Liè列wáng王jì记xià下
1 Xiānzhī先知yǐ以lì利shā沙jiào叫le了yīgè一个xiānzhī先知méntú门徒lái来,
fēnfù吩咐tā他shuō说,
nǐ你shù束shàng上yāo腰,
shǒu手ná拿zhè这píng瓶gāo膏yóu油wǎng往jī基liè列de的lā拉mò末qù去。
2 Dàole到了nàli那里,
yào要xúnzhǎo寻找níng宁shì示de的sūnzi孙子,
yuē约shā沙fǎ法de的érzi儿子yē耶hù户,
shǐ使tā他cóng从tóng同liáo僚zhōng中qǐlai起来,
dài带tā他jìn进yánmì严密de的wūzi屋子,
3 Jiāng将píng瓶lǐ里de的gāo膏yóu油dǎo倒zài在tā他tóu头shàng上,
shuō说,
Yēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuō说,
wǒ我gāo膏nǐ你zuò作Yǐsèliè以色列wáng王。
Shuō说wán完le了,
jiù就kāimén开门táopǎo逃跑,
bùyào不要chíyán迟延。
4 Yúshì于是nà那shàonián少年xiānzhī先知wǎng往jī基liè列de的lā拉mò末qù去le了。
5 Dàole到了nàli那里,
kànjiàn看见zhòng众jūn军cháng长dōu都zuò坐zhe着,
jiù就shuō说,
jiāngjūn将军nǎ哪,
wǒ我yǒu有huà话duì对nǐ你shuō说。
Yē耶hù户shuō说,
wǒmen我们zhòngrén众人lǐ里,
nǐ你yào要duì对nǎyīge哪一个shuō说ne呢?
huídá回答shuō说,
jiāngjūn将军nǎ哪,
wǒ我yào要duì对nǐ你shuō说。
6 Yē耶hù户jiù就qǐlai起来,
jìn进le了wūzi屋子,
shàonián少年rén人jiāng将gāo膏yóu油dǎo倒zài在tā他tóu头shàng上,
duì对tā他shuō说,
Yēhéhuá耶和华Yǐsèliè以色列de的shén神rúcǐ如此shuō说,
wǒ我gāo膏nǐ你zuò作Yēhéhuá耶和华mín民Yǐsèliè以色列de的wáng王。
7 Nǐ你yào要jī击shā杀nǐ你zhǔrén主人yà亚hā哈de的quán全jiā家,
wǒ我hǎozài好在yē耶xǐ洗bié别shēn身shàng上shēn伸wǒ我púrén仆人zhòng众xiānzhī先知hé和Yēhéhuá耶和华yíqiè一切púrén仆人liúxuè流血de的yuān冤。
8 Yà亚hā哈quán全jiā家bì必dōu都mièwáng灭亡,
fán凡shǔ属yà亚hā哈de的nán男dīng丁,
wúlùn无论shì是kǔn困zhù住de的,
zìyóu自由de的,
wǒ我bì必cóng从Yǐsèliè以色列zhōng中jiǎn剪chú除,
9 Shǐ使yà亚hā哈de的jiā家xiàng像ní尼bā八érzi儿子yē耶luó罗bō波ān安de的jiā家,
yòu又xiàng像yà亚xī希yǎ雅érzi儿子bā巴shā沙de的jiā家。
10 Yē耶xǐ洗bié别bì必zài在yē耶sī斯liè列tián田lǐ里bèi被gǒu狗suǒ所chī吃,
wúrén无人zàng葬mái埋。
Shuō说wán完le了,
shàonián少年rén人jiù就kāimén开门táopǎo逃跑le了。
11 Yē耶hù户chūlai出来,
huídào回到tā他zhǔrén主人de的chén臣pū仆nàli那里,
yǒu有yī一rén人wèn问tā他shuō说,
píng’ān平安ma吗?
zhè这kuángwàng狂妄de的rén人lái来jiàn见nǐ你yǒu有shénme什么shì事ne呢?
huídá回答shuō说,
nǐmen你们rènde认得nà那rén人,
yě也zhīdao知道tā他shuō说shénme什么。
12 Tāmen他们shuō说,
zhè这shì是jiǎ假huà话,
nǐ你jū据shí实de地gàosu告诉wǒmen我们。
Huídá回答shuō说,
tā他rúcǐ如此rúcǐ如此duì对wǒ我shuō说。
Tā他shuō说,
Yēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuō说,
wǒ我gāo膏nǐ你zuò作Yǐsèliè以色列wáng王。
13 Tāmen他们jiù就jímáng急忙gè各jiāng将zìjǐ自己de的yīfu衣服pū铺zài在shàngcéng上层táijiē台阶,
shǐ使yē耶hù户zuò坐zài在qí其shàng上。
Tāmen他们chuī吹jiǎo角,
shuō说,
yē耶hù户zuò作wáng王le了。
14 Zhèyàng这样,
níng宁shì示de的sūnzi孙子,
yuē约shā沙fǎ法de的érzi儿子yē耶hù户bèipàn背叛yuē约lán兰。
Xiān先shì是yuē约lán兰hé和Yǐsèliè以色列zhòngrén众人yīnwèi因为Yàlán亚兰wáng王hā哈xuē薛de的yuángù缘故,
bǎshǒu把守jī基liè列de的lā拉mò末。
15 Dàn但yuē约lán兰wáng王huídào回到yē耶sī斯liè列,
yīzhì医治yǔ与Yàlán亚兰wáng王hā哈xuē薛dǎzhàng打仗suǒ所shòu受de的shāng伤。
Yē耶hù户shuō说,
ruò若hé合nǐmen你们de的yìsī意思,
jiù就bùróng不容rén人táo逃chū出chéng城wǎng往yē耶sī斯liè列bàoxìn报信qù去。
16 Yúshì于是yē耶hù户zuò坐chē车wǎng往yē耶sī斯liè列qù去,
yīnwèi因为yuē约lán兰bìng病wò卧zài在nàli那里。
Yóudà犹大wáng王yà亚hā哈xiè谢yǐjīng已经xiàqu下去kànwàng看望tā他。
17 Yǒu有yīgè一个shǒu守wàng望de的rén人zhàn站zài在yē耶sī斯liè列de的lóu楼shàng上,
kànjiàn看见yē耶hù户dài带zhe着yīqún一群rén人lái来,
jiù就shuō说,
wǒ我kànjiàn看见yīqún一群rén人。
Yuē约lán兰shuō说,
dǎfa打发yīgè一个qímǎ骑马de的qù去yíngjiē迎接tāmen他们,
wèn问shuō说,
píng’ān平安bùpíng不平ān安。
18 Qímǎ骑马de的jiù就qù去yíngjiē迎接yē耶hù户,
shuō说,
wáng王wèn问shuō说,
píng’ān平安bùpíng不平ān安。
Yē耶hù户shuō说,
píng’ān平安bùpíng不平ān安yǔ与nǐ你hé何gān干。
Nǐ你zhuǎn转zài在wǒ我hòutou后头bā吧。
Shǒu守wàng望de的rén人yòu又shuō说,
shǐzhě使者dàole到了tāmen他们nàli那里,
què却bù不huílai回来。
19 Wáng王yòu又dǎfa打发yīgè一个qímǎ骑马de的qù去。
Zhè这rén人dàole到了tāmen他们nàli那里,
shuō说,
wáng王wèn问shuō说,
píng’ān平安bùpíng不平ān安。
Yē耶hù户shuō说,
píng’ān平安bùpíng不平ān安yǔ与nǐ你hé何gān干。
Nǐ你zhuǎn转zài在wǒ我hòutou后头bā吧。
20 Shǒu守wàng望de的rén人yòu又shuō说,
tā他dàole到了tāmen他们nàli那里,
yěbù也不huílai回来。
Chē车gǎn赶de得shén甚měng猛,
xiàng像níng宁shì示de的sūnzi孙子yē耶hù户de的gǎn赶fǎ法。
21 Yuē约lán兰fēnfù吩咐shuō说,
tào套chē车。
Rén人jiù就gěi给tā他tào套chē车。
Yǐsèliè以色列wáng王yuē约lán兰hé和Yóudà犹大wáng王yà亚hā哈xiè谢gè各zuò坐zìjǐ自己de的chē车chūqù出去yíngjiē迎接yē耶hù户,
zài在yē耶sī斯liè列rén人ná拿bó伯de的tián田nàli那里yùjiàn遇见tā他。
22 Yuē约lán兰jiàn见yē耶hù户jiù就shuō说,
yē耶hù户a阿,
píng’ān平安ma吗?
yē耶hù户shuō说,
nǐ你mǔqīn母亲yē耶xǐ洗biéde别的yín淫xíng行xié邪shù术zhèyàng这样duō多,
yān焉néng能píng’ān平安ne呢?
23 Yuē约lán兰jiù就zhuǎn转chē车táopǎo逃跑,
duì对yà亚hā哈xiè谢shuō说,
yà亚hā哈xiè谢a阿,
fǎn反le了。
24 Yē耶hù户kāi开mǎn满le了gōng弓,
shè射zhōng中yuē约lán兰de的jǐ脊bèi背,
jiàn箭cóng从xīn心wō窝chuān穿chū出,
yuē约lán兰jiù就pū仆dǎo倒zàichē在车shàng上。
25 Yē耶hù户duì对tāde他的jūn军cháng长bì毕shuō说,
nǐ你bǎ把tā他pāo抛zài在yē耶sī斯liè列rén人ná拿bó伯de的tiánjiān田间。
Nǐ你dāng当zhuī追xiǎng想,
nǐ你wǒ我yītóng一同zuò坐chē车gēnsuí跟随tā他fù父yà亚hā哈deshíhòu的时候,
Yēhéhuá耶和华duì对yà亚hā哈suǒ所shuō说de的yùyán预言,
26 Shuō说,
wǒ我zuórì昨日kànjiàn看见ná拿bó伯de的xuè血hé和tā他zhòng众zǐ子de的xuè血,
wǒ我bì必zài在zhè这kuài块tián田shàngbào上报yīng应nǐ你。
Zhè这shì是Yēhéhuá耶和华shuō说de的,
xiànzài现在nǐ你yào要zhào照zhe着Yēhéhuá耶和华dehuà的话,
bǎ把tā他pāo抛zài在zhè这tiánjiān田间。
27 Yóudà犹大wáng王yà亚hā哈xiè谢jiàn见zhè这guāng光jǐng景,
jiù就cóng从yuán园tíng亭zhī之lù路táopǎo逃跑。
Yē耶hù户zhuīgǎn追赶tā他,
shuō说,
bǎ把zhè这rén人yě也shā杀zàichē在车shàng上。
Dàole到了kàojìn靠近yǐ以bó伯lián莲gū姑ěr珥de的pō坡shàng上jī击shāng伤le了tā他。
Tā他táo逃dào到mǐ米jí吉duō多,
jiù就sǐ死zài在nàli那里。
28 Tāde他的chén臣pū仆yòng用chē车jiāng将tāde他的shīshou尸首sòng送dào到yē耶lù路sā撒lěng冷,
zàng葬zài在Dàwèi大卫chéng城tāzìjǐ他自己de的fénmù坟墓lǐ里,
yǔ与tā他liè列zǔ祖tóng同zàng葬。
29 Yà亚hā哈xiè谢dēng登jī基zuò作Yóudà犹大wáng王deshíhòu的时候,
shì是zài在yà亚hā哈de的érzi儿子yuē约lán兰dìshíyī第十一nián年。
30 Yē耶hù户dàole到了yē耶sī斯liè列。
Yē耶xǐ洗bié别tīngjiàn听见jiù就cā擦fěn粉,
shū梳tóu头,
cóng从chuānghu窗户lǐ里wǎng往wàiguān外观kàn看。
31 Yē耶hù户jìn进mén门deshíhòu的时候,
yē耶xǐ洗bié别shuō说,
shā杀zhǔrén主人de的xīn心lì利a阿,
píng’ān平安ma吗?
32 Yē耶hù户táitóu抬头xiàng向chuānghu窗户guānkàn观看,
shuō说,
shéi谁shùncóng顺从wǒ我。
Yǒu有liǎng两sān三gè个tàijiàn太监cóng从chuānghu窗户wǎng往wài外kàn看tā他。
33 Yē耶hù户shuō说,
bǎ把tā她rēng扔xialai下来。
Tāmen他们jiù就bǎ把tā她rēng扔xialai下来。
Tāde她的xuè血jiàn溅zài在qiáng墙shàng上hé和mǎshàng马上。
Yúshì于是bǎ把tā她jiàntà践踏le了。
34 Yē耶hù户jìnqù进去,
chī吃le了hē喝le了,
fēnfù吩咐shuō说,
nǐmen你们bǎ把zhè这bèi被zhòu咒zǔ诅de的fùrén妇人zàng葬mái埋le了,
yīnwèi因为tā她shì是wáng王de的nǚ’ér女儿。
35 Tāmen他们jiù就qù去zàng葬mái埋tā她,
zhī只xún寻de得tāde她的tóu头gǔ骨hé和jiǎo脚,
bìng并shǒuzhǎng手掌。
36 Tāmen他们huíqu回去gàosu告诉yē耶hù户,
yē耶hù户shuō说,
zhè这zhèng正yīng应yàn验Yēhéhuá耶和华jiè借tā他púrén仆人tí提sī斯bǐ比rén人yǐ以lì利Yàsuǒ亚所shuō说dehuà的话,
shuō说,
zài在yē耶sī斯liè列tiánjiān田间,
gǒu狗bì必chī吃yē耶xǐ洗biéde别的ròu肉。
37 Yē耶xǐ洗biéde别的shīshou尸首bì必zài在yē耶sī斯liè列tiánjiān田间rútóng如同fèntǔ粪土,
shènzhì甚至rén人bùnéng不能shuō说zhè这shì是yē耶xǐ洗bié别。