Shēnmìngjì申命记
1
Yǐxià以下
suǒ所
jì记
de的,
shì是
Móxī摩西
zài在
Yuēdànhé约旦河
dōng东
de的
kuàng旷
yě野,
shū疏
fú弗
duìmiàn对面
de的
yà亚
lā拉
bā巴,
jiùshì就是
bā巴
lán兰,
tuó陀
fú弗,
lā拉
bān班,
hā哈
xǐ洗
lù录,
de底
sā撒
hā哈
zhōngjiān中间,
xiàng向
Yǐsèliè以色列
zhòngrén众人
suǒ所
shuō说
dehuà的话。
2
Cóng从
hé何
liè烈
shān山
jīngguò经过
xī西
ěr珥
shān山,
dào到
jiā加
dī低
sī斯
bā巴
ní尼
yà亚,
yǒu有
shíyī十一
tiān天
de的
lùchéng路程。
3
Chū出
Āijí埃及
dìsì第四
shínián十年,
shíyīyuè十一月
chūyī初一
rì日,
Móxī摩西
zhào照
Yēhéhuá耶和华
jiè借
zhe着
tā他
suǒ所
fēnfù吩咐
Yǐsèliè以色列
rén人
dehuà的话,
dōu都
xiǎo晓
yù谕
tāmen他们。
4
Nàshí那时,
tā他
yǐjīng已经
jī击
shā杀
le了
zhù住
xī希
shí实
běn本
de的
yà亚
mó摩
lì利
wáng王
xī西
hóng宏,
hé和
zhù住
yǐ以
de得
lái来,
yà亚
sī斯
tā他
lù录
de的
bā巴
shān珊
wáng王
è噩。
5
Móxī摩西
zài在
Yuēdànhé约旦河
dōng东
de的
mó摩
yā押
de地
jiǎng讲
lǜ律
fǎ法
shuō说,
6
Yēhéhuá耶和华
wǒmen我们
de的
shén神
zài在
hé何
liè烈
shān山
xiǎo晓
yù谕
wǒmen我们
shuō说,
nǐmen你们
zài在
zhè这
shān山
shàng上
zhù住
de的
rìzi日子
gòu够
le了。
7
Yào要
qǐ起
xíng行
zhuǎn转
dào到
yà亚
mó摩
lì利
rén人
de的
shāndì山地
hé和
kàojìn靠近
zhè这
shāndì山地
de的
gèchù各处,
jiùshì就是
yà亚
lā拉
bā巴,
shāndì山地,
gāoyuán高原,
nán南
de地,
yánhǎi沿海
yīdài一带
jiā迦
nán南
rén人
de的
de地,
bìng并
lì利
bā巴
nèn嫩
shān山
yòu又
dào到
bó伯
lā拉
dà大
hé河。
8
Rújīn如今
wǒ我jiāng将
zhè这
de地
bǎi摆
zài在
nǐmen你们
miànqián面前。
Nǐmen你们
yào要
jìnqù进去
de得
zhè这
de地,
jiùshì就是
Yēhéhuá耶和华
xiàng向
nǐmen你们
liè列
zǔ祖
Yàbó亚伯
lā拉
hǎn罕,
Yǐsǎ以撒,
Yǎgè雅各
qǐ起
shì誓
yìngxǔ应许
cìgěi赐给
tāmen他们
hé和
tāmen他们
hòuyì后裔
wéi为
yè业
zhī之
de地。
9
Nàshí那时,
wǒ我
duì对
nǐmen你们
shuō说,
guǎnlǐ管理
nǐmen你们
de的
zhòng重
rèn任,
wǒ我
dúzì独自
dàn担
dāng当
bù不
qǐ起。
10
Yēhéhuá耶和华
nǐmen你们
de的
shén神
shǐ使
nǐmen你们
duō多
qǐlai起来。
Kàn看
nǎ哪,
nǐmen你们
jīnrì今日
xiàng像
tiānshàng天上
de的
xīng星
nàyàng那样
duō多。
11
Wéi惟
yuàn愿
Yēhéhuá耶和华
nǐmen你们
liè列
zǔ祖
de的
shén神
shǐ使
nǐmen你们
bǐrú比如
jīn今
gèngduō更多
qiān千
bèi倍,
zhào照
tā他
suǒ所
yìngxǔ应许
nǐmen你们
dehuà的话
cì赐
fú福
yǔ与
nǐmen你们。
12
Dàn但
nǐmen你们
de的
máfan麻烦,
hé和
guǎnlǐ管理
nǐmen你们
de的
zhòng重
rèn任,
bìng并
nǐmen你们
de的
zhēng争
sòng讼,
wǒ我
dúzì独自
yī一
rén人
zěn怎
néng能
dàn担
dāng当
de得
qǐ起
ne呢?
13
Nǐmen你们
yào要
àn按
zhe着
gè各
zhī支
pài派
xuǎnjǔ选举
yǒu有
zhìhuì智慧,
yǒu有
jiànshi见识,
wéi为
zhòngrén众人
suǒ所
rènshi认识
de的,
wǒ我
lì立
tāmen他们
wéi为
nǐmen你们
de的
shǒulǐng首领。
14
Nǐmen你们
huídá回答
wǒ我
shuō说,
zhào照
nǐ你
suǒ所
shuō说
de的
xíng行
le了
wéi为
miào妙。
15
Wǒ我
biàn便
jiāng将
nǐmen你们
gè各
zhī支
pài派
de的
shǒulǐng首领,
yǒu有
zhìhuì智慧,
wéi为
zhòngrén众人
suǒ所
rènshi认识
de的,
zhào照
nǐmen你们
de的
zhī支
pài派,
lì立
tāmen他们
wéi为
guān官
cháng长,
qiān千
fū夫
cháng长,
bǎi百
fū夫
cháng长,
wǔshí五十
fū夫
cháng长,
shí十
fū夫
cháng长,
guǎnlǐ管理
nǐmen你们。
16
Dāngshí当时,
wǒ我
zhǔfù嘱咐
nǐmen你们
de的
shěnpàn审判
guān官
shuō说,
nǐmen你们
tīng听
sòng讼,
wúlùn无论
shì是
dìxiōng弟兄
bǐcǐ彼此
zhēng争
sòng讼,
shì是
yǔ与
tóngjū同居
de的
wài外
rén人
zhēng争
sòng讼,
dōu都
yào要
àn按
gōng公
yì义
pànduàn判断。
17
Shěnpàn审判
deshíhòu的时候,
bùkě不可
kàn看
rén人
de的
wàimào外貌。
Tīng听
sòng讼
bùkě不可
fēn分
guì贵
jiàn贱,
bùkě不可
jù惧
pà怕
rén人,
yīnwèi因为
shěnpàn审判
shì是
shǔ属
hū乎
shén神
de的。
Ruò若
yǒu有
nán难
duàn断
de的
ànjiàn案件,
kěyǐ可以
chéng呈
dào到
wǒ我
zhèlǐ这里,
wǒ我
jiù就
pànduàn判断。
18
Nàshí那时,
wǒ我jiāng将
nǐmen你们
suǒ所
dāng当
xíng行
de的
shì事
dōu都
fēnfù吩咐
nǐmen你们
le了。
19
Wǒmen我们
zhào照
zhe着
Yēhéhuá耶和华
wǒmen我们
shén神
suǒ所
fēnfù吩咐
de的
cóng从
hé何
liè烈
shān山
qǐ起
xíng行,
jīngguò经过
nǐmen你们
suǒ所
kànjiàn看见
nà那
dà大
ér而
kěpà可怕
de的
kuàng旷
yě野,
wǎng往
yà亚
mó摩
lì利
rén人
de的
shāndì山地
qù去,
dàole到了
jiā加
dī低
sī斯
bā巴
ní尼
yà亚。
20
Wǒ我
duì对
nǐmen你们
shuō说,
nǐmen你们
yǐjīng已经
dàole到了
Yēhéhuá耶和华
wǒmen我们
shén神
suǒ所
cìgěi赐给
wǒmen我们
de的
yà亚
mó摩
lì利
rén人
zhī之
shāndì山地。
21
Kàn看
nǎ哪,
Yēhéhuá耶和华
nǐ你
de的
shén神
yǐ已
jiāng将
nà那
de地
bǎi摆
zài在
nǐ你
miànqián面前,
nǐ你
yào要
zhào照
Yēhéhuá耶和华
nǐ你
liè列
zǔ祖
de的
shén神
suǒ所
shuō说
de的
shàngqù上去
de得
nà那
de地
wéi为
yè业。
Bùyào不要
jù惧
pà怕,
yěbù也不
yào要
jīng惊
huáng惶。
22
Nǐmen你们
dōu都
jiùjìn就近
wǒ我
láishuō来说,
wǒmen我们
yào要
xiān先
dǎfa打发
rén人
qù去,
wéi为
wǒmen我们
kuī窥
tàn探
nà那
de地,
jiāng将
wǒmen我们
shàngqù上去
gāi该
zǒu走
hé何
dào道,
bì必
jìn进
hé何
chéng城,
dōu都
huíbào回报
wǒmen我们。
23
Zhè这
huà话
wǒ我
yǐwéi以为
měi美,
jiù就
cóng从
nǐmen你们
zhōngjiān中间
xuǎn选
le了
shí’èr十二
gèrén个人,
měi每
zhī支
pài派
yī一
rén人。
24
Yúshì于是
tāmen他们
qǐshēn起身
shàng上
shāndì山地
qù去,
dào到
yǐ以
shí实
gè各
gǔ谷,
kuī窥
tàn探
nà那
de地。
25
Tāmen他们
shǒulǐ手里
ná拿
zhe着
nà那
de地
de的
guǒ果
zǐ子
xialai下来,
dào到
wǒmen我们
nàli那里,
huíbào回报
shuō说,
Yēhéhuá耶和华
wǒmen我们
de的
shén神
suǒ所
cìgěi赐给
wǒmen我们
de的
shì是
měi美
de地。
26
Nǐmen你们
què却
bù不
kěn肯
shàngqù上去,
jìng竟
wéibèi违背
le了
Yēhéhuá耶和华
nǐmen你们
shén神
de的
mìnglìng命令,
27
Zài在
zhàng帐
péng棚
nèi内
fā发
yuànyán怨言
shuō说,
Yēhéhuá耶和华
yīnwèi因为
hèn恨
wǒmen我们,
suǒyǐ所以
jiāng将
wǒmen我们
cóng从
Āijí埃及
de地
lǐng领
chūlai出来,
yào要
jiāo交
zài在
yà亚
mó摩
lì利
rénshǒu人手
zhōng中,
chú除
miè灭
wǒmen我们。
28
Wǒmen我们
shàng上
nǎli哪里
qù去
ne呢?
wǒmen我们
de的
dìxiōng弟兄
shǐ使
wǒmen我们
de的
xīn心
xiāohuà消化,
shuō说
nà那
de地
de的
mín民
bǐ比
wǒmen我们
yòu又
dà大
yòu又
gāo高,
chéng城
yì邑
yòu又
guǎngdà广大
yòu又
jiāngù坚固,
gāo高
de得
tiān天,
bìngqiě并且
wǒmen我们
zài在
nàli那里
kànjiàn看见
yà亚
nà衲
zú族
de的
rén人。
29
Wǒ我
jiù就
duì对
nǐmen你们
shuō说,
bùyào不要
jīngkǒng惊恐,
yěbù也不
yào要
pà怕
tāmen他们。
30
Zài在
nǐmen你们
qiánmian前面
xíng行
de的
Yēhéhuá耶和华
nǐmen你们
de的
shén神
bì必
wéi为
nǐmen你们
zhēng争
zhàn战,
zhèngrú正如
tā他
zài在
Āijí埃及
hé和
kuàng旷
yě野,
zài在
nǐmen你们
yǎnqián眼前
suǒ所
xíng行
de的
yíyàng一样。
31
Nǐmen你们
zài在
kuàng旷
yě野
suǒ所
xíng行
de的
lùshang路上,
yě也
céng曾
jiàn见
Yēhéhuá耶和华
nǐmen你们
de的
shén神
fǔyǎng抚养
nǐmen你们,
rútóng如同
rén人
fǔyǎng抚养
érzi儿子
yìbān一般,
zhí直
děng等
nǐmen你们
láidào来到
zhè这
dìfang地方。
32
Nǐmen你们
zài在
zhè这
shì事
shàng上
què却
bù不
xìn信
Yēhéhuá耶和华
nǐmen你们
de的
shén神。
33
Tā他
zài在
lùshang路上,
zài在
nǐmen你们
qiánmian前面
xíng行,
wéi为
nǐmen你们
zhǎo找
ānyíng安营
de的
dìfang地方。
Yèjiān夜间
zài在
huǒ火
zhù柱
lǐ里,
rìjiàn日间
zài在
yún云
zhù柱
lǐ里,
zhǐshì指示
nǐmen你们
suǒ所
dāng当
xíng行
de的
lù路。
34
Yēhéhuá耶和华
tīngjiàn听见
nǐmen你们
zhè这
huà话,
jiù就
fānù发怒,
qǐ起
shì誓
shuō说,
35
Zhè这
ě恶
shìdài世代
de的
rén人,
lián连
yīgè一个
yěbù也不
de得
jiàn见
wǒ我
qǐ起
shì誓
yìngxǔ应许
cìgěi赐给
nǐmen你们
liè列
zǔ祖
de的
měi美
de地。
36
Wéi惟
yǒu有
yē耶
fú孚
ní尼
de的
érzi儿子
jiā迦
lè勒
bìděi必得
kànjiàn看见,
bìngqiě并且
wǒ我
yào要
jiāng将
tā他
suǒ所
tà踏
guò过
de的
de地
cìgěi赐给
tā他
hé和
tāde他的
zǐsūn子孙,
yīnwèi因为
tā他
zhuānxīn专心
gēncóng跟从
wǒ我。
37
Yēhéhuá耶和华
wéi为
nǐ你
de的
yuángù缘故
yě也
xiàng向
wǒ我
fānù发怒,
shuō说,
nǐ你
bì必
bùdé不得
jìnrù进入
nà那
de地。
38
Cìhòu伺候
nǐ你,
nèn嫩
de的
érzi儿子
yuē约
shū书
yà亚,
tā他
bìděi必得
jìnrù进入
nà那
de地。
Nǐ你
yào要
miǎnlì勉励
tā他,
yīnwèi因为
tā他
yào要
shǐ使
Yǐsèliè以色列
rén人
chéngshòu承受
nà那
de地
wéi为
yè业。
39
Bìngqiě并且
nǐmen你们
de的
fùrén妇人
háizi孩子,
jiùshì就是
nǐmen你们
suǒ所
shuō说,
bì必
bèi被
lǔ掳
luè掠
de的,
hé和
jīnrì今日
bùzhī不知
shàn善
ě恶
de的
érnǚ儿女,
bì必
jìnrù进入
nà那
de地。
Wǒ我
yào要
jiāng将
nà那
de地
cìgěi赐给
tāmen他们,
tāmen他们
bìděi必得
wéi为
yè业。
40
Zhìyú至于
nǐmen你们,
yào要
zhuǎn转
huí回,
cóng从
hónghǎi红海
de的
lù路
wǎng往
kuàng旷
yě野
qù去。
41
Nàshí那时,
nǐmen你们
huídá回答
wǒ我
shuō说,
wǒmen我们
dézuì得罪
le了
Yēhéhuá耶和华,
qíngyuàn情愿
zhào照
Yēhéhuá耶和华
wǒmen我们
shén神
yíqiè一切
suǒ所
fēnfù吩咐
de的
shàngqù上去
zhēng争
zhàn战。
Yúshì于是
nǐmen你们
gè各
rén人
dài带
zhe着
bīngqì兵器,
zhēng争
xiān先
shàng上
shāndì山地
qù去
le了。
42
Yēhéhuá耶和华
fēnfù吩咐
wǒ我
shuō说,
nǐ你
duì对
tāmen他们
shuō说,
bùyào不要
shàngqù上去,
yěbù也不
yào要
zhēng争
zhàn战。
Yīn因
wǒ我
bùzài不在
nǐmen你们
zhōngjiān中间,
kǒngpà恐怕
nǐmen你们
bèi被
chóu仇
dí敌
shā杀
bài败
le了。
43
Wǒ我
jiù就
gàosu告诉
le了
nǐmen你们,
nǐmen你们
què却
bù不
tīngcóng听从,
jìng竟
wéibèi违背
Yēhéhuá耶和华
de的
mìnglìng命令,
shànzì擅自
shàng上
shāndì山地
qù去
le了。
44
Zhù住
nà那
shāndì山地
de的
yà亚
mó摩
lì利
rén人
jiù就
chūlai出来
gōngjī攻击
nǐmen你们,
zhuīgǎn追赶
nǐmen你们,
rú如
fēng蜂
yōng拥
yìbān一般,
zài在
xī西
ěr珥
shā杀
tuì退
nǐmen你们,
zhídào直到
hé何
ěr珥
mǎ玛。
45
Nǐmen你们
biàn便
huílai回来,
zài在
Yēhéhuá耶和华
miànqián面前
kū哭
hào号。
Yēhéhuá耶和华
què却
bù不
tīng听
nǐmen你们
de的
shēngyīn声音,
yěbù也不
xiàng向
nǐmen你们
cè’ěr侧耳。
46
Yúshì于是
nǐmen你们
zài在
jiā加
dī低
sī斯
zhù住
le了
xǔduō许多
rìzi日子。