Lìdài历代zhì志xià下
1 Yuēxīyà约西亚zài在yē耶lù路sā撒lěng冷xiàng向Yēhéhuá耶和华shǒu守yú逾yuè越jié节。
Zhēngyuè正月shísì十四rì日,
jiù就zǎi宰le了yú逾yuè越jié节de的yáng羊gāo羔。
2 Wáng王fēnpài分派jìsī祭司gè各jìn尽qí其zhí职,
yòu又miǎnlì勉励tāmen他们bàn办Yēhéhuá耶和华diàn殿zhòngdì中的shì事。
3 Yòu又duì对nà那guī归Yēhéhuá耶和华wéi为shèng圣,
jiàoxun教训Yǐsèliè以色列rén人de的lì利wèi未rén人shuō说,
nǐmen你们jiāng将shèngyuē圣约guì柜ānfàng安放zài在Yǐsèliè以色列wáng王Dàwèi大卫érzi儿子Suǒluómén所罗门jiànzào建造de的diàn殿lǐ里,
bùbì不必zài再yòng用jiān肩káng扛tái抬。
Xiànzài现在yào要shì事fèng奉Yēhéhuá耶和华nǐmen你们de的shén神,
fú服shì事tāde他的mín民Yǐsèliè以色列。
4 Nǐmen你们yīngdāng应当àn按zhe着zōngzú宗族,
zhào照zhe着bāncì班次,
zūn遵Yǐsèliè以色列wáng王Dàwèi大卫hé和tā他érzi儿子Suǒluómén所罗门suǒ所xiě写de的,
zìjǐ自己yùbèi预备。
5 Yào要àn按zhe着nǐmen你们de的dìxiōng弟兄,
zhè这mín民zōngzú宗族de的bāncì班次,
zhàn站zài在shèng圣suǒ所,
měi每bān班zhōng中yào要lì利wèi未zōngzú宗族de的jǐge几个rén人。
6 Yào要zǎi宰yú逾yuè越jié节de的yáng羊gāo羔,
jiéjìng洁净zìjǐ自己,
wéi为nǐmen你们de的dìxiōng弟兄yùbèi预备le了,
hǎo好zūnshǒu遵守Yēhéhuá耶和华jiè借Móxī摩西suǒ所fēnfù吩咐dehuà的话。
7 Yuēxīyà约西亚cóng从qún群chù畜zhōng中cìgěi赐给zài在nàli那里suǒyǒu所有de的rénmín人民,
mián绵yáng羊gāo羔hé和shānyáng山羊gāo羔sānwàn三万zhī只,
niú牛sān三qiān千zhī只,
zuò作yú逾yuè越jié节de的jì祭wù物。
Zhè这dōu都shì是chū出zì自wáng王de的chǎnyè产业zhōng中。
8 Yuēxīyà约西亚de的zhòng众shǒulǐng首领yě也lèyì乐意jiāng将xīshēng牺牲gěi给bǎixìng百姓hé和jìsī祭司lì利wèi未rén人。
Yòu又yǒu有guǎnlǐ管理shén神diàn殿de的xī希lè勒jiā家,
sā撒jiā迦lì利yà亚,
yē耶xiē歇jiāng将yáng羊gāo羔èr二qiān千liù六bǎi百zhī只,
niú牛sānbǎi三百zhī只,
gěi给jìsī祭司zuò作yú逾yuè越jié节de的jì祭wù物。
9 Lì利wèi未rén人de的zú族cháng长gē歌nán楠yǎ雅hé和tā他liǎng两gè个xiōngdì兄弟shì示mǎ玛yǎ雅,
ná拿tǎn坦yè业,
yǔ与hā哈shā沙bǐ比yǎ雅,
yē耶lì利,
yuē约sā撒bá拔jiāng将yáng羊gāo羔wǔ五qiān千zhī只,
niú牛wǔbǎi五百zhī只,
gěi给lì利wèi未rén人zuò作yú逾yuè越jié节de的jì祭wù物。
10 Zhèyàng这样,
gòng供xiàn献de的shì事qí齐bèi备le了。
Jìsī祭司zhàn站zài在zìjǐ自己de的dìfang地方,
lì利wèi未rén人àn按zhe着bāncì班次zhàn站lì立,
dōu都shì是zhào照wáng王suǒ所fēnfù吩咐de的。
11 Lì利wèi未rén人zǎi宰le了yú逾yuè越jié节de的yáng羊gāo羔,
jìsī祭司cóng从tāmen他们shǒulǐ手里jiē接guò过xuè血lái来sǎ洒zài在tán坛shàng上。
Lì利wèi未rén人bōpí剥皮,
12 Jiāng将fán燔jì祭bān搬lái来,
àn按zhe着zōngzú宗族de的bāncì班次fēngěi分给zhòng众mín民,
hǎo好zhào照Móxī摩西shū书shàng上suǒ所xiě写de的,
xiàn献gěi给Yēhéhuá耶和华。
Xiàn献niú牛yě也shì是zhèyàng这样。
13 Tāmen他们àn按zhe着cháng常lì例,
yòng用huǒ火kǎo烤yú逾yuè越jié节de的yáng羊gāo羔。
Biéde别的shèng圣wù物yòng用guō锅,
yòng用fǔ釜,
yòng用guàn罐zhǔ煮le了,
sù速sù速de地sòng送gěi给zhòng众mín民。
14 Ránhòu然后wéi为zìjǐ自己hé和jìsī祭司yùbèi预备jì祭wù物。
Yīnwèi因为jìsī祭司Yàlún亚伦de的zǐsūn子孙xiàn献fán燔jì祭hé和zhī脂yóu油,
zhídào直到wǎnshang晚上。
Suǒyǐ所以lì利wèi未rénwéi人为zìjǐ自己hé和jìsī祭司Yàlún亚伦de的zǐsūn子孙,
yùbèi预备jì祭wù物。
15 Gēchàng歌唱de的yà亚sà萨zhī之zǐsūn子孙,
zhào照zhe着Dàwèi大卫,
yà亚sà萨,
xī希màn幔,
hé和wáng王de的xiān先jiàn见yē耶dù杜dùn顿suǒ所fēnfù吩咐de的,
zhàn站zài在zìjǐ自己de的dìwèi地位shàng上。
Shǒu守mén门de的kānshǒu看守gè各mén门,
bùyòng不用líkāi离开tāmen他们de的zhí职shì事,
yīnwèi因为tāmen他们de的dìxiōng弟兄lì利wèi未rén人gěi给tāmen他们yùbèi预备jì祭wù物。
16 Dāng当rì日,
gòngfèng供奉Yēhéhuá耶和华de的shì事qí齐bèi备le了,
jiù就zhào照Yuēxīyà约西亚wáng王de的fēnfù吩咐shǒu守yú逾yuè越jié节,
xiàn献fán燔jì祭zài在Yēhéhuá耶和华de的tán坛shàng上。
17 Dāngshí当时zài在yē耶lù路sā撒lěng冷de的Yǐsèliè以色列rén人shǒu守yú逾yuè越jié节,
yòu又shǒu守chú除jiào酵jié节qī七rì日。
18 Zìcóng自从xiānzhī先知sā撒mǔ母ěr耳yǐlái以来,
zài在Yǐsèliè以色列zhōng中méiyǒu没有shǒu守guò过zhèyàng这样de的yú逾yuè越jié节,
Yǐsèliè以色列zhū诸wáng王yě也méiyǒu没有shǒu守guò过,
xiàng像Yuēxīyà约西亚,
jìsī祭司,
lì利wèi未rén人,
zài在nàli那里de的Yóudà犹大rén人,
hé和Yǐsèliè以色列rén人,
yǐjí以及yē耶lù路sā撒lěng冷jūmín居民suǒ所shǒu守de的yú逾yuè越jié节。
19 Zhè这yú逾yuè越jié节shì是Yuēxīyà约西亚zuò作wáng王shíbā十八nián年shǒu守de的。
20 Zhè这shì事yǐhòu以后,
Yuēxīyà约西亚xiū修wán完le了diàn殿,
yǒu有Āijí埃及wáng王ní尼gē哥shànglái上来,
yào要gōngjī攻击kàojìn靠近bó伯lā拉hé河de的jiā迦jī基mǐ米shī施。
Yuēxīyà约西亚chūqù出去dǐdǎng抵挡tā他。
21 Tā他chā差qiǎn遣shǐzhě使者lái来jiàn见Yuēxīyà约西亚,
shuō说,
Yóudà犹大wáng王a阿,
wǒ我yǔ与nǐ你hé何gān干。
Wǒ我jīnrì今日lái来búshì不是yào要gōngjī攻击nǐ你,
nǎishì乃是yào要gōngjī攻击yǔ与wǒ我zhēng争zhàn战zhī之jiā家,
bìngqiě并且shén神fēnfù吩咐wǒ我sùxíng速行,
nǐ你bùyào不要gānyù干预shén神de的shì事,
miǎnde免得tā他huǐmiè毁灭nǐ你,
yīnwèi因为shén神shì是yǔ与wǒ我tóng同zài在。
22 Yuēxīyà约西亚què却bù不kěn肯zhuǎn转qù去líkāi离开tā他,
gǎizhuāng改装yào要yǔ与tā他dǎzhàng打仗,
bù不tīngcóng听从shén神jiè借ní尼gē哥zhī之kǒu口suǒ所shuō说dehuà的话,
biàn便láidào来到mǐ米jí吉duō多píngyuán平原zhēng争zhàn战。
23 Gōngjiànshǒu弓箭手shè射zhōng中Yuēxīyà约西亚wáng王。
Wáng王duì对tāde他的chén臣pū仆shuō说,
wǒ我shòu受le了zhòngshāng重伤,
nǐ你lā拉wǒ我chū出zhèn阵bā吧。
24 Tāde他的chén臣pū仆fú扶tā他xià下le了zhànchē战车,
shàng上le了cì次chē车,
sòng送tā他dào到yē耶lù路sā撒lěng冷,
tā他jiù就sǐ死le了,
zàng葬zài在tā他liè列zǔ祖de的fénmù坟墓lǐ里。
Yóudà犹大rén人hé和yē耶lù路sā撒lěng冷rén人dōu都wéi为tā他bēi’āi悲哀。
25 Yēlìmǐ耶利米wéi为Yuēxīyà约西亚zuò作āigē哀歌。
Suǒyǒu所有gēchàng歌唱de的nánnǚ男女yě也chàng唱āigē哀歌,
zhuīdào追悼Yuēxīyà约西亚,
zhídào直到jīnrì今日。
Érqiě而且zài在Yǐsèliè以色列zhōng中chéng成le了dìng定lì例。
Zhè这gē歌zǎi载zài在āigē哀歌shū书shàng上。
26 Yuēxīyà约西亚qíyú其余de的shì事hé和tā他zūn遵zhe着Yēhéhuá耶和华lǜ律fǎ法shàng上suǒ所jì记ér而xíng行de的shàn善shì事,
27 Bìng并tā他zì自shǐ始zhì至zhōng终suǒ所xíng行de的,
dōu都xiě写zài在Yǐsèliè以色列hé和Yóudà犹大liè列wáng王jì记shàng上。