Lìwèijì利未记
1 Yàlún亚伦de的érzi儿子ná拿dā答,
yà亚bǐ比hù户gè各ná拿zìjǐ自己de的xiānglú香炉,
chéng盛shàng上huǒ火,
jiāshàng加上xiāng香,
zài在Yēhéhuá耶和华miànqián面前xiàn献shàng上fán凡huǒ火,
shì是Yēhéhuá耶和华méiyǒu没有fēnfù吩咐tāmen他们de的,
2 Jiù就yǒu有huǒ火cóng从Yēhéhuá耶和华miànqián面前chūlai出来,
bǎ把tāmen他们shāo烧miè灭,
tāmen他们jiù就sǐ死zài在Yēhéhuá耶和华miànqián面前。
3 Yúshì于是Móxī摩西duì对Yàlún亚伦shuō说,
zhè这jiùshì就是Yēhéhuá耶和华suǒ所shuō说,
wǒ我zài在qīnjìn亲近wǒde我的rén人zhōng中yào要xiǎn显wéi为shèng圣,
zài在zhòng众mín民miànqián面前,
wǒ我yàodé要得róngyào荣耀。
Yàlún亚伦jiù就mò默mò默bù不yán言。
4 Móxī摩西shào召le了Yàlún亚伦shūfù叔父wū乌xuē薛de的érzi儿子mǐ米shā沙lì利,
yǐ以lì利sā撒fǎn反lái来,
duì对tāmen他们shuō说,
shàngqián上前lái来,
bǎ把nǐmen你们de的qīnshǔ亲属cóng从shèng圣suǒ所qián前tái抬dào到yíng营wài外。
5 Yúshì于是èr二rén人shàngqián上前lái来,
bǎ把tāmen他们chuānzhuó穿着páo袍zǐ子tái抬dào到yíng营wài外,
shì是zhào照Móxī摩西suǒ所fēnfù吩咐de的。
6 Móxī摩西duì对Yàlún亚伦hé和tā他érzi儿子yǐ以lì利yà亚sā撒,
yǐ以tā他mǎ玛shuō说,
bùkě不可péng蓬tóu头sànfā散发,
yěbù也不kě可sīliè撕裂yīshang衣裳,
miǎnde免得nǐmen你们sǐwáng死亡,
yòu又miǎnde免得Yēhéhuá耶和华xiàng向huì会zhòng众fānù发怒,
zhǐyào只要nǐmen你们de的dìxiōng弟兄Yǐsèliè以色列quán全jiā家wéi为Yēhéhuá耶和华suǒ所fā发de的huǒ火āi哀kū哭。
7 Nǐmen你们yěbù也不kě可chū出huì会mù幕de的mén门,
kǒngpà恐怕nǐmen你们sǐwáng死亡,
yīnwèi因为Yēhéhuá耶和华de的gāo膏yóu油zài在nǐmen你们de的shēn身shàng上。
Tāmen他们jiù就zhào照Móxī摩西dehuà的话xíng行le了。
8 Yēhéhuá耶和华xiǎo晓yù谕Yàlún亚伦shuō说,
9 Nǐ你hé和nǐ你érzi儿子jìn进huì会mù幕deshíhòu的时候,
qīngjiǔ清酒,
nóng浓jiǔ酒dōu都bùkě不可hē喝,
miǎnde免得nǐmen你们sǐwáng死亡,
zhè这yào要zuò作nǐmen你们shì世shìdài世代dài代yǒngyuǎn永远de的dìng定lì例。
10 Shǐ使nǐmen你们kěyǐ可以jiāng将shèng圣de的,
sú俗de的,
jiéjìng洁净de的,
bù不jiéjìng洁净de的,
fēnbié分别chūlai出来。
11 Yòu又shǐ使nǐmen你们kěyǐ可以jiāng将Yēhéhuá耶和华jiè借Móxī摩西xiǎo晓yù谕Yǐsèliè以色列rén人de的yíqiè一切lǜ律lì例jiàoxun教训tāmen他们。
12 Móxī摩西duì对Yàlún亚伦hé和tā他shèngxià剩下de的érzi儿子yǐ以lì利yà亚sā撒,
yǐ以tā他mǎ玛shuō说,
nǐmen你们xiàn献gěi给Yēhéhuá耶和华huǒ火jì祭zhōng中suǒ所shèng剩de的sù素jì祭,
yào要zài在tán坛páng旁bù不dài带jiào酵ér而chī吃,
yīnwèi因为shì是zhì至shèng圣de的。
13 Nǐmen你们yào要zài在shèng圣chǔ处chī吃,
yīnwèi因为zài在xiàn献gěi给Yēhéhuá耶和华de的huǒ火jì祭zhōng中,
zhè这shì是nǐ你de的fēn分hé和nǐ你érzi儿子de的fēn分,
suǒ所fēnfù吩咐wǒde我的běn本shì是zhèyàng这样。
14 Suǒ所yáo摇de的xiōng胸,
suǒ所jǔ举de的tuǐ腿,
nǐmen你们yào要zài在jiéjìng洁净dìfang地方chī吃。
Nǐ你hé和nǐ你de的érnǚ儿女dōu都yào要tóng同chī吃,
yīnwèi因为zhèxie这些shì是cóng从Yǐsèliè以色列rén人píng’ān平安jì祭zhōng中gěi给nǐ你,
dāng当nǐ你de的fēn分hé和nǐ你érzi儿子de的fēn分。
15 Suǒ所jǔ举de的tuǐ腿,
suǒ所yáo摇de的xiōng胸,
tāmen他们yào要yǔ与huǒ火jì祭de的zhī脂yóu油yītóng一同dàilái带来dāng当yáo摇jì祭,
zài在Yēhéhuá耶和华miànqián面前yáo摇yī一yáo摇,
zhè这yào要guī归nǐ你hé和nǐ你érzi儿子,
dàngzuò当作yǒng永de得de的fēn分,
dōu都shì是zhào照Yēhéhuá耶和华suǒ所fēnfù吩咐de的。
16 Dāng当xià下Móxī摩西jíqiè急切de地xúnzhǎo寻找zuò作shúzuì赎罪jì祭de的gōng公shānyáng山羊,
shéi谁zhī知yǐjīng已经fénshāo焚烧le了,
biàn便xiàng向Yàlún亚伦shèngxià剩下de的érzi儿子yǐ以lì利yà亚sā撒,
yǐ以tā他mǎ玛fānù发怒,
shuō说,
17 Zhè这shúzuì赎罪jì祭jì既shì是zhì至shèng圣de的,
zhǔ主yòu又gěi给le了nǐmen你们,
wéi为yào要nǐmen你们dàn担dāng当huì会zhòng众de的zuì罪niè孽,
zài在Yēhéhuá耶和华miànqián面前wéi为tāmen他们shúzuì赎罪,
nǐmen你们wèihé为何méiyǒu没有zài在shèng圣suǒ所chī吃ne呢?
18 Kàn看nǎ哪,
zhè这jì祭shēng牲de的xuè血bìng并méiyǒu没有ná拿dào到shèng圣suǒ所lǐ里qù去,
nǐmen你们běn本dāng当zhào照wǒ我suǒ所fēnfù吩咐de的,
zài在shèng圣suǒ所lǐ里chī吃zhè这jì祭ròu肉。
19 Yàlún亚伦duì对Móxī摩西shuō说,
jīntiān今天tāmen他们zài在Yēhéhuá耶和华miànqián面前xiàn献shàng上shúzuì赎罪jì祭hé和fán燔jì祭,
wǒ我yòu又yùjiàn遇见zhèyàng这样de的zāi灾,
ruò若jīntiān今天chī吃le了shúzuì赎罪jì祭,
Yēhéhuá耶和华qǐ岂néng能kàn看wéi为měi美ne呢?
20 Móxī摩西tīngjiàn听见zhè这huà话,
biàn便yǐwéi以为měi美。