Ní尼xī希mǐ米jì记
1 Zhè这yuè月èrshísì二十四rì日,
Yǐsèliè以色列rén人jùjí聚集jìnshí禁食,
shēn身chuān穿má麻yī衣,
tóu头méng蒙huīchén灰尘。
2 Yǐsèliè以色列rén人(
rén人yuán原wén文zuò作zhǒnglèi种类)
jiù就yǔ与yíqiè一切wàibāngrén外邦人lí离jué绝,
zhàn站zhe着chéngrèn承认zìjǐ自己de的zuì’è罪恶hé和liè列zǔ祖de的zuì罪niè孽。
3 Nà那rì日de的sì四fēnzhī分之yī一,
zhàn站zài在zìjǐ自己de的dìfang地方,
niàn念Yēhéhuá耶和华tāmen他们shén神de的lǜ律fǎ法shū书,
yòu又sì四fēnzhī分之yī一rènzuì认罪,
jìng敬bài拜Yēhéhuá耶和华tāmen他们de的shén神。
4 Yē耶shū书yà亚,
bā巴ní尼,
miè篾,
shì示bā巴ní尼,
bù布ní尼,
shì示lì利bǐ比,
bā巴ní尼,
jī基ná拿ní尼zhàn站zài在lì利wèi未rén人de的tái台shàng上,
dàshēng大声āiqiú哀求Yēhéhuá耶和华tāmen他们de的shén神。
5 Lì利wèi未rén人yē耶shū书yà亚,
miè篾,
bā巴ní尼,
hā哈shā沙ní尼,
shì示lì利bǐ比,
hè荷yǎ雅,
shì示bā巴ní尼,
pí毗tā他xī希yǎ雅shuō说,
nǐmen你们yào要zhàn站qǐlai起来chēng称sòng颂Yēhéhuá耶和华nǐmen你们de的shén神,
yǒng永shì世wú无jìn尽。
Yēhéhuá耶和华a阿,
nǐ你róngyào荣耀zhī之míng名shì是yīngdāng应当chēng称sòng颂de的。
Chāo超hū乎yíqiè一切chēng称sòng颂hé和zànměi赞美。
6 Nǐ你,
wéidú惟独nǐ你shì是Yēhéhuá耶和华。
Nǐ你zào造le了tiān天hé和tiānshàng天上de的tiān天,
bìng并tiānshàng天上de的wànxiàng万象,
de地hé和dìshang地上de的wàn万wù物,
hǎi海hé和hǎi海zhōng中suǒyǒu所有de的。
Zhè这yíqiè一切dōu都shì是nǐ你suǒ所bǎocún保存de的。
Tiān天jūn军yě也dōu都jìng敬bài拜nǐ你。
7 Nǐ你shì是Yēhéhuá耶和华shén神,
céng曾jiǎnxuǎn拣选Yàbó亚伯lán兰,
lǐng领tā他chū出jiā迦lè勒de底de的wú吾ěr珥,
gěi给tā他gǎimíng改名jiào叫Yàbó亚伯lā拉hǎn罕。
8 Nǐ你jiàn见tā他zài在nǐ你miànqián面前xīnlǐ心里chéngshí诚实,
jiù就yǔ与tā他lì立yuē约。
Yìngxǔ应许bǎ把jiā迦nán南rén人,
hè赫rén人,
yà亚mó摩lì利rén人,
Bǐlì比利xǐ洗rén人,
yē耶bù布sī斯rén人,
gé革jiā迦sā撒rén人zhī之de地cìgěi赐给tāde他的hòuyì后裔。
Qiě且yīng应yàn验le了nǐ你dehuà的话,
yīnwèi因为nǐ你shì是gōng公yì义de的。
9 Nǐ你céng曾kànjiàn看见wǒmen我们liè列zǔ祖zài在Āijí埃及suǒ所shòu受de的kùnkǔ困苦,
chuí垂tīng听tāmen他们zài在hónghǎi红海biān边de的āiqiú哀求。
10 Jiù就shīxíng施行shénjī神迹qíshì奇事zài在fǎlǎo法老,
hé和tā他yíqiè一切chén臣pū仆,
bìng并tā他guó国zhòngdì中的zhòng众mín民shēn身shàng上。
Nǐ你yě也déle得了míngshēng名声,
zhèngrú正如jīnrì今日yíyàng一样,
yīnwèi因为nǐ你zhīdao知道tāmen他们xiàng向wǒmen我们liè列zǔ祖xíng行shì事kuáng狂ào傲。
11 Nǐ你yòu又zài在wǒmen我们liè列zǔ祖miànqián面前bǎ把hǎi海fēnkāi分开,
shǐ使tāmen他们zài在hǎi海zhōng中xíngzǒu行走gān干de地,
jiāng将zhuīgǎn追赶tāmen他们de的rén人pāo抛zài在shēn深hǎi海,
rú如shítou石头pāo抛zài在dàshuǐ大水zhōng中。
12 Bìngqiě并且báizhòu白昼yòng用yún云zhù柱yǐndǎo引导tāmen他们,
hēiyè黑夜yòng用huǒ火zhù柱zhàoliàng照亮tāmen他们dāng当xíng行de的lù路。
13 Nǐ你yě也jiànglìn降临zài在xīnǎishān西乃山,
cóng从tiānshàng天上yǔ与tāmen他们shuō说huà话,
cìgěi赐给tāmen他们zhèngzhí正直de的diǎn典zhāng章,
zhēnshí真实de的lǜ律fǎ法,
měihǎo美好de的tiáolì条例yǔ与jièmìng诫命。
14 Yòu又shǐ使tāmen他们zhīdao知道nǐ你de的ānxí安息shèng圣rì日,
bìng并jiè借nǐ你púrén仆人Móxī摩西chuán传gěi给tāmen他们jièmìng诫命,
tiáolì条例,
lǜ律fǎ法。
15 Cóng从tiānshàng天上cì赐xià下liángshi粮食chōng充tāmen他们de的jī饥,
cóng从pán磐shí石shǐ使shuǐ水liúchū流出jiě解tāmen他们de的kě渴,
yòu又fēnfù吩咐tāmen他们jìnqù进去de得nǐ你qǐ起shì誓yìngxǔ应许cìgěi赐给tāmen他们de的de地。
16 Dàn但wǒmen我们de的liè列zǔ祖xíng行shì事kuáng狂ào傲,
yìng硬zhe着jǐngxiàng颈项bù不tīngcóng听从nǐ你de的jièmìng诫命。
17 Bù不kěn肯shùncóng顺从,
yěbù也不jì记niàn念nǐ你zài在tāmen他们zhōngjiān中间suǒ所xíng行de的qíshì奇事,
jìng竟yìng硬zhe着jǐngxiàng颈项,
jū居xīn心bèi背nì逆,
zì自lì立shǒulǐng首领,
yào要huí回tāmen他们wéi为nú奴zhī之de地。
Dàn但nǐ你shì是lèyì乐意ráoshù饶恕rén人,
yǒu有ēndiǎn恩典,
yǒu有liánmǐn怜悯,
bù不qīngyì轻易fānù发怒,
yǒu有fēng丰chéng盛cí’ài慈爱de的shén神,
bìngbù并不diūqì丢弃tāmen他们。
18 Tāmen他们suīrán虽然zhù铸le了yī一zhī只niú牛dú犊,
bǐcǐ彼此shuō说,
zhè这shì是lǐng领nǐ你chū出Āijí埃及de的shén神。
Yīn’ér因而dàdà大大rě惹dòng动nǐ你de的nù怒qì气。
19 Nǐ你háishì还是dà大shī施liánmǐn怜悯,
zài在kuàng旷yě野bù不diūqì丢弃tāmen他们。
Báizhòu白昼,
yún云zhù柱bù不líkāi离开tāmen他们,
réng仍yǐndǎo引导tāmen他们xíng行lù路。
Hēiyè黑夜,
huǒ火zhù柱yěbù也不líkāi离开tāmen他们,
réng仍zhàoliàng照亮tāmen他们dāng当xíng行de的lù路。
20 Nǐ你yě也cì赐xià下nǐ你liáng良shàn善de的líng灵jiàoxun教训tāmen他们,
wèi未cháng尝bù不cì赐ma吗nǎ哪shǐ使tāmen他们hú糊kǒu口,
bìng并cì赐shuǐjiě水解tāmen他们de的kě渴。
21 Zài在kuàng旷yě野sìshí四十nián年,
nǐ你yǎngyù养育tāmen他们,
tāmen他们jiù就yī一wú无suǒ所quē缺。
Yīfu衣服méiyǒu没有chuān穿pò破,
jiǎo脚yě也méiyǒu没有zhǒng肿。
22 Bìngqiě并且nǐ你jiāng将liè列guó国zhī之de地zhào照fēn分cìgěi赐给tāmen他们,
tāmen他们jiù就déle得了xī西hóng宏zhī之de地,
xī希shí实běn本wáng王zhī之de地,
hé和bā巴shān珊wáng王è噩zhī之de地。
23 Nǐ你yě也shǐ使tāmen他们de的zǐsūn子孙duō多rú如tiānshàng天上de的xīng星,
dài带tāmen他们dào到nǐ你suǒ所yìngxǔ应许tāmen他们liè列zǔ祖jìnrù进入de得wéi为yè业zhī之de地。
24 Zhèyàng这样,
tāmen他们jìnqù进去déle得了nà那de地,
nǐ你zài在tāmen他们miànqián面前zhì制fú伏nà那de地de的jūmín居民,
jiùshì就是jiā迦nán南rén人。
Jiāng将jiā迦nán南rén人hé和qí其jūn君wáng王,
bìng并nà那de地de的jūmín居民,
dōu都jiāo交zài在tāmen他们shǒulǐ手里,
ràng让tāmen他们rènyì任意ér而dài待。
25 Tāmen他们déle得了jiāngù坚固de的chéng城yì邑,
féi肥měi美de的de地tǔ土,
chōngmǎn充满gè各yàng样měi美wù物de的fángwū房屋,
záo凿chéng成de的shuǐjǐng水井,
pútáoyuán葡萄园,
gǎnlǎn橄榄yuán园,
bìng并xǔduō许多guǒ果mù木shù树。
Tāmen他们jiù就chī吃ér而de得bǎo饱,
shēntǐ身体féipán肥胖,
yīn因nǐ你de的dà大ēn恩,
xīnzhōng心中kuàilè快乐。
26 Rán’ér然而,
tāmen他们bù不shùncóng顺从,
jìng竟bèipàn背叛nǐ你,
jiāng将nǐ你de的lǜ律fǎ法diū丢zài在bèihòu背后,
shāhài杀害nà那quàn劝tāmen他们guī归xiàng向nǐ你de的zhòng众xiānzhī先知,
dàdà大大rě惹dòng动nǐ你de的nù怒qì气。
27 Suǒyǐ所以nǐ你jiāng将tāmen他们jiāo交zài在dírén敌人de的shǒu手zhōng中,
mó磨nán难tāmen他们。
Tāmen他们zāo遭nán难deshíhòu的时候āiqiú哀求nǐ你,
nǐ你jiù就cóng从tiānshàng天上chuí垂tīng听,
zhào照nǐ你de的dà大liánmǐn怜悯cìgěi赐给tāmen他们zhěngjiù拯救zhě者,
jiù救tāmen他们tuōlí脱离dírén敌人de的shǒu手。
28 Dàn但tāmen他们de得píng’ān平安zhīhòu之后,
yòu又zài在nǐ你miànqián面前xíng行ě恶,
suǒyǐ所以nǐ你diūqì丢弃tāmen他们zài在chóu仇dí敌de的shǒu手zhōng中,
shǐ使chóu仇dí敌xiá辖zhì制tāmen他们。
Rán’ér然而tāmen他们zhuǎn转huí回āiqiú哀求nǐ你,
nǐ你réng仍cóng从tiānshàng天上chuí垂tīng听,
lǚcì屡次zhào照nǐ你de的liánmǐn怜悯zhěngjiù拯救tāmen他们。
29 Yòu又jǐngjiè警戒tāmen他们,
yào要shǐ使tāmen他们guī归fú服nǐ你de的lǜ律fǎ法。
Tāmen他们què却xíng行shì事kuáng狂ào傲,
bù不tīngcóng听从nǐ你de的jièmìng诫命,
gān干fàn犯nǐ你de的diǎn典zhāng章(
rén人ruò若zūn遵xíng行jiù就bì必yīncǐ因此huózhe活着),
niǔzhuǎn扭转jiān肩tóu头,
yìng硬zhe着jǐngxiàng颈项,
bù不kěn肯tīngcóng听从。
30 Dàn但nǐ你duōnián多年kuānróng宽容tāmen他们,
yòu又yòng用nǐ你de的líng灵jiè借zhòng众xiānzhī先知quàn劝jiè戒tāmen他们,
tāmen他们réng仍bù不tīngcóng听从,
suǒyǐ所以nǐ你jiāng将tāmen他们jiāo交zài在liè列guó国zhī之mín民de的shǒu手zhōng中。
31 Rán’ér然而nǐ你dà大fā发liánmǐn怜悯,
bù不quánrán全然mièjué灭绝tāmen他们,
yěbù也不diūqì丢弃tāmen他们。
Yīnwèi因为nǐ你shì是yǒu有ēndiǎn恩典,
yǒu有liánmǐn怜悯de的shén神。
32 Wǒmen我们de的shén神a阿,
nǐ你shì是zhì至dà大,
zhì至néng能,
zhì至kě可wèi畏,
shǒu守yuē约shī施cí’ài慈爱de的shén神。
Wǒmen我们de的jūn君wáng王,
shǒulǐng首领,
jìsī祭司,
xiānzhī先知,
liè列zǔ祖,
hé和nǐ你de的zhòng众mín民。
Cóng从yà亚shù述liè列wáng王deshíhòu的时候zhídào直到jīnrì今日suǒ所zāoyù遭遇de的kǔnàn苦难,
xiànzài现在qiú求nǐ你bùyào不要yǐwéi以为xiǎo小。
33 Zài在yíqiè一切lín临dào到wǒmen我们de的shì事shàng上,
nǐ你què却shì是gōng公yì义de的。
Yīn因nǐ你suǒ所xíng行de的shì是chéngshí诚实,
wǒmen我们suǒ所zuò做de的shì是xié’è邪恶。
34 Wǒmen我们de的jūn君wáng王,
shǒulǐng首领,
jìsī祭司,
liè列zǔ祖dōu都bù不zūnshǒu遵守nǐ你de的lǜ律fǎ法。
Bù不tīngcóng听从nǐ你de的jièmìng诫命hé和nǐ你jǐngjiè警戒tāmen他们dehuà的话。
35 Tāmen他们zài在běnguó本国lǐ里zhān沾nǐ你dà大ēn恩deshíhòu的时候,
zài在nǐ你suǒ所cìgěi赐给tāmen他们zhè这guǎngdà广大féi肥měi美zhī之dìshang地上bù不shì事fèng奉nǐ你,
yěbù也不zhuǎn转lí离tāmen他们de的èxíng恶行。
36 Wǒmen我们xiànjīn现今zuò作le了nú奴pū仆。
Zhìyú至于nǐ你suǒ所cìgěi赐给wǒmen我们liè列zǔ祖xiǎngshòu享受qí其shàng上de的tǔ土chǎn产,
bìng并měi美wù物zhī之de地,
kàn看nǎ哪,
wǒmen我们zài在zhè这dìshang地上zuò作le了nú奴pū仆。
37 Zhè这de地xǔduō许多chūchǎn出产guī归le了liè列wáng王,
jiùshì就是nǐ你yīn因wǒmen我们de的zuì罪suǒ所pài派xiá辖zhì制wǒmen我们de的。
Tāmen他们rènyì任意xiá辖zhì制wǒmen我们de的shēntǐ身体hé和shēngchù牲畜,
wǒmen我们zāo遭le了dà大nán难。
38 Yīn因zhè这yíqiè一切de的shì事,
wǒmen我们lì立quèshí确实de的yuē约,
xiě写zài在cè册shàng上。
Wǒmen我们de的shǒulǐng首领,
lì利wèi未rén人,
hé和jìsī祭司dōu都qiān签le了míng名。