Luómǎshū罗马书
1 Suǒyǐ所以dìxiōngmén弟兄们,
wǒ我yǐ以shén神de的cíbēi慈悲quàn劝nǐmen你们,
jiāng将shēntǐ身体xiàn献shàng上,
dàngzuò当作huó活jì祭,
shì是shèng圣jié洁de的,
shì是shén神suǒ所xǐyuè喜悦de的。
Nǐmen你们rúcǐ如此shì事fèng奉,
nǎishì乃是lǐ理suǒ所dāngrán当然de的。
2 Bùyào不要xiàofǎ效法zhègè这个shìjiè世界。
Zhǐyào只要xīnyì心意gēngxīn更新ér而biànhuà变化,
jiào叫nǐmen你们chá察yàn验hé何wéi为shén神de的shànliáng善良,
chún纯quán全kěxǐ可喜yuè悦de的zhǐyì旨意。
3 Wǒ我píng凭zhe着suǒ所cì赐wǒde我的ēn恩,
duì对nǐmen你们gè各rén人shuō说,
bùyào不要kàn看zìjǐ自己guòyú过于suǒ所dāng当kàn看de的。
Yào要zhào照zhe着shén神suǒ所fēngěi分给gè各rén人xìnxīn信心de的dàxiǎo大小,
kàn看de得héhū合乎zhōng中dào道。
4 Zhèngrú正如wǒmen我们yīgè一个shēnzi身子shàng上yǒu有hǎoxiē好些zhī肢tǐ体,
zhī肢tǐ体yěbù也不dōu都shì是yíyàng一样de的yòngchu用处。
5 Wǒmen我们zhè这xǔduō许多rén人,
zài在Jīdū基督lǐ里chéngwéi成为yīshēn一身,
hùxiāng互相liánluò联络zuò作zhī肢tǐ体,
yě也shì是rúcǐ如此。
6 Àn按wǒmen我们suǒdé所得de的ēn恩cì赐,
gè各yǒu有bùtóng不同。
Huò或shuō说yùyán预言,
jiù就dāng当zhào照zhe着xìnxīn信心de的chéngdù程度shuō说yùyán预言
7 Huò或zuò作zhíshì执事,
jiù就dāng当zhuān专yī一zhíshì执事。
Huò或zuò作jiàodǎo教导de的,
jiù就dāng当zhuān专yī一jiàodǎo教导。
8 Huò或zuò作quàn劝huà化de的,
jiù就dāng当zhuān专yī一quàn劝huà化。
Shī施shě舍de的jiù就dāng当chéngshí诚实。
Zhìlǐ治理de的,
jiù就dāng当yīnqín殷勤。
Liánmǐn怜悯rén人de的,
jiù就dāng当gānxīn甘心。
9 Àiren爱人bùkě不可xūjiǎ虚假,
ě恶yào要yànwù厌恶,
shàn善yào要qīnjìn亲近。
10 Ài爱dìxiōng弟兄,
yào要bǐcǐ彼此qīnrè亲热。
Gōngjìng恭敬rén人,
yào要bǐcǐ彼此tuī推ràng让。
11 Yīnqín殷勤bùkě不可lǎnduò懒惰。
Yào要xīnlǐ心里huǒ火rè热。
Chángcháng常常fú服shì事zhǔ主。
12 Zài在zhǐwàng指望zhōng中yào要xǐ喜yuè乐。
Zài在huànnàn患难zhōng中yào要rěnnài忍耐。
Dǎogào祷告yào要héng恒qiē切。
13 Shèngtú圣徒quēfá缺乏yào要bāng帮bǔ补。
Kè客yào要yī一wèi味de地kuǎndài款待。
14 Bīpò逼迫nǐmen你们de的,
yào要gěi给tāmen他们zhùfú祝福。
Zhǐyào只要zhùfú祝福,
bùkě不可zhòu咒zǔ诅。
15 Yǔ与xǐ喜yuè乐de的rén人yào要tóng同yuè乐。
Yǔ与āi哀kū哭de的rén人yào要tóng同kū哭。
16 Yào要bǐcǐ彼此Tóngxīn同心。
Bùyào不要zhìqì志气gāodà高大,
dǎo倒yào要fǔ俯jiù就bēiwēi卑微de的rén人。(
Rén人huò或zuò作shì事)
bùyào不要zì自yǐwéi以为cōngmíng聪明。
17 Bùyào不要yǐ以ě恶bào报ě恶,
zhòngrén众人yǐwéi以为měi美de的shì事,
yào要liúxīn留心qù去zuò作。
18 Ruòshì若是néng能xíng行,
zǒng总yào要jìnlì尽力yǔ与zhòngrén众人hémù和睦。
19 Qīn’àide亲爱的dìxiōng弟兄,
bùyào不要zìjǐ自己shēn伸yuān冤,
nìngkě宁可ràngbù让步,
tīngpíng听凭zhǔ主nù怒。(
Huò或zuò作ràng让rén人fānù发怒)
yīnwèi因为jīng经shàng上jì记zhe着,
zhǔ主shuō说,
shēn伸yuān冤zài在wǒ我。
Wǒ我bì必bàoyìng报应。
20 Suǒyǐ所以,
nǐ你de的chóu仇dí敌ruò若è饿le了,
jiù就gěi给tā他chī吃。
Ruò若kě渴le了,
jiù就gěi给tā他hē喝。
Yīnwèi因为nǐ你zhèyàng这样xíng行,
jiùshì就是bǎ把tàn炭huǒ火duī堆zài在tāde他的tóu头shàng上。
21 Nǐ你bùkě不可wéi为ě恶suǒ所shèng胜,
fǎn反yào要yǐ以shàn善shèng胜ě恶。