Genèse
1 Jacob entendit les propos
des fils de Laban, qui disaient: Jacob a pris tout ce qui était à
notre père, et c'est avec le bien de notre père qu'il s'est
acquis toute cette richesse.
2 Jacob remarqua aussi le visage
de Laban; et voici, il n'était plus envers lui comme auparavant.
3 Alors l'Éternel dit
à Jacob: Retourne au pays de tes pères et dans ton lieu de naissance,
et je serai avec toi.
4 Jacob fit appeler Rachel et
Léa, qui étaient aux champs vers son troupeau.
5 Il leur dit: Je vois, au visage
de votre père, qu'il n'est plus envers moi comme auparavant; mais le
Dieu de mon père a été avec moi.
6 Vous savez vous-mêmes
que j'ai servi votre père de tout mon pouvoir.
7 Et votre père s'est
joué de moi, et a changé dix fois mon salaire; mais Dieu ne
lui a pas permis de me faire du mal.
8 Quand il disait: Les tachetés
seront ton salaire, toutes les brebis faisaient des petits tachetés.
Et quand il disait: Les rayés seront ton salaire, toutes les brebis
faisaient des petits rayés.
9 Dieu a pris à votre
père son troupeau, et me l'a donné.
10 Au temps où les brebis
entraient en chaleur, je levai les yeux, et je vis en songe que les boucs
qui couvraient les brebis étaient rayés, tachetés et
marquetés.
11 Et l'ange de Dieu me dit
en songe: Jacob! Je répondis: Me voici!
12 Il dit: Lève les
yeux, et regarde: tous les boucs qui couvrent les brebis sont rayés,
tachetés et marquetés; car j'ai vu tout ce que te fait Laban.
13 Je suis le Dieu de Béthel,
où tu as oint un monument, où tu m'as fait un voeu. Maintenant,
lève-toi, sors de ce pays, et retourne au pays de ta naissance.
14 Rachel et Léa répondirent,
et lui dirent: Avons-nous encore une part et un héritage dans la maison
de notre père?
15 Ne sommes-nous pas regardées
par lui comme des étrangères, puisqu'il nous a vendues, et qu'il
a mangé notre argent?
16 Toute la richesse que Dieu
a ôtée à notre père appartient à nous et
à nos enfants. Fais maintenant tout ce que Dieu t'a dit.
17 Jacob se leva, et il fit
monter ses enfants et ses femmes sur les chameaux.
18 Il emmena tout son troupeau
et tous les biens qu'il possédait, le troupeau qui lui appartenait,
qu'il avait acquis à Paddan Aram; et il s'en alla vers Isaac, son père,
au pays de Canaan.
19 Tandis que Laban était
allé tondre ses brebis, Rachel déroba les théraphim de
son père;
20 et Jacob trompa Laban, l'Araméen,
en ne l'avertissant pas de sa fuite.
21 Il s'enfuit, avec tout ce
qui lui appartenait; il se leva, traversa le fleuve, et se dirigea vers la
montagne de Galaad.
22 Le troisième jour,
on annonça à Laban que Jacob s'était enfui.
23 Il prit avec lui ses frères,
le poursuivit sept journées de marche, et l'atteignit à la montagne
de Galaad.
24 Mais Dieu apparut la nuit
en songe à Laban, l'Araméen, et lui dit: Garde-toi de parler
à Jacob ni en bien ni en mal!
25 Laban atteignit donc Jacob.
Jacob avait dressé sa tente sur la montagne; Laban dressa aussi la
sienne, avec ses frères, sur la montagne de Galaad.
26 Alors Laban dit à
Jacob: Qu'as-tu fait? Pourquoi m'as-tu trompé, et emmènes-tu
mes filles comme des captives par l'épée?
27 Pourquoi as-tu pris la fuite
en cachette, m'as-tu trompé, et ne m'as-tu point averti? Je t'aurais
laissé partir au milieu des réjouissances et des chants, au
son du tambourin et de la harpe.
28 Tu ne m'as pas permis d'embrasser
mes fils et mes filles! C'est en insensé que tu as agi.
29 Ma main est assez forte
pour vous faire du mal; mais le Dieu de votre père m'a dit hier: Garde-toi
de parler à Jacob ni en bien ni en mal!
30 Maintenant que tu es parti,
parce que tu languissais après la maison de ton père, pourquoi
as-tu dérobé mes dieux?
31 Jacob répondit, et
dit à Laban: J'avais de la crainte à la pensée que tu
m'enlèverais peut-être tes filles.
32 Mais périsse celui
auprès duquel tu trouveras tes dieux! En présence de nos frères,
examine ce qui t'appartient chez moi, et prends-le. Jacob ne savait pas que
Rachel les eût dérobés.
33 Laban entra dans la tente
de Jacob, dans la tente de Léa, dans la tente des deux servantes, et
il ne trouva rien. Il sortit de la tente de Léa, et entra dans la tente
de Rachel.
34 Rachel avait pris les théraphim,
les avait mis sous le bât du chameau, et s'était assise dessus.
Laban fouilla toute la tente, et ne trouva rien.
35 Elle dit à son père:
Que mon seigneur ne se fâche point, si je ne puis me lever devant toi,
car j'ai ce qui est ordinaire aux femmes. Il chercha, et ne trouva point les
théraphim.
36 Jacob s'irrita, et querella
Laban. Il reprit la parole, et lui dit: Quel est mon crime, quel est mon péché,
que tu me poursuives avec tant d'ardeur?
37 Quand tu as fouillé
tous mes effets, qu'as-tu trouvé des effets de ta maison? Produis-le
ici devant mes frères et tes frères, et qu'ils prononcent entre
nous deux.
38 Voilà vingt ans que
j'ai passés chez toi; tes brebis et tes chèvres n'ont point
avorté, et je n'ai point mangé les béliers de ton troupeau.
39 Je ne t'ai point rapporté
de bêtes déchirées, j'en ai payé le dommage; tu
me redemandais ce qu'on me volait de jour et ce qu'on me volait de nuit.
40 La chaleur me dévorait
pendant le jour, et le froid pendant la nuit, et le sommeil fuyait de mes
yeux.
41 Voilà vingt ans que
j'ai passés dans ta maison; je t'ai servi quatorze ans pour tes deux
filles, et six ans pour ton troupeau, et tu as changé dix fois mon
salaire.
42 Si je n'eusse pas eu pour
moi le Dieu de mon père, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac,
tu m'aurais maintenant renvoyé à vide. Dieu a vu ma souffrance
et le travail de mes mains, et hier il a prononcé son jugement.
43 Laban répondit, et
dit à Jacob: Ces filles sont mes filles, ces enfants sont mes enfants,
ce troupeau est mon troupeau, et tout ce que tu vois est à moi. Et
que puis-je faire aujourd'hui pour mes filles, ou pour leurs enfants qu'elles
ont mis au monde?
44 Viens, faisons alliance,
moi et toi, et que cela serve de témoignage entre moi et toi!
45 Jacob prit une pierre, et
il la dressa pour monument.
46 Jacob dit à ses frères:
Ramassez des pierres. Ils prirent des pierres, et firent un monceau; et ils
mangèrent là sur le monceau.
47 Laban l'appela Jegar Sahadutha,
et Jacob l'appela Galed.
48 Laban dit: Que ce monceau
serve aujourd'hui de témoignage entre moi et toi! C'est pourquoi on
lui a donné le nom de Galed.
49 On l'appelle aussi Mitspa,
parce que Laban dit: Que l'Éternel veille sur toi et sur moi, quand
nous nous serons l'un et l'autre perdus de vue.
50 Si tu maltraites mes filles,
et si tu prends encore d'autres femmes, ce n'est pas un homme qui sera avec
nous, prends-y garde, c'est Dieu qui sera témoin entre moi et toi.
51 Laban dit à Jacob:
Voici ce monceau, et voici ce monument que j'ai élevé entre
moi et toi.
52 Que ce monceau soit témoin
et que ce monument soit témoin que je n'irai point vers toi au delà
de ce monceau, et que tu ne viendras point vers moi au delà de ce monceau
et de ce monument, pour agir méchamment.
53 Que le Dieu d'Abraham et
de Nachor, que le Dieu de leur père soit juge entre nous. Jacob jura
par celui que craignait Isaac.
54 Jacob offrit un sacrifice
sur la montagne, et il invita ses frères à manger; ils mangèrent
donc, et passèrent la nuit sur la montagne.
55 Laban se leva de bon matin,
baisa ses fils et ses filles, et les bénit. Ensuite il partit pour
retourner dans sa demeure.