Deutéronome
1
Moïse adressa encore ces paroles à tout Israël:
2
Aujourd'hui, leur dit-il, je suis âgé de cent vingt
ans, je ne pourrai plus sortir et entrer, et l'Éternel m'a dit:
Tu ne passeras pas ce Jourdain.
3
L'Éternel, ton Dieu, marchera lui-même devant toi, il
détruira ces nations devant toi, et tu t'en rendras maître.
Josué marchera aussi devant toi, comme l'Éternel l'a dit.
4
L'Éternel traitera ces nations comme il a traité Sihon
et Og, rois des Amoréens, qu'il a détruits avec leur pays.
5
L'Éternel vous les livrera, et vous agirez à leur égard
selon tous les ordres que je vous ai donnés.
6
Fortifiez-vous et ayez du courage! Ne craignez point et ne soyez
point effrayés devant eux; car l'Éternel, ton Dieu, marchera
lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t'abandonnera
point.
7
Moïse appela Josué, et lui dit en présence de
tout Israël: Fortifie-toi et prends courage, car tu entreras avec
ce peuple dans le pays que l'Éternel a juré à leurs
pères de leur donner, et c'est toi qui les en mettras en possession.
8
L'Éternel marchera lui-même devant toi, il sera lui-même
avec toi, il ne te délaissera point, il ne t'abandonnera point;
ne crains point, et ne t'effraie point.
9
Moïse écrivit cette loi, et il la remit aux sacrificateurs,
fils de Lévi, qui portaient l'arche de l'alliance de l'Éternel,
et à tous les anciens d'Israël.
10
Moïse leur donna cet ordre: Tous les sept ans, à l'époque
de l'année du relâche, à la fête des tabernacles,
11
quand tout Israël viendra se présenter devant l'Éternel,
ton Dieu, dans le lieu qu'il choisira, tu liras cette loi devant tout Israël,
en leur présence.
12
Tu rassembleras le peuple, les hommes, les femmes, les enfants, et
l'étranger qui sera dans tes portes, afin qu'ils t'entendent, et
afin qu'ils apprennent à craindre l'Éternel, votre Dieu,
à observer et à mettre en pratique toutes les paroles de
cette loi.
13
Et leurs enfants qui ne la connaîtront pas l'entendront, et
ils apprendront à craindre l'Éternel, votre Dieu, tout le
temps que vous vivrez dans le pays dont vous prendrez possession, après
avoir passé le Jourdain.
14
L'Éternel dit à Moïse: Voici, le moment approche
où tu vas mourir. Appelle Josué, et présentez-vous
dans la tente d'assignation. Je lui donnerai mes ordres. Moïse et
Josué allèrent se présenter dans la tente d'assignation.
15
Et l'Éternel apparut dans la tente dans une colonne de nuée;
et la colonne de nuée s'arrêta à l'entrée de
la tente.
16
L'Éternel dit à Moïse: Voici, tu vas être
couché avec tes pères. Et ce peuple se lèvera, et
se prostituera après les dieux étrangers du pays au milieu
duquel il entre. Il m'abandonnera, et il violera mon alliance, que j'ai
traitée avec lui.
17
En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je
les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré,
il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il
dira: N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que
ces maux m'ont atteint?
18
Et moi, je cacherai ma face en ce jour-là, à cause
de tout le mal qu'il aura fait, en se tournant vers d'autres dieux.
19
Maintenant, écrivez ce cantique. Enseigne-le aux enfants d'Israël,
mets-le dans leur bouche, et que ce cantique me serve de témoin
contre les enfants d'Israël.
20
Car je mènerai ce peuple dans le pays que j'ai juré
à ses pères de lui donner, pays où coulent le lait
et le miel; il mangera, se rassasiera, s'engraissera; puis il se tournera
vers d'autres dieux et les servira, il me méprisera et violera mon
alliance;
21
quand alors il sera atteint par une multitude de maux et d'afflictions,
ce cantique, qui ne sera point oublié et que la postérité
aura dans la bouche, déposera comme témoin contre ce peuple.
Je connais, en effet, ses dispositions, qui déjà se manifestent
aujourd'hui, avant même que je l'aie fait entrer dans le pays que
j'ai juré de lui donner.
22
En ce jour-là, Moïse écrivit ce cantique, et il
l'enseigna aux enfants d'Israël.
23
L'Éternel donna ses ordres à Josué, fils de
Nun. Il dit: Fortifie-toi et prends courage, car c'est toi qui feras entrer
les enfants d'Israël dans le pays que j'ai juré de leur donner;
et je serai moi-même avec toi.
24
Lorsque Moïse eut complètement achevé d'écrire
dans un livre les paroles de cette loi,
25
il donna cet ordre aux Lévites qui portaient l'arche de l'alliance
de l'Éternel:
26
Prenez ce livre de la loi, et mettez-le à côté
de l'arche de l'alliance de l'Éternel, votre Dieu, et il sera là
comme témoin contre toi.
27
Car je connais ton esprit de rébellion et la roideur de ton
cou. Si vous êtes rebelles contre l'Éternel pendant que je
suis encore vivant au milieu de vous, combien plus le serez-vous après
ma mort!
28
Assemblez devant moi tous les anciens de vos tribus et vos officiers;
je dirai ces paroles en leur présence, et je prendrai à témoin
contre eux le ciel et la terre.
29
Car je sais qu'après ma mort vous vous corromprez, et que
vous vous détournerez de la voie que je vous ai prescrite; et le
malheur finira par vous atteindre, quand vous ferez ce qui est mal aux
yeux de l'Éternel, au point de l'irriter par l'oeuvre de vos mains.
30
Moïse prononça dans leur entier les paroles de ce cantique,
en présence de toute l'assemblée d'Israël: