Lìwèijì利未记
1 Yēhéhuá耶和华duì对Móxī摩西shuō说,
nǐ你gàosu告诉Yàlún亚伦zǐsūn子孙zuò作jìsī祭司de的shuō说,
jìsī祭司bùkě不可wéi为mín民zhòngdì中的sǐ死rén人zhānrǎn沾染zìjǐ自己,
2 Chúfēi除非wéi为tā他gǔròu骨肉zhī之qīn亲de的fùmǔ父母,
érnǚ儿女,
dìxiōng弟兄,
3 Hé和wèi未céng曾chū出jià嫁,
zuò作chǔnǚ处女de的jiěmèi姐妹,
cái才kěyǐ可以zhānrǎn沾染zìjǐ自己。
4 Jìsī祭司jì既zài在mín民zhōng中wéishǒu为首,
jiù就bùkě不可cóng从sú俗zhānrǎn沾染zìjǐ自己。
5 Bùkě不可shǐ使tóu头guāng光tū秃,
bùkě不可tì剃chú除húxū胡须de的zhōuwéi周围,
yěbù也不kě可yòng用dāo刀huá划shēn身。
6 Yào要guī归shén神wéi为shèng圣,
bùkě不可xièdú亵渎shén神de的míng名,
yīnwèi因为Yēhéhuá耶和华de的huǒ火jì祭,
jiùshì就是shén神de的shíwù食物,
shì是tāmen他们xiàn献de的,
suǒyǐ所以tāmen他们yào要chéngwéi成为shèng圣。
7 Bùkě不可qǔ娶jìnǚ妓女huò或bèi被wū污de的nǚrén女人wéi为qī妻,
yěbù也不kě可qǔ娶bèi被xiū休de的fùrén妇人wéi为qī妻,
yīnwèi因为jìsī祭司shì是guī归shén神wéi为shèng圣。
8 Suǒyǐ所以nǐ你yào要shǐ使tā他chéng成shèng圣,
yīnwèi因为tā他fèngxiàn奉献nǐ你shén神de的shíwù食物,
nǐ你yào要yǐ以tā他wéi为shèng圣,
yīnwèi因为wǒ我shǐ使nǐmen你们chéng成shèng圣de的Yēhéhuá耶和华shì是shèng圣de的。
9 Jìsī祭司de的nǚ’ér女儿ruò若xíng行yín淫rǔ辱méi没zìjǐ自己,
jiù就rǔ辱méi没le了fùqīn父亲,
bì必yòng用huǒ火jiāng将tā她fénshāo焚烧。
10 Zài在dìxiōng弟兄zhōng中zuò作dà大jìsī祭司,
tóu头shàng上dǎo倒le了gāo膏yóu油,
yòu又chéng承jiē接shèngzhí圣职,
chuān穿le了shèng圣yī衣de的,
bùkě不可péng蓬tóu头sànfā散发,
yěbù也不kě可sīliè撕裂yīfu衣服。
11 Bùkě不可āijìn挨近sǐshī死尸,
yěbù也不kě可wéi为fùmǔ父母zhānrǎn沾染zìjǐ自己。
12 Bùkě不可chū出shèng圣suǒ所,
yěbù也不kě可xièdú亵渎shén神de的shèng圣suǒ所,
yīnwèi因为shén神gāo膏yóu油de的guānmiǎn冠冕zài在tā他tóu头shàng上。
Wǒ我shì是Yēhéhuá耶和华。
13 Tā他yào要qǔ娶chǔnǚ处女wéi为qī妻。
14 Guǎfu寡妇huòshì或是bèi被xiū休de的fùrén妇人,
huòshì或是bèi被wū污wéi为jì妓de的nǚrén女人,
dōu都bùkě不可qǔ娶,
zhī只kě可qǔ娶běn本mín民zhòngdì中的chǔnǚ处女wéi为qī妻。
15 Bùkě不可zài在mín民zhōng中rǔ辱méi没tāde他的érnǚ儿女,
yīnwèi因为wǒ我shì是jiào叫tā他chéng成shèng圣de的Yēhéhuá耶和华。
16 Yēhéhuá耶和华duì对Móxī摩西shuō说,
17 Nǐ你gàosu告诉Yàlún亚伦shuō说,
nǐ你shì世shìdài世代dài代de的hòuyì后裔,
fán凡yǒu有cánji残疾de的,
dōu都bùkě不可jìn近qián前lái来xiàn献tā他shén神de的shíwù食物。
18 Yīnwèi因为fán凡yǒu有cánji残疾de的,
wúlùn无论shì是xiā瞎yǎn眼de的,
qué瘸tuǐ腿de的,
tā塌bízi鼻子de的,
zhī肢tǐ体yǒu有yú余de的,
19 Shé折jiǎo脚shé折shǒu手de的,
20 Tuó驼bèi背de的,
ǎi矮cuó矬de的,
yǎnjīng眼睛yǒu有máobìng毛病de的,
cháng长xuǎn癣de的,
cháng长jiè疥de的,
huòshì或是sǔnhuài损坏shèn肾zǐ子de的,
dōu都bùkě不可jìn近qián前lái来。
21 Jìsī祭司Yàlún亚伦de的hòuyì后裔,
fán凡yǒu有cánji残疾de的,
dōu都bùkě不可jìn近qián前lái来,
jiāng将huǒ火jì祭xiàn献gěi给Yēhéhuá耶和华。
Tā他yǒu有cánji残疾,
bùkě不可jìn近qián前lái来xiàn献shén神de的shíwù食物。
22 Shén神de的shíwù食物,
wúlùn无论shì是shèng圣de的,
zhì至shèng圣de的,
tā他dōu都kěyǐ可以chī吃。
23 Dàn但bùkě不可jìn进dào到mànzi幔子qián前,
yěbù也不kě可jiùjìn就近tán坛qián前,
yīnwèi因为tā他yǒu有cánji残疾,
miǎnde免得xièdú亵渎wǒde我的shèng圣suǒ所。
Wǒ我shì是jiào叫tā他chéng成shèng圣de的Yēhéhuá耶和华。
24 Yúshì于是,
Móxī摩西xiǎo晓yù谕Yàlún亚伦hé和Yàlún亚伦de的zǐsūn子孙,
bìng并Yǐsèliè以色列zhòngrén众人。