Shìshījì士师记
1 Yēhéhuá耶和华de的shǐzhě使者cóng从jí吉shàng上dào到bō波jīn金,
duì对Yǐsèliè以色列rén人shuō说,
wǒ我shǐ使nǐmen你们cóng从Āijí埃及shànglái上来,
lǐng领nǐmen你们dào到wǒ我xiàng向nǐmen你们liè列zǔ祖qǐ起shì誓yìngxǔ应许zhī之de地。
Wǒ我yòu又shuō说,
wǒ我yǒng永bù不fèiqì废弃yǔ与nǐmen你们suǒ所lì立de的yuē约。
2 Nǐmen你们yěbù也不kě可yǔ与zhè这de地de的jūmín居民lì立yuē约,
yào要chāi拆huǐ毁tāmen他们de的jìtán祭坛。
Nǐmen你们jìng竟méiyǒu没有tīngcóng听从wǒde我的huà话。
Wèihé为何zhèyàng这样xíng行ne呢?
3 Yīncǐ因此wǒ我yòu又shuō说,
wǒ我bì必bù不jiāng将tāmen他们cóng从nǐmen你们miànqián面前gǎn赶chū出。
Tāmen他们bì必zuò作nǐmen你们lèi肋xià下de的jīngjí荆棘。
Tāmen他们de的shén神bì必zuò作nǐmen你们de的wǎng网luó罗。
4 Yēhéhuá耶和华de的shǐzhě使者xiàng向Yǐsèliè以色列zhòngrén众人shuō说zhè这huà话deshíhòu的时候,
bǎixìng百姓jiù就fàng放shēng声ér而kū哭。
5 Yúshì于是gěi给nà那dìfang地方qǐ起míngjiào名叫bō波jīn金(
jiùshì就是kū哭de的yìsī意思)。
Zhòngrén众人zài在nàli那里xiàng向Yēhéhuá耶和华xiàn献jì祭。
6 Cóngqián从前yuē约shū书yà亚dǎfa打发Yǐsèliè以色列bǎixìng百姓qù去deshíhòu的时候,
tāmen他们gè各guī归zìjǐ自己de的de地yè业,
zhànjù占据de地tǔ土。
7 Yuē约shū书yà亚zàishì在世héyuē和约shū书yà亚sǐ死hòu后,
nàxiē那些jiàn见Yēhéhuá耶和华wéi为Yǐsèliè以色列rén人suǒ所xíng行dàshì大事de的zhǎnglǎo长老hái还zài在deshíhòu的时候,
bǎixìng百姓dōu都shì事fèng奉Yēhéhuá耶和华。
8 Yēhéhuá耶和华de的púrén仆人,
nèn嫩de的érzi儿子yuē约shū书yà亚,
zhèng正yībǎi一百yī一shí十suì岁jiù就sǐ死le了。
9 Yǐsèliè以色列rén人jiāng将tā他zàng葬zài在tā他de地yè业de的jìngnèi境内,
jiùshì就是zài在Yǐfǎlián以法莲shāndì山地de的tíng亭ná拿xī希liè烈,
zài在jiā迦shí实shān山de的běibiān北边。
10 Nà那shìdài世代de的rén人yě也dōu都guī归le了zìjǐ自己de的liè列zǔ祖。
Hòulái后来yǒu有biéde别的shìdài世代xīngqǐ兴起,
bùzhīdào不知道Yēhéhuá耶和华,
yěbù也不zhīdao知道Yēhéhuá耶和华wéi为Yǐsèliè以色列rén人suǒ所xíng行de的shì事。
11 Yǐsèliè以色列rén人xíng行Yēhéhuá耶和华yǎn眼zhōng中kàn看wéi为ě恶de的shì事,
qù去shì事fèng奉zhū诸Bālì巴力,
12 Líqì离弃le了lǐng领tāmen他们chū出Āijí埃及de地de的Yēhéhuá耶和华tāmen他们liè列zǔ祖de的shén神,
qù去kòu叩bàibié拜别shén神,
jiùshì就是sì四wéi围liè列guó国de的shén神,
rě惹Yēhéhuá耶和华fānù发怒。
13 Bìng并líqì离弃Yēhéhuá耶和华,
qù去shì事fèng奉Bālì巴力hé和yà亚sī斯tā他lù录。
14 Yēhéhuá耶和华de的nù怒qì气xiàng向Yǐsèliè以色列rén人fāzuò发作,
jiù就bǎ把tāmen他们jiāo交zài在qiǎngduó抢夺tāmen他们de的rénshǒu人手zhōng中,
yòu又jiāng将tāmen他们fù付yǔ与sì四wéi围chóu仇dí敌de的shǒu手zhōng中,
shènzhì甚至tāmen他们zài在chóu仇dí敌miànqián面前zài再bùnéng不能zhàn站lì立de得zhù住。
15 Tāmen他们wúlùn无论wǎng往héchǔ何处qù去,
Yēhéhuá耶和华dōu都yǐ以zāi灾huò祸gōngjī攻击tāmen他们,
zhèngrú正如Yēhéhuá耶和华suǒ所shuō说dehuà的话,
yòu又rú如Yēhéhuá耶和华xiàng向tāmen他们suǒ所qǐ起de的shì誓。
Tāmen他们biàn便jíqí极其kùnkǔ困苦。
16 Yēhéhuá耶和华xīngqǐ兴起shì士shī师,
shì士shī师jiù就zhěngjiù拯救tāmen他们tuōlí脱离qiǎngduó抢夺tāmen他们rén人de的shǒu手。
17 Tāmen他们què却bù不tīngcóng听从shì士shī师,
jìng竟suí随cóng从kòu叩bàibié拜别shén神,
xíng行le了xié邪yín淫,
sù速sù速de地piānlí偏离tāmen他们liè列zǔ祖suǒ所xíng行de的dào道,
bùrú不如tāmen他们liè列zǔ祖shùncóng顺从Yēhéhuá耶和华de的mìnglìng命令。
18 Yēhéhuá耶和华wéi为tāmen他们xīngqǐ兴起shì士shī师,
jiù就yǔ与nà那shì士shī师tóng同zài在。
Shì士shī师zàishì在世de的yíqiè一切rìzi日子,
Yēhéhuá耶和华zhěngjiù拯救tāmen他们tuōlí脱离chóu仇dí敌de的shǒu手。
Tāmen他们yīn因shòu受qīyā欺压rǎo扰hài害,
jiù就āi哀shēng声tànqì叹气,
suǒyǐ所以Yēhéhuá耶和华hòuhuǐ后悔le了。
19 Jí及zhì至shì士shī师sǐ死hòu后,
tāmen他们jiù就zhuǎn转qù去xíng行ě恶,
bǐ比tāmen他们liè列zǔ祖gèng更shén甚,
qù去shì事fèng奉kòu叩bàibié拜别shén神,
zǒng总bùduàn不断jué绝wán顽gěng梗de的èxíng恶行。
20 Yúshì于是Yēhéhuá耶和华de的nù怒qì气xiàng向Yǐsèliè以色列rén人fāzuò发作。
Tā他shuō说,
yīn因zhè这mín民wéibèi违背wǒ我fēnfù吩咐tāmen他们liè列zǔ祖suǒ所shǒu守de的yuē约,
bù不tīngcóng听从wǒde我的huà话,
21 Suǒyǐ所以yuē约shū书yà亚sǐ死deshíhòu的时候suǒ所shèngxià剩下de的gè各zú族,
wǒ我bì必bùzài不再cóng从tāmen他们miànqián面前gǎn赶chū出,
22 Wéi为yào要jiè借cǐ此shìyàn试验Yǐsèliè以色列rén人,
kàn看tāmen他们kěn肯zhào照tāmen他们liè列zǔ祖jǐn谨shǒu守zūn遵xíng行wǒde我的dào道bù不kěn肯。
23 Zhèyàng这样Yēhéhuá耶和华liúxià留下gè各zú族,
bù不jiāng将tāmen他们sù速sù速gǎn赶chū出,
yě也méiyǒu没有jiāofù交付yuē约shū书yà亚de的shǒu手。