Ní尼xī希mǐ米jì记
1 Qiānmíng签名de的shì是,
hā哈jiā迦lì利yà亚de的érzi儿子shěngzhǎng省长ní尼xī希mǐ米,
hé和xī西de底jiā家。
2 Jìsī祭司。
Xī西lái莱yǎ雅,
yà亚sā撒lì利yǎ雅,
Yēlìmǐ耶利米,
3 Bā巴shī施hù户ěr珥,
yà亚mǎ玛lì利yǎ雅,
mǎ玛jī基yǎ雅,
4 Hā哈tū突,
shì示bā巴ní尼,
mǎ玛lù鹿,
5 Hā哈lín琳,
mǐ米lì利mò末,
é俄bā巴de底yà亚,
6 Dàn但yǐ以lǐ理,
jìn近dùn顿,
bā巴lù录,
7 Mǐ米shū书lán兰,
yà亚bǐ比yǎ雅,
mǐ米yǎ雅mín民,
8 Mǎ玛Xī Yà西亚,
bì璧gāi该,
shì示mǎ玛yǎ雅。
9 Yòu又yǒulì有利wèi未rén人,
jiùshì就是yà亚sǎn散ní尼de的érzi儿子yē耶shū书yà亚,
xī希ná拿dá达de的zǐsūn子孙bīn宾nèi内,
miè篾。
10 Háiyǒu还有tāmen他们de的dìxiōng弟兄shì示bā巴ní尼,
hè荷yǎ雅,
jī基lì利tā他,
pí毗lái莱yǎ雅,
hā哈nán难,
11 Mǐ米jiā迦,
lì利hé合,
hā哈shā沙bǐ比yǎ雅,
12 Sā撒kè刻,
shì示lì利bǐ比,
shì示bā巴ní尼,
13 Hè荷yǎ雅,
bā巴ní尼,
bǐ比ní尼nǔ努。
14 Yòu又yǒu有mín民de的shǒulǐng首领,
jiùshì就是bā巴lù录,
bā巴hā哈mó摩yā押,
yǐ以lán拦,
sà萨tǔ土,
bā巴ní尼,
15 Bù布ní尼,
yā押,
bǐ比bài拜,
16 Yà亚duō多ní尼yǎ雅,
bǐ比gé革wǎ瓦yī伊,
Yàdīng亚丁,
17 Yà亚té特,
Xīxījiā希西家,
yā押shuò朔,
18 Hè荷yǎ雅,
hā哈shùn顺,
bǐsài比赛,
19 Hā哈lā拉,
yà亚ná拿tū突,
ní尼bài拜,
20 Mǒ抹bǐ比yā押,
mǐ米shū书lán兰,
xī希xī悉,
21 Mǐ米shì示sà萨bié别,
Sǎdū撒督,
yā押dù杜yà亚,
22 Pí毗lā拉tí提,
hā哈nán难,
yà亚nài奈yǎ雅,
23 Hé何xì细yà亚,
hā哈ná拿ní尼yǎ雅,
hā哈shù述,
24 Hā哈luó罗hēi黑,
pí毗lì利hā哈,
shuò朔bǎi百,
25 Lì利hóng宏,
hā哈shā沙ná拿,
mǎ玛xī西yǎ雅,
26 Yà亚xī希yǎ雅,
hā哈nán难,
yà亚nán难,
27 Mǎ玛lù鹿,
hā哈lín琳,
bā巴ná拿。
28 Qíyú其余de的mín民,
jìsī祭司,
lì利wèi未rén人,
shǒu守mén门de的,
gēchàng歌唱de的,
ní尼tí提níng宁,
hé和yíqiè一切lí离jué绝lín邻bāng邦jūmín居民guī归fú服shén神lǜ律fǎ法de的,
bìng并tāmen他们de的qīzi妻子,
érnǚ儿女,
fán凡yǒu有zhīshi知识néng能míngbai明白de的。
29 Dōu都suí随cóng从tāmen他们guì贵zhòu胄de的dìxiōng弟兄,
fā发zhòu咒qǐ起shì誓,
bì必zūn遵xíng行shén神jiè借tā他púrén仆人Móxī摩西suǒ所chuán传de的lǜ律fǎ法,
jǐn谨shǒu守zūn遵xíng行Yēhéhuá耶和华wǒmen我们zhǔ主de的yíqiè一切jièmìng诫命,
diǎn典zhāng章,
lǜ律lì例。
30 Bìngbù并不jiāng将wǒmen我们de的nǚ’ér女儿jià嫁gěi给zhè这de地de的jūmín居民,
yěbù也不wéi为wǒmen我们de的érzi儿子qǔ娶tāmen他们de的nǚ’ér女儿。
31 Zhè这de地de的jūmín居民ruò若zài在ānxírì安息日,
huò或shénme什么shèng圣rì日,
dài带le了huòwù货物huò或liángshi粮食lái来mài卖gěi给wǒmen我们,
wǒmen我们bì必bù不mǎi买。
Měi每féng逢dìqī第七nián年bì必bù不gēngzhòng耕种,
fán凡qiàn欠wǒmen我们zhài债de的bì必bù不zhuī追tǎo讨。
32 Wǒmen我们yòu又wéi为zìjǐ自己dìng定lì例,
měinián每年gè各rén人juān捐yín银yī一shě舍kè客lè勒sān三fēnzhī分之yī一,
wéi为wǒmen我们shén神diàn殿de的shǐyòng使用,
33 Jiùshì就是wéi为chénshè陈设bǐng饼,
cháng常xiàn献de的sù素jì祭,
hé和fán燔jì祭,
ānxírì安息日,
yuè月shuò朔,
jiéqī节期suǒ所xiàn献de的yǔ与shèng圣wù物,
bìng并Yǐsèliè以色列rén人de的shúzuì赎罪jì祭,
yǐjí以及wǒmen我们shén神diàn殿lǐ里yíqiè一切de的fèiyòng费用。
34 Wǒmen我们de的jìsī祭司,
lì利wèi未rén人,
hé和bǎixìng百姓dōu都chè掣qiān签,
kàn看měinián每年shì是nǎ哪yī一zú族àn按dìngqī定期jiāng将xiàn献jì祭de的chái柴fèng奉dào到wǒmen我们shén神de的diàn殿lǐ里。
Zhào照zhe着lǜ律fǎ法shàng上suǒ所xiě写de的,
shāo烧zài在Yēhéhuá耶和华wǒmen我们shén神de的tán坛shàng上。
35 Yòu又dìng定měinián每年jiāng将wǒmen我们dìshang地上chū初shú熟de的tǔ土chǎn产,
hé和gè各yàng样shù树shàng上chū初shú熟de的guǒ果zǐ子,
dōu都fèng奉dào到Yēhéhuá耶和华de的diàn殿lǐ里。
36 Yòu又zhào照lǜ律fǎ法shàng上suǒ所xiě写de的,
jiāng将wǒmen我们tóu头tāi胎de的érzi儿子,
hé和shǒu首shēng生de的niú牛yáng羊,
dōu都fèng奉dào到wǒmen我们shén神de的diàn殿,
jiāogěi交给wǒmen我们shén神diàn殿lǐ里gòngzhí供职de的jìsī祭司。
37 Bìng并jiāng将chū初shú熟zhī之màizi麦子suǒ所mó磨de的miàn面hé和jǔ举jì祭,
gè各yàng样shù树shàng上chū初shú熟de的guǒ果zǐ子,
xīn新jiǔ酒yǔ与yóu油fèng奉gěi给jìsī祭司,
shōu收zài在wǒmen我们shén神diàn殿de的kùfáng库房lǐ里,
bǎ把wǒmen我们dìshang地上suǒ所chǎn产de的shífēn十分zhīyī之一fèng奉gěi给lì利wèi未rén人,
yīn因lì利wèi未rén人zài在wǒmen我们yíqiè一切chéng城yì邑de的tǔ土chǎn产zhōng中dāng当qǔ取shífēn十分zhīyī之一。
38 Lì利wèi未rén人qǔ取shífēn十分zhīyī之一deshíhòu的时候,
Yàlún亚伦de的zǐsūn子孙zhōng中,
dāng当yǒu有yīgè一个jìsī祭司yǔ与lì利wèi未rén人tóng同zài在。
Lì利wèi未rén人yě也dāng当cóng从shífēn十分zhīyī之一zhōng中qǔ取shífēn十分zhīyī之一,
fèng奉dào到wǒmen我们shén神diàn殿de的wūzi屋子lǐ里,
shōu收zài在kùfáng库房zhōng中。
39 Yǐsèliè以色列rén人hé和lì利wèi未rén人yào要jiāng将wǔ五gǔ谷,
xīn新jiǔ酒,
hé和yóu油wéi为jǔ举jì祭,
fèng奉dào到shōu收cún存shèng圣suǒ所qì器mǐn皿de的wūzi屋子lǐ里,
jiùshì就是gòngzhí供职de的jìsī祭司,
shǒu守mén门de的,
gēchàng歌唱de的suǒ所zhù住de的wūzi屋子。
Zhèyàng这样,
wǒmen我们jiù就bù不líqì离弃wǒmen我们shén神de的diàn殿。