Lùdéjì路得记
1 Bō’āsī波阿斯dàole到了chéngmén城门,
zuò坐zài在nàli那里,
qiàqiǎo恰巧Bō’āsī波阿斯suǒ所shuō说de的nà那zhì至jìn近de的qīnshǔ亲属jīngguò经过。
Bō’āsī波阿斯shuō说,
mǒurén某人nǎ哪,
nǐ你lái来zuò坐zài在zhèlǐ这里。
Tā他jiù就lái来zuòxia坐下。
2 Bō’āsī波阿斯yòu又cóng从běn本chéng城de的zhǎnglǎo长老zhōng中jiǎnxuǎn拣选le了shí十rén人,
duì对tāmen他们shuō说,
qǐng请nǐmen你们zuò坐zài在zhèlǐ这里。
Tāmen他们jiù就dōu都zuòxia坐下。
3 Bō’āsī波阿斯duì对nà那zhì至jìn近de的qīnshǔ亲属shuō说,
cóng从mó摩yā押de地huílai回来de的ná拿é俄mǐ米,
xiànzài现在yào要mài卖wǒmen我们zú族xiōng兄yǐ以lì利mǐ米lè勒de的nà那kuài块de地。
4 Wǒ我xiǎng想dāng当shú赎nà那kuài块de地de的shì是nǐ你,
qícì其次shì是wǒ我,
yǐwài以外zài再méiyǒu没有biérén别人le了。
Nǐ你kěyǐ可以zài在zhèlǐ这里de的rén人miànqián面前,
hé和wǒ我běnguó本国de的zhǎnglǎo长老miànqián面前shuōmíng说明,
nǐ你ruò若kěn肯shú赎jiù就shú赎,
ruò若bù不kěn肯shú赎jiù就gàosu告诉wǒ我。
Nà那rén人huídá回答shuō说,
wǒ我kěn肯shú赎。
5 Bō’āsī波阿斯shuō说,
nǐ你cóng从ná拿é俄mǐ米shǒu手zhōng中mǎi买zhè这de地deshíhòu的时候,
yě也dāng当qǔ娶(
yuán原wén文zuò作mǎi买shí十jié节tóng同)
sǐ死rén人de的qī妻mó摩yā押nǚzǐ女子Lùdé路得,
shǐ使sǐ死rén人zài在chǎnyè产业shàng上cún存liú留tāde他的míng名。
6 Nà那rén人shuō说,
zhèyàng这样wǒ我jiù就bùnéng不能shú赎le了,
kǒngpà恐怕yú于wǒde我的chǎnyè产业yǒu有ài碍。
Nǐ你kěyǐ可以shú赎wǒ我suǒ所dāng当shú赎de的,
wǒ我bùnéng不能shú赎le了。
7 Cóngqián从前,
zài在Yǐsèliè以色列zhōng中yào要dìng定duó夺shénme什么shì事,
huò或shúhuí赎回,
huò或jiāoyì交易,
zhè这rén人jiù就tuō脱xié鞋gěi给nà那rén人。
Yǐsèliè以色列rén人dōu都yǐ以cǐ此wéi为zhèngjù证据。
8 Nà那rén人duì对Bō’āsī波阿斯shuō说,
nǐzìjǐ你自己mǎi买bā吧。
Yúshì于是jiāng将xié鞋tuō脱xialai下来le了。
9 Bō’āsī波阿斯duì对zhǎnglǎo长老hé和zhòng众mín民shuō说,
nǐmen你们jīnrì今日zuò作jiànzhèng见证,
fán凡shǔ属yǐ以lì利mǐ米lè勒hé和jī基lián连,
mǎ玛lún伦de的,
wǒ我dōu都cóng从ná拿é俄mǐ米shǒu手zhōng中zhì置mǎi买le了。
10 Yòu又qǔ娶le了mǎ玛lún伦de的qī妻mó摩yā押nǚzǐ女子Lùdé路得wéi为qī妻,
hǎozài好在sǐ死rén人de的chǎnyè产业shàng上cún存liú留tāde他的míng名,
miǎnde免得tāde他的míng名zài在běn本zú族běn本xiāng乡miè灭méi没。
Nǐmen你们jīnrì今日kěyǐ可以zuò作jiànzhèng见证。
11 Zài在chéngmén城门zuò坐zhe着de的zhòng众Mínhé民和zhǎnglǎo长老dōu都shuō说,
wǒmen我们zuò作jiànzhèng见证。
Yuàn愿Yēhéhuá耶和华shǐ使jìn进nǐ你jiā家de的zhè这nǚzǐ女子,
xiàng像jiànlì建立Yǐsèliè以色列jiā家de的lā拉jié结,
lì利yà亚èr二rén人yíyàng一样。
Yòu又yuàn愿nǐ你zài在yǐ以fǎ法tā他de得hēng亨tōng通,
zài在Bólìhéng伯利恒de得míngshēng名声。
12 Yuàn愿Yēhéhuá耶和华cóng从zhè这shàonián少年nǚzǐ女子cì赐nǐ你hòuyì后裔,
shǐ使nǐ你de的jiā家xiàng像tā他mǎ玛,
cóng从Yóudà犹大suǒ所shēng生Fǎlèsī法勒斯de的jiā家yìbān一般。
13 Yúshì于是,
Bō’āsī波阿斯qǔ娶le了Lùdé路得wéi为qī妻,
yǔ与tā她tóng同fáng房。
Yēhéhuá耶和华shǐ使tā她huáiyùn怀孕shēng生le了yīgè一个érzi儿子。
14 Fùrén妇人men们duì对ná拿é俄mǐ米shuō说,
Yēhéhuá耶和华shì是yīngdāng应当chēng称sòng颂de的。
Yīnwèi因为jīnrì今日méiyǒu没有piē撇xià下nǐ你shǐ使nǐ你wú无zhì至jìn近de的qīnshǔ亲属。
Yuàn愿zhè这háizi孩子zài在Yǐsèliè以色列zhōng中de得míngshēng名声。
15 Tā他bì必tí提qǐ起nǐ你de的jīngshén精神,
fèng奉yǎng养nǐ你de的lǎo老,
yīnwèi因为shì是àimù爱慕nǐ你de的nà5r那儿fù妇suǒ所shēng生de的。
Yǒu有zhèr这儿fù妇bǐ比yǒu有qī七gè个érzi儿子háihǎo还好。
16 Ná拿é俄mǐ米jiù就bǎ把háizi孩子bào抱zài在huái怀zhōng中,
zuò作tāde他的yǎngmǔ养母。
17 Lín邻shě舍de的fùrén妇人shuō说,
ná拿é俄mǐ米de得háizi孩子le了。
Jiù就gěi给háizi孩子qǐ起míngjiào名叫Ébèidé俄备得。
Zhè这Ébèidé俄备得shì是Yēxī耶西de的fù父,
Yēxī耶西shì是Dàwèi大卫de的fù父。
18 Fǎlèsī法勒斯de的hòudài后代,
jì记zàixiàmiàn在下面。
Fǎlèsī法勒斯shēng生Xīsīlún希斯仑。
19 Xīsīlún希斯仑shēng生lán兰,
lán兰shēng生yà亚mǐ米ná拿dá达。
20 Yà亚mǐ米ná拿dá达shēng生Náshùn拿顺,
Náshùn拿顺shēng生Sǎmén撒门。
21 Sǎmén撒门shēng生Bō’āsī波阿斯,
Bō’āsī波阿斯shēng生Ébèidé俄备得。
22 Ébèidé俄备得shēng生Yēxī耶西,
Yēxī耶西shēng生Dàwèi大卫。