng天上
de的,
dìshang地上
de的,
néng能
kànjiàn看见
de的,
bùnéng不能
kànjiàn看见
de的,
huòshì或是
yǒu有
wèi位
de的,
zhǔ主
zhì治
de的,
zhízhèng执政
de的,
zhǎngquán掌权
de的,
yīgài一概
dōu都
shì是
jiè借
zhe着
tā他
zào造
de的,
yòu又
shì是
wéi为
tā他
zào造
de的。
17
Tā他
zài在
wàn万
yǒu有
zhī之
xiān先,
wàn万
yǒu有
yě也
kào靠
tā他
ér而
lì立。
18
Tā他
yě也
shì是
jiàohuì教会
quántǐ全体
zhī之
shǒu首。
Tā他
shì是
yuán元
shǐ始,
shì是
cóng从
sǐ死
lǐ里
shǒuxiān首先
fù复
shēng生
de的,
shǐ使
tā他
kěyǐ可以
zài在
fán凡
shì事
shàng上
jū居
shǒu首
wèi位。
19
Yīnwèi因为
fù父
xǐhuan喜欢
jiào叫
yíqiè一切
de的
fēng丰
chéng盛,
zài在
tā他
lǐmiàn里面
jūzhù居住。
20
Jìrán既然
jiè借
zhe着
tā他
zài在
shízìjià十字架
shàng上
suǒ所
liú流
de的
xuè血,
chéngjiù成就
le了
hépíng和平,
biàn便
jiè借
zhe着
tā他
jiào叫
wàn万
yǒu有,
wúlùn无论
shì是
dìshang地上
de的,
tiānshàng天上
de的,
dōu都
yǔ与
zìjǐ自己
héhǎo和好
le了。
21
Nǐmen你们
cóngqián从前
yǔ与
shén神
géjué隔绝,
yīn因
zhe着
èxíng恶行,
xīnlǐ心里
yǔ与
tā他
wéi为
dí敌。
22
Dàn但
rújīn如今
tā他
jiè借
zhe着
Jīdū基督
de的
ròu肉
shēn身
shòu受
sǐ死,
jiào叫
nǐmen你们
yǔ与
zìjǐ自己
héhǎo和好,
dōu都
chéng成
le了
shèng圣
jié洁,
méiyǒu没有
xiácī瑕疵,
wú无
kě可
zébèi责备,
bǎ把
nǐmen你们
yǐn引
dào到
zìjǐ自己
miànqián面前。
23
Zhǐyào只要
nǐmen你们
zài在
suǒ所
xìn信
de的
dào道
shàng上
héng恒
xīn心,
gēn根
jī基
wěn稳
gù固,
jiāndìng坚定
bù不
yí移,
bù不
zhì至
bèi被
yǐn引
dòng动
shīqù失去
yuán原
wén文
zuò作
líkāi离开
fúyīn福音
de的
pànwàng盼望。
Zhè这
fúyīn福音
jiùshì就是
nǐmen你们
suǒ所
tīng听
guò过
de的,
yě也
shì是
chuán传
yǔ与
pǔ普
tiānxià天下
wàn万
rén人
tīng听
de的。
Wàn万
rén人
yuán原
wén文
zuò作
fán凡
shòu受
zào造
de的
wǒ我
Bǎoluó保罗
yě也
zuò作
le了
zhè这
fúyīn福音
de的
zhíshì执事。
24
Xiànzài现在
wǒ我
wéi为
nǐmen你们
shòukǔ受苦,
dǎo倒
jiào觉
huānlè欢乐,
bìngqiě并且
wéi为
Jīdū基督
de的
shēntǐ身体,
jiùshì就是
wéi为
jiàohuì教会,
yào要
zài在
wǒ我
ròu肉
shēn身
shàng上
bǔ补
mǎn满
Jīdū基督
huànnàn患难
de的
quē缺
qiàn欠。
25
Wǒ我
zhào照
shén神
wéi为
nǐmen你们
suǒ所
cì赐
wǒde我的
zhí职
fēn分,
zuò作
le了
jiàohuì教会
de的
zhíshì执事,
yào要
bǎ把
shén神
de的
dàolǐ道理
chuán传
de得
quán全
bèi备。
26
Zhè这
dàolǐ道理
jiùshì就是
lì历
shì世
lìdài历代
suǒ所
yǐncáng隐藏
de的
àomì奥秘,
dàn但
rújīn如今
xiàng向
tāde他的
shèngtú圣徒
xiǎnmíng显明
le了。
27
Shén神
yuànyì愿意
jiào叫
tāmen他们
zhīdao知道,
zhè这
àomì奥秘
zàiwài在外
bāng邦
rén人
zhōng中
yǒu有
héděng何等
fēng丰
chéng盛
de的
róngyào荣耀。
Jiùshì就是
Jīdū基督
zài在
nǐmen你们
xīnlǐ心里
chéng成
le了
yǒu有
róngyào荣耀
de的
pànwàng盼望。
28
Wǒmen我们
chuán传
yáng扬
tā他,
shì是
yòng用
zhū诸
bān般
de的
zhìhuì智慧,
quàn劝
jiè戒
gè各
rén人,
jiàodǎo教导
gè各
rén人。
Yào要
bǎ把
gè各
rén人
zài在
Jīdū基督
lǐ里
wán完
wánquán完全
quán全
de的
yǐn引
dào到
shén神
miànqián面前。
29
Wǒ我
yě也
wèicǐ为此
láo劳
kǔ苦,
zhào照
zhe着
tā他
zài在
wǒ我
lǐmiàn里面
yùnyòng运用
de的
dànéng大能,
jìn尽
xīn心
jiélì竭力。