Gē歌
lín林
duō多
qián前
shū书
1
Fèng奉
shén神
zhǐyì旨意,
méng蒙
shào召
zuò作
Yēsū耶稣
Jīdū基督
shǐtú使徒
de的
Bǎoluó保罗,
tóng同
xiōngdì兄弟
suǒ所
tí提
ní尼,
2
Xiěxìn写信
gěi给
zài在
gē哥
lín林
duō多
shén神
de的
jiàohuì教会,
jiùshì就是
zài在
Jīdū基督
Yēsū耶稣
lǐ里
chéng成
shèng圣,
méng蒙
shào召
zuò作
shèngtú圣徒
de的,
yǐjí以及
suǒyǒu所有
zài在
gèchù各处
qiú求
gào告
wǒ我
zhǔ主
Yēsū耶稣
Jīdū基督
zhī之
míng名
de的
rén人。
Jīdū基督
shì是
tāmen他们
de的
zhǔ主,
yě也
shì是
wǒmen我们
de的
zhǔ主。
3
Yuàn愿
ēn恩
huì惠
píng’ān平安,
cóng从
shén神
wǒmen我们
de的
fù父,
bìng并
zhǔ主
Yēsū耶稣
Jīdū基督,
guī归
yǔ与
nǐmen你们。
4
Wǒ我
cháng常
wéi为
nǐmen你们
gǎnxiè感谢
wǒde我的
shén神,
yīn因
shén神
zài在
Jīdū基督
Yēsū耶稣
lǐ里
suǒ所
cìgěi赐给
nǐmen你们
de的
ēn恩
huì惠。
5
Yòu又
yīn因
nǐmen你们
zài在
tā他
lǐmiàn里面
fán凡
shì事
fùzú富足,
kǒucái口才
zhīshi知识
dōu都
quán全
bèi备。
6
Zhèngrú正如
wǒ我
wéi为
Jīdū基督
zuò作
de的
jiànzhèng见证,
zài在
nǐmen你们
xīnlǐ心里
déyǐ得以
jiāngù坚固。
7
Yǐzhì以致
nǐmen你们
zài在
ēn恩
cì赐
shàng上
méiyǒu没有
yíyàng一样
bùjí不及
rén人
de的。
Děnghòu等候
wǒmen我们
de的
zhǔ主
Yēsū耶稣
Jīdū基督
xiǎnxiàn显现。
8
Tā他
yě也
bì必
jiāngù坚固
nǐmen你们
dàodǐ到底,
jiào叫
nǐmen你们
zài在
wǒmen我们
zhǔ主
Yēsū耶稣
Jīdū基督
de的
rìzi日子,
wú无
kě可
zébèi责备。
9
Shén神
shì是
xìn信
shí实
de的,
nǐmen你们
yuán原
shì是
bèi被
tā他
suǒ所
shào召,
hǎo好
yǔ与
tā他
érzi儿子,
wǒmen我们
de的
zhǔ主
Yēsū耶稣
Jīdū基督,
yītóng一同
défēn得分。
10
Dìxiōngmén弟兄们,
wǒ我
jiè借
wǒmen我们
zhǔ主
Yēsū耶稣
Jīdū基督
de的
míng名,
quàn劝
nǐmen你们
dōu都
shuō说
yíyàng一样
dehuà的话。
Nǐmen你们
zhōngjiān中间
yěbù也不
kě可
fēn分
dǎng党。
Zhǐyào只要
yīxīn一心
yī一
yì意
bǐcǐ彼此
xiāng相
hé合。
11
Yīnwèi因为
gé革
lái来
shì氏
jiā家
lǐ里
de的
rén人,
céng曾
duì对
wǒ我
tí提
qǐ起
dìxiōngmén弟兄们
lái来,
shuō说
nǐmen你们
zhōngjiān中间
yǒu有
fēn分
zhēng争。
12
Wǒde我的
yìsī意思
jiùshì就是
nǐmen你们
gè各
rén人
shuō说,
wǒ我
shì是
shǔ属
Bǎoluó保罗
de的。
Wǒ我
shì是
shǔ属
yà亚
bō波
luó罗
de的。
Wǒ我
shì是
shǔ属
jī矶
fǎ法
de的。
Wǒ我
shì是
shǔ属
Jīdū基督
de的。
13
Jīdū基督
shì是
fēnkāi分开
de的
ma吗?
Bǎoluó保罗
wéi为
nǐmen你们
dīng钉
le了
shízìjià十字架
ma吗?
nǐmen你们
shì是
fèng奉
Bǎoluó保罗
de的
míng名
shòu受
le了
xǐ洗
ma吗?
14
Wǒ我
gǎnxiè感谢
shén神,
chúle除了
jī基
lì利
sī司
bù布
bìng并
gāi该
yóu犹
yǐwài以外,
wǒ我
méiyǒu没有
gěi给
nǐmen你们
yīgè一个
rén人
shīxǐ施洗。
15
Miǎnde免得
yǒurén有人
shuō说,
nǐmen你们
shì是
fèng奉
wǒde我的
míng名
shòu受
xǐ洗。
16
Wǒ我
yě也
gěi给
sī司
tí提
fǎn反
jiā家
shī施
guò过
xǐ洗。
Cǐwài此外
gěi给
biérén别人
shīxǐ施洗
méiyǒu没有,
wǒ我
què却
jì记
bù不
qīng清。
17
Jīdū基督
chā差
qiǎn遣
wǒ我,
yuán原
búshì不是
wéi为
shīxǐ施洗,
nǎishì乃是
wéi为
chuán传
fúyīn福音。
Bìngbù并不
yòng用
zhìhuì智慧
de的
yányǔ言语,
miǎnde免得
Jīdū基督
de的
shízìjià十字架
là落
le了
kōng空。
18
Yīnwèi因为
shízìjià十字架
de的
dàolǐ道理,
zài在
nà那
mièwáng灭亡
de的
rénwéi人为
yú愚
zhuó拙。
Zài在
wǒmen我们
de得
jiù救
de的
rén人
què却
wéi为
shén神
de的
dànéng大能。
19
Jiù就
rú如
jīng经
shàng上
suǒ所
jì记,
wǒ我
yào要
mièjué灭绝
zhìhuì智慧
rén人
de的
zhìhuì智慧,
fèiqì废弃
cōngmíng聪明
rén人
de的
cōngmíng聪明。
20
Zhìhuì智慧
rén人
zài在
nǎli哪里?
wén文
shì士
zài在
nǎli哪里?
zhè这
shì世
shàng上
de的
biàn辩
shì士
zài在
nǎli哪里?
shén神
qǐbù岂不
shì是
jiào叫
zhè这
shì世
shàng上
de的
zhìhuì智慧
biànchéng变成
yú愚
zhuó拙
ma吗?
21
Shìrén世人
píng凭
zìjǐ自己
de的
zhìhuì智慧,
jì既
bù不
rènshi认识
shén神,
shén神
jiù就
lèyì乐意
yòngrén用人
suǒ所
dàngzuò当作
yú愚
zhuó拙
de的
dàolǐ道理,
zhěngjiù拯救
nàxiē那些
xìn信
de的
rén人。
Zhè这
jiùshì就是
shén神
de的
zhìhuì智慧
le了。
22
Yóutàirén犹太人
shì是
yào要
shénjī神迹,
xī希
lì利
ní尼
rén人
shì是
qiú求
zhìhuì智慧。
23
Wǒmen我们
què却
shì是
chuán传
dīng钉
shízìjià十字架
de的
Jīdū基督,
zài在
Yóutàirén犹太人
wéi为
bànjiǎoshí绊脚石,
zàiwài在外
bāng邦
rénwéi人为
yú愚
zhuó拙。
24
Dàn但
zài在
nà那
méng蒙
shào召
de的
wúlùn无论
shì是
Yóutàirén犹太人,
xī希
lì利
ní尼
rén人,
Jīdū基督
zǒng总
wéi为
shén神
de的
nénglì能力,
shén神
de的
zhìhuì智慧。
25
Yīn因
shén神
de的
yú愚
zhuó拙
zǒng总
bǐ比
rén人
zhìhuì智慧。
Shén神
de的
ruǎnruò软弱
zǒng总
bǐ比
rén人
qiáng强
zhuàng壮。
26
Dìxiōngmén弟兄们
nǎ哪,
kějiàn可见
nǐmen你们
méng蒙
shào召
de的,
àn按
zhe着
ròutǐ肉体
yǒu有
zhìhuì智慧
de的
bù不
duō多,
yǒunénglì有能力
de的
bù不
duō多,
yǒu有
zūn尊
guì贵
de的
yěbù也不
duō多。
27
Shén神
què却
jiǎnxuǎn拣选
le了
shì世
shàng上
yú愚
zhuó拙
de的,
jiào叫
yǒu有
zhìhuì智慧
de的
xiūkuì羞愧。
Yòu又
jiǎnxuǎn拣选
le了
shì世
shàng上
ruǎnruò软弱
de的,
jiào叫
nà那
qiáng强
zhuàng壮
de的
xiūkuì羞愧。
28
Shén神
yě也
jiǎnxuǎn拣选
le了
shì世
shàng上
bēijiàn卑贱
de的,
bèi被
rén人
yànwù厌恶
de的,
yǐjí以及
nà那
wú无
yǒude有的,
wéi为
yào要
fèi废
diào掉
nà那
yǒude有的。
29
Shǐ使
yíqiè一切
yǒu有
xuè血
qì气
de的,
zài在
shén神
miànqián面前
yīgè一个
yěbù也不
néng能
zìkuā自夸。
30
Dàn但
nǐmen你们
de得
zài在
Jīdū基督
Yēsū耶稣
lǐ里,
shì是
běn本
hū乎
shén神,
shén神
yòu又
shǐ使
tā他
chéngwéi成为
wǒmen我们
de的
zhìhuì智慧,
gōng公
yì义,
shèng圣
jié洁,
jiù救
shú赎。
31
Rú如
jīng经
shàng上
suǒ所
jì记,
kuā夸
kǒu口
de的
dāng当
zhǐ指
zhe着
zhǔ主
kuā夸
kǒu口。