Shìshījì士师记
1 Jī基liè列rén人yē耶fú弗tā他shì是gè个dànéng大能de的yǒngshì勇士,
shì是jìnǚ妓女de的érzi儿子。
Yē耶fú弗tā他shì是jī基liè列suǒ所shēng生de的。
2 Jī基liè列de的qī妻yě也shēng生le了jǐge几个érzi儿子,
tā他qī妻suǒ所shēng生de的érzi儿子zhǎngdà长大le了,
jiù就gǎn赶zhú逐yē耶fú弗tā他,
shuō说,
nǐ你bùkě不可zài在wǒmen我们fù父jiā家chéngshòu承受chǎnyè产业,
yīnwèi因为nǐ你shì是jìnǚ妓女de的érzi儿子。
3 Yē耶fú弗tā他jiù就táobì逃避tāde他的dìxiōng弟兄,
qù去zhù住zài在tuó陀bó伯de地,
yǒuxiē有些fěitú匪徒dào到tā他nàli那里jùjí聚集,
yǔ与tā他yītóng一同chūrù出入。
4 Guò过le了xiē些rìzi日子,
yà亚mén扪rén人gōngdǎ攻打Yǐsèliè以色列。
5 Yà亚mén扪rén人gōngdǎ攻打Yǐsèliè以色列deshíhòu的时候,
jī基liè列de的zhǎnglǎo长老dào到tuó陀bó伯de地qù去,
yào要jiào叫yē耶fú弗tā他huílai回来。
6 Duì对yē耶fú弗tā他shuō说,
qǐng请nǐ你lái来zuò作wǒmen我们de的yuánshuài元帅,
wǒmen我们hǎo好yǔ与yà亚mén扪rén人zhēng争zhàn战。
7 Yē耶fú弗tā他huídá回答jī基liè列de的zhǎnglǎo长老shuō说,
cóngqián从前nǐmen你们búshì不是hèn恨wǒ我,
gǎn赶zhú逐wǒ我chū出lí离fù父jiā家ma吗?
xiànzài现在nǐmen你们zāoyù遭遇jí急nán难wèihé为何dào到wǒ我zhèlǐ这里lái来ne呢?
8 Jī基liè列de的zhǎnglǎo长老huídá回答yē耶fú弗tā他shuō说,
xiànzài现在wǒmen我们dào到nǐ你zhèlǐ这里lái来,
shì是yào要nǐ你tóng同wǒmen我们qù去,
yǔ与yà亚mén扪rén人zhēng争zhàn战。
Nǐ你kěyǐ可以zuò作jī基liè列yíqiè一切jūmín居民de的lǐngxiù领袖。
9 Yē耶fú弗tā他duì对jī基liè列de的zhǎnglǎo长老shuō说,
nǐmen你们jiào叫wǒ我huíqu回去,
yǔ与yà亚mén扪rén人zhēng争zhàn战,
Yēhéhuá耶和华bǎ把tā他jiāogěi交给wǒ我,
wǒ我kěyǐ可以zuò作nǐmen你们de的lǐngxiù领袖ma吗?
10 Jī基liè列de的zhǎnglǎo长老huídá回答yē耶fú弗tā他shuō说,
yǒu有Yēhéhuá耶和华zài在nǐ你wǒ我zhōngjiān中间zuò作jiànzhèng见证,
wǒmen我们bìdìng必定zhào照nǐ你dehuà的话xíng行。
11 Yúshì于是yē耶fú弗tā他tóng同jī基liè列de的zhǎnglǎo长老huíqu回去,
bǎixìng百姓jiù就lì立yē耶fú弗tā他zuò作lǐngxiù领袖,
zuò作yuánshuài元帅。
Yē耶fú弗tā他zài在mǐ米sī斯bā巴jiāng将zìjǐ自己de的yíqiè一切huà话chén陈míng明zài在Yēhéhuá耶和华miànqián面前。
12 Yē耶fú弗tā他dǎfa打发shǐzhě使者qù去jiàn见yà亚mén扪rén人de的wáng王,
shuō说,
nǐ你yǔ与wǒ我yǒu有shénme什么xiāng相gān干,
jìng竟láidào来到wǒguó我国zhōng中gōngdǎ攻打wǒ我ne呢?
13 Yà亚mén扪rén人de的wáng王huídá回答yē耶fú弗tāde他的shǐzhě使者shuō说,
yīnwèi因为Yǐsèliè以色列rén人cóng从Āijí埃及shànglái上来deshíhòu的时候zhànjù占据wǒde我的de地,
cóng从yà亚nèn嫩hé河dào到yǎ雅bó博hé河,
zhídào直到Yuēdànhé约旦河。
Xiànzài现在nǐ你yàohǎo要好hǎo好de地jiāng将zhè这de地guīhuán归还bā吧。
14 Yē耶fú弗tā他yòu又dǎfa打发shǐzhě使者qù去jiàn见yà亚mén扪rén人de的wáng王,
15 Duì对tā他shuō说,
yē耶fú弗tā他rúcǐ如此shuō说,
Yǐsèliè以色列rén人bìng并méiyǒu没有zhànjù占据mó摩yā押de地hé和yà亚mén扪rén人de的de地。
16 Yǐsèliè以色列rén人cóng从Āijí埃及shànglái上来nǎishì乃是jīngguò经过kuàng旷yě野dào到hónghǎi红海,
láidào来到jiā加dī低sī斯,
17 Jiù就dǎfa打发shǐzhě使者qù去jiàn见yǐ以dōng东wáng王,
shuō说,
qiú求nǐ你róng容wǒ我cóng从nǐ你de的de地jīngguò经过。
Yǐ以dōng东wáng王què却bù不yīng应yǔn允。
Yòu又zhàoyàng照样dǎfa打发shǐzhě使者qù去jiàn见mó摩yā押wáng王,
tā他yěbù也不yǔn允zhǔn准。
Yǐsèliè以色列rén人jiù就zhù住zài在jiā加dī低sī斯。
18 Tāmen他们yòu又jīngguò经过kuàng旷yě野,
rào绕zhe着yǐ以dōng东hé和mó摩yā押de地,
cóng从mó摩yā押de地de的dōngbiān东边guòlái过来,
zài在yà亚nèn嫩hé河biān边ānyíng安营,
bìng并méiyǒu没有rù入mó摩yā押de的jìngnèi境内,
yīnwèi因为yà亚nèn嫩hé河shì是mó摩yā押de的biānjiè边界。
19 Yǐsèliè以色列rén人dǎfa打发shǐzhě使者qù去jiàn见yà亚mó摩lì利wáng王xī西hóng宏,
jiùshì就是xī希shí实běn本de的wáng王,
duì对tā他shuō说,
qiú求nǐ你róng容wǒmen我们cóng从nǐ你de的de地jīngguò经过,
wǎng往wǒmen我们zìjǐ自己de的dìfang地方qù去。
20 Xī西hóng宏què却bù不xìnfú信服Yǐsèliè以色列rén人,
bùróng不容tāmen他们jīngguò经过tāde他的jìngjiè境界,
nǎi乃zhāo招jù聚tāde他的zhòng众mín民zài在yǎ雅zá杂ānyíng安营,
yǔ与Yǐsèliè以色列rén人zhēng争zhàn战。
21 Yēhéhuá耶和华Yǐsèliè以色列de的shén神jiāng将xī西hóng宏hé和tāde他的zhòng众mín民dōu都jiāo交zài在Yǐsèliè以色列rénshǒu人手zhōng中,
Yǐsèliè以色列rén人jiù就jī击shā杀tāmen他们,
déle得了yà亚mó摩lì利rén人de的quán全de地,
22 Cóng从yà亚nèn嫩hé河dào到yǎ雅bó博hé河,
cóng从kuàng旷yě野zhídào直到Yuēdànhé约旦河。
23 Yēhéhuá耶和华Yǐsèliè以色列de的shén神zài在tā他bǎixìng百姓Yǐsèliè以色列miànqián面前gǎn赶chū出yà亚mó摩lì利rén人,
nǐ你jìng竟yàodé要得tāmen他们de的de地ma吗?
24 Nǐ你de的shén神jī基mǒ抹suǒ所cì赐nǐ你de的de地nǐ你búshì不是de得wéi为yè业ma吗?
Yēhéhuá耶和华wǒmen我们de的shén神zài在wǒmen我们miànqián面前suǒ所gǎn赶chū出de的rén人,
wǒmen我们jiù就de得tāde他的de地。
25 Nándào难道nǐ你bǐ比mó摩yā押wáng王xī西bō拨de的érzi儿子bā巴lè勒hái还qiáng强ma吗?
tā他céng曾yǔ与Yǐsèliè以色列rén人zhēng争jìng竞,
huòshì或是yǔ与tāmen他们zhēng争zhàn战ma吗?
26 Yǐsèliè以色列rén人zhù住xī希shí实běn本hé和shǔ属xī希shí实běn本de的xiāngcūn乡村,
yà亚luó罗ěr珥hé和shǔ属yà亚luó罗ěr珥de的xiāngcūn乡村,
bìng并yán沿yà亚nèn嫩hé河de的yíqiè一切chéng城yì邑,
yǐjīng已经yǒu有sānbǎi三百nián年le了。
Zài在zhè这sānbǎi三百nián年zhīnèi之内,
nǐmen你们wèishénme为什么méiyǒu没有qǔ取huí回zhèxie这些dìfang地方ne呢?
27 Yuánlái原来wǒ我méiyǒu没有dézuì得罪nǐ你,
nǐ你què却gōngdǎ攻打wǒ我,
ě恶dài待wǒ我。
Yuàn愿shěnpàn审判rén人de的Yēhéhuá耶和华jīnrì今日zài在Yǐsèliè以色列rén人hé和yà亚mén扪rén人zhōngjiān中间pànduàn判断shìfēi是非。
28 Dàn但yà亚mén扪rén人de的wáng王bù不kěn肯tīng听yē耶fú弗tā他dǎfa打发rén人shuō说dehuà的话。
29 Yēhéhuá耶和华de的líng灵jiàng降zài在yē耶fú弗tā他shēn身shàng上,
tā他jiù就jīngguò经过jī基liè列hé和Mǎnáxī玛拿西,
láidào来到jī基liè列de的mǐ米sī斯bā巴,
yòu又cóng从mǐ米sī斯bā巴láidào来到yà亚mén扪rén人nàli那里。
30 Yē耶fú弗tā他jiù就xiàng向Yēhéhuá耶和华xǔ许yuàn愿,
shuō说,
nǐ你ruò若jiāng将yà亚mén扪rén人jiāo交zài在wǒ我shǒu手zhōng中,
31 Wǒ我cóng从yà亚mén扪rén人nàli那里píng平píng’ān平安ān安huílai回来deshíhòu的时候,
wúlùn无论shénme什么rén人,
xiān先cóng从wǒ我jiāmén家门chūlai出来yíngjiē迎接wǒ我,
jiù就bì必guī归nǐ你,
wǒ我yě也bìjiāng必将tā他xiàn献shàng上wéi为fán燔jì祭。
32 Yúshì于是yē耶fú弗tā他wǎng往yà亚mén扪rén人nàli那里qù去,
yǔ与tāmen他们zhēng争zhàn战。
Yēhéhuá耶和华jiāng将tāmen他们jiāo交zài在tā他shǒu手zhōng中,
33 Tā他jiù就dàdà大大shā杀bài败tāmen他们,
cóng从yà亚luó罗ěr珥dào到mǐ米nì匿,
zhídào直到yà亚bèi备lè勒jī基lā拉míng明,
gōng攻qǔ取le了èrshí二十zuò座chéng城。
Zhèyàng这样yà亚mén扪rén人jiù就bèi被Yǐsèliè以色列rén人zhì制fú伏le了。
34 Yē耶fú弗tā他huí回mǐ米sī斯bā巴dàole到了zìjǐ自己de的jiā家,
bùliào不料,
tā他nǚ’ér女儿ná拿zhe着gǔ鼓tiàowǔ跳舞chūlai出来yíngjiē迎接tā他,
shì是tā他dú独shēng生de的,
cǐwài此外wú无ér儿wú无nǚ女。
35 Yē耶fú弗tā他kànjiàn看见tā她,
jiù就sīliè撕裂yīfu衣服,
shuō说,
āi哀zāi哉。
Wǒde我的nǚ’ér女儿a阿,
nǐ你shǐ使wǒ我shén甚shì是chóu愁kǔ苦,
jiào叫wǒ我zuò作nán难le了。
Yīnwèi因为wǒ我yǐjīng已经xiàng向Yēhéhuá耶和华kāikǒu开口xǔ许yuàn愿,
bùnéng不能wǎn挽huí回。
36 Tā他nǚ’ér女儿huídá回答shuō说,
fù父a阿,
nǐ你jì既xiàng向Yēhéhuá耶和华kāikǒu开口,
jiù就dāng当zhào照nǐ你kǒu口zhōng中suǒ所shuō说de的xiàng向wǒ我xíng行,
yīn因Yēhéhuá耶和华yǐjīng已经zài在chóu仇dí敌yà亚mén扪rénshēn人身shàng上wéi为nǐ你bàochóu报仇。
37 Yòu又duì对fùqīn父亲shuō说,
yǒu有yī一jiàn件shì事qiú求nǐ你yǔn允zhǔn准,
róng容wǒ我qù去liǎng两gè个yuè月,
yǔ与tóngbàn同伴zài在shān山shàng上,
hǎo好āi哀kū哭wǒ我zhōng终wéi为chǔnǚ处女。
38 Yē耶fú弗tā他shuō说,
nǐ你qù去bā吧。
Jiù就róng容tā她qù去liǎng两gè个yuè月。
Tā她biàn便hé和tóngbàn同伴qù去le了,
zài在shān山shàng上wéi为tā她zhōng终wéi为chǔnǚ处女āi哀kū哭。
39 Liǎng两yuè月yǐ已mǎn满,
tā她huídào回到fùqīn父亲nàli那里,
fùqīn父亲jiù就zhào照suǒ所xǔ许de的yuàn愿xiàng向tā她xíng行le了。
Nǚ’ér女儿zhōngshēn终身méiyǒu没有qīnjìn亲近nánzǐ男子。
40 Cǐhòu此后Yǐsèliè以色列zhōng中yǒu有gè个guīju规矩,
měinián每年Yǐsèliè以色列de的nǚzǐ女子qù去wéi为jī基liè列rén人yē耶fú弗tāde他的nǚ’ér女儿āi哀kū哭sìtiān四天。