Yuē约shū书yà亚jì记
1 Nàshí那时,
lì利wèi未rén人de的zhòng众zú族cháng长láidào来到jìsī祭司yǐ以lì利yà亚sā撒hé和nèn嫩de的érzi儿子yuē约shū书yà亚,
bìng并Yǐsèliè以色列gè各zhī支pài派de的zú族cháng长miànqián面前,
2 Zài在jiā迦nán南de地de的shì示luó罗duì对tāmen他们shuō说,
cóngqián从前Yēhéhuá耶和华jiè借zhe着Móxī摩西fēnfù吩咐gěi给wǒmen我们chéng城yì邑jūzhù居住,
bìng并chéng城yì邑de的jiāo郊yě野kěyǐ可以mù牧yǎng养wǒmen我们de的shēngchù牲畜。
3 Yúshì于是Yǐsèliè以色列rén人zhào照Yēhéhuá耶和华suǒ所fēnfù吩咐de的,
cóng从zìjǐ自己de的de地yè业zhōng中,
jiāng将yǐxià以下suǒ所jì记de的chéng城yì邑hé和chéng城yì邑de的jiāo郊yě野gěi给le了lì利wèi未rén人。
4 Wéi为gē哥xiá辖zú族拈
jiū阄,
lì利wèi未rén人de的jìsī祭司,
Yàlún亚伦de的zǐsūn子孙,
cóng从Yóudà犹大zhī支pài派,
xī西miǎn缅zhī支pài派,
biàn便yǎ雅mǐn悯zhī支pài派de的de地yè业zhōng中,
àn按jiū阄déle得了shísān十三zuò座chéng城。
5 Gē哥xiá辖qíyú其余de的zǐsūn子孙,
cóng从Yǐfǎlián以法莲zhī支pài派,
dàn但zhī支pài派,
Mǎnáxī玛拿西bàn半zhī支pài派de的de地yè业zhōng中,
àn按jiū阄déle得了shí十zuò座chéng城。
6 Gé革shùn顺de的zǐsūn子孙,
cóng从yǐ以sàjiā萨迦zhī支pài派,
yà亚shè设zhī支pài派,
ná拿fú弗tā他lì利zhī支pài派,
zhù住bā巴shān珊de的Mǎnáxī玛拿西bàn半zhī支pài派de的de地yè业zhōng中,
àn按jiū阄déle得了shísān十三zuò座chéng城。
7 Mǐlā米拉lì利de的zǐsūn子孙,
àn按zhe着zōngzú宗族,
cóng从liú流biàn便zhī支pài派,
jiā迦de得zhī支pài派,
xī西bù布lún伦zhī支pài派de的de地yè业zhōng中,
àn按jiū阄déle得了shí’èr十二zuò座chéng城。
8 Yǐsèliè以色列rén人zhào照zhe着Yēhéhuá耶和华jiè借Móxī摩西suǒ所fēnfù吩咐de的,
jiāng将zhèxie这些chéng城yì邑hé和chéng城yì邑de的jiāo郊yě野,
àn按jiū阄fēngěi分给lì利wèi未rén人。
9 Cóng从Yóudà犹大zhī支pài派,
xī西miǎn缅zhī支pài派de的de地yè业zhōng中,
jiāng将yǐxià以下suǒ所jì记de的chéng城gěi给le了lì利wèi未zhī支pài派gē哥xiá辖zōngzú宗族Yàlún亚伦de的zǐsūn子孙。
Yīnwèi因为gěi给tāmen他们拈
chū出tóu头yī一jiū阄,
10
11 Jiāng将Yóudà犹大shāndì山地de的jī基liè列yà亚bā巴hé和sì四wéi围de的jiāo郊yě野gěi给le了tāmen他们。
Yà亚bā巴shì是yà亚nà衲zú族de的shǐzǔ始祖。(
Jī基liè列yà亚bā巴jiùshì就是xī希bó伯lún仑)。
12 Wéi惟jiāng将shǔ属chéng城de的tiándì田地hé和cūnzhuāng村庄gěi给le了yē耶fú孚ní尼de的érzi儿子jiā迦lè勒wéi为yè业。
13 Yǐsèliè以色列rén人jiāng将xī希bó伯lún仑,
jiùshì就是wùshā误杀rén人de的táo逃chéng城hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
gěi给le了jìsī祭司Yàlún亚伦de的zǐsūn子孙。
Yòu又gěi给tāmen他们lì立ná拿hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
14 Yǎ雅tí提ěr珥hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
yǐ以shí实tí提mò莫hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
15 Hé何lún仑hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
de底bì璧hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
16 Yà亚yīn因hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
yū淤tā他hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
bó伯shì示mài麦hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
gòng共jiǔ九zuò座chéng城,
dōu都shì是cóng从zhè这èr二zhī支pài派zhōng中fēn分chūlai出来de的。
17 Yòu又cóng从biàn便yǎ雅mǐn悯zhī支pài派de的de地yè业zhōng中gěi给le了tāmen他们jī基biàn遍hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
jiā迦bā巴hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
18 Yà亚ná拿tū突hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
yà亚lè勒men们hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
gòng共sì四zuò座chéng城。
19 Yàlún亚伦zǐsūn子孙zuò作jìsī祭司de的gòngyǒu共有shísān十三zuò座chéng城,
háiyǒu还有shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野。
20 Lì利wèi未zhī支pài派zhōng中gē哥xiá辖de的zōngzú宗族,
jiùshì就是gē哥xiá辖qíyú其余de的zǐsūn子孙,拈
jiū阄suǒdé所得de的chéng城yǒu有cóng从Yǐfǎlián以法莲zhī支pài派zhōng中fēn分chūlai出来de的。
21 Yǐsèliè以色列rén人jiāng将Yǐfǎlián以法莲shāndì山地de的shì示jiàn剑,
jiùshì就是wùshā误杀rén人de的táo逃chéng城hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
gěi给le了tāmen他们。
Yòu又gěi给tāmen他们jī基sè色hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
22 Jī基bó伯xiān先hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
bó伯hé和lún仑hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
gòng共sì四zuò座chéng城。
23 Yòu又cóng从dàn但zhī支pài派de的de地yè业zhōng中gěi给le了tāmen他们yī伊lì利tí提jī基hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
jī基bǐ比dùn顿hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
24 Yà亚yǎ雅lún仑hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
jiā迦té特lín临mén门hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
gòng共sì四zuò座chéng城。
25 Yòu又cóng从Mǎnáxī玛拿西bàn半zhī支pài派de的de地yè业zhōng中gěi给le了tāmen他们tā他nà纳hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
jiā迦té特lín临mén门hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
gòng共liǎng两zuò座chéng城。
26 Gē哥xiá辖qíyú其余de的zǐsūn子孙gòngyǒu共有shí十zuò座chéng城,
háiyǒu还有shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野。
27 Yǐsèliè以色列rén人yòu又cóng从Mǎnáxī玛拿西bàn半zhī支pài派de的de地yè业zhōngjiàng中将bā巴shān珊de的gē哥lán兰,
jiùshì就是wùshā误杀rén人de的táo逃chéng城hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
gěi给le了lì利wèi未zhī支pài派gé革shùn顺de的zǐsūn子孙。
Yòu又gěi给tāmen他们bǐ比shī施tí提lā拉hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
gòng共liǎng两zuò座chéng城。
28 Yòu又cóng从yǐ以sàjiā萨迦zhī支pài派de的de地yè业zhōng中gěi给le了tāmen他们jī基shàn善hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
dà大bǐ比lā拉hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
29 Yē耶mò末hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
yǐn隐gān干níng宁hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
gòng共sì四zuò座chéng城。
30 Yòu又cóng从yà亚shè设zhī支pài派de的de地yè业zhōng中gěi给le了tāmen他们mǐ米shā沙lè勒hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
yā押dùn顿hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
31 Hēi黑hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
lì利hé合hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
gòng共sì四zuò座chéng城。
32 Yòu又cóng从ná拿fú弗tā他lì利zhī支pài派de的de地yè业zhōngjiàng中将jiā加lì利lì利de的jī基dī低sī斯,
jiùshì就是wùshā误杀rén人de的táo逃chéng城hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
gěi给le了tāmen他们。
Yòu又gěi给tāmen他们hā哈mò末duō多ěr珥hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
jiā加ěr珥tǎn坦hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
gòng共sān三zuò座chéng城。
33 Gé革shùn顺rén人àn按zhe着zōngzú宗族suǒdé所得de的chéng城,
gòng共shísān十三zuò座,
háiyǒu还有shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野。
34 Qíyú其余lì利wèi未zhī支pài派Mǐlā米拉lì利zǐsūn子孙,
cóng从xī西bù布lún伦zhī支pài派de的de地yè业zhōng中suǒdé所得de的,
jiùshì就是yuē约niàn念hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
jiā加ěr珥tā他hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
35 Dīng丁ná拿hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
ná拿hā哈lā拉hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
gòng共sì四zuò座chéng城。
36 Yòu又cóng从liú流biàn便zhī支pài派de的de地yè业zhōng中gěi给le了tāmen他们bǐ比xī悉hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
yǎ雅zá杂hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
37 Jī基de底mò莫hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
mǐ米fǎ法yā押hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
gòng共sì四zuò座chéng城。
38 Yòu又cóng从jiā迦de得zhī支pài派de的de地yè业zhōng中,
jiāng将jī基liè列de的lā拉mò末,
jiùshì就是wùshā误杀rén人de的táo逃chéng城hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
gěi给le了tāmen他们。
Yòu又gěi给tāmen他们mǎ玛hā哈niàn念hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
39 Xī希shí实běn本hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
yǎ雅xiè谢hé和shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
gòng共sì四zuò座chéng城。
40 Qíyú其余lì利wèi未zhī支pài派de的rén人,
jiùshì就是Mǐlā米拉lì利de的zǐsūn子孙,
àn按zhe着zōngzú宗族拈
jiū阄suǒdé所得de的,
gòng共shí’èr十二zuò座chéng城。
41 Lì利wèi未rén人zài在Yǐsèliè以色列rén人de的de地yè业zhōng中suǒdé所得de的chéng城,
gòng共sìshí四十bā八zuò座,
bìng并yǒu有shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野。
42 Zhèxie这些chéng城sì四wéi围dōu都yǒu有shǔ属chéng城de的jiāo郊yě野,
chéng城chéng城dōu都shì是rúcǐ如此。
43 Zhèyàng这样,
Yēhéhuá耶和华jiāng将cóngqián从前xiàng向tāmen他们liè列zǔ祖qǐ起shì誓suǒ所yìngxǔ应许de的quán全de地cìgěi赐给Yǐsèliè以色列rén人,
tāmen他们jiù就déle得了wéi为yè业,
zhù住zàiqízhōng在其中。
44 Yēhéhuá耶和华zhào照zhe着xiàng向tāmen他们liè列zǔ祖qǐ起shì誓suǒ所yìngxǔ应许de的yíqiè一切huà话,
shǐ使tāmen他们sì四jìng境píng’ān平安。
Tāmen他们yíqiè一切chóu仇dí敌zhōng中,
méiyǒu没有yī一rén人zài在tāmen他们miànqián面前zhàn站lì立de得zhù住。
Yēhéhuá耶和华bǎ把yíqiè一切chóu仇dí敌dōu都jiāo交zài在tāmen他们shǒu手zhōng中。
45 Yēhéhuá耶和华yìngxǔ应许cì赐fú福gěiyǐ给以sè色liè列jiā家dehuà的话yījù一句yě也méiyǒu没有là落kōng空,
dōu都yīng应yàn验le了。