Sā撒mǔ母ěr耳jì记xià下
1 Cǐhòu此后,
yà亚mén扪rén人de的wáng王sǐ死le了,
tā他érzi儿子hā哈nèn嫩jiēxù接续tā他zuò作wáng王。
2 Dàwèi大卫shuō说,
wǒ我yào要zhào照hā哈nèn嫩de的fùqīn父亲ná拿xiá辖hòu厚dài待wǒde我的ēndiǎn恩典hòu厚dài待hā哈nèn嫩。
Yúshì于是Dàwèi大卫chā差qiǎn遣chén臣pū仆,
wéi为tā他sāng丧fù父ānwèi安慰tā他。
Dàwèi大卫de的chén臣pū仆dàole到了yà亚mén扪rén人de的jìngnèi境内。
3 Dàn但yà亚mén扪rén人de的shǒulǐng首领duì对tāmen他们de的zhǔ主hā哈nèn嫩shuō说,
Dàwèi大卫chā差rén人Lái’ān来安wèi慰nǐ你,
nǐ你xiǎng想tā他shì是zūnjìng尊敬nǐ你fùqīn父亲ma吗?
tā他chā差chén臣pū仆lái来búshì不是xiáng详chá察kuī窥tàn探,
yào要qīng倾fù覆zhè这chéng城ma吗?
4 Hā哈nèn嫩biàn便jiāng将Dàwèi大卫chén臣pū仆de的húxū胡须tì剃qù去yībàn一半,
yòu又gēduàn割断tāmen他们xià下bànjié半截de的yīfu衣服,
shǐ使tāmen他们lùchū露出xià下tǐ体,
dǎfa打发tāmen他们huíqu回去。
5 Yǒurén有人gàosu告诉Dàwèi大卫,
tā他jiù就chā差rén人qù去yíngjiē迎接tāmen他们,
yīnwèi因为tāmen他们shén甚jiào觉xiūchǐ羞耻,
gàosu告诉tāmen他们shuō说,
kěyǐ可以zhù住zài在yē耶lì利gē哥,
děngdào等到húxū胡须cháng长qǐ起zài再huílai回来。
6 Yà亚mén扪rén人zhīdao知道Dàwèi大卫zēngwù憎恶tāmen他们,
jiù就dǎfa打发rén人qù去,
zhāomù招募bó伯lì利hé合de的Yàlán亚兰rén人hé和suǒ琐bā巴de的Yàlán亚兰rén人,
bùbīng步兵èr二wàn万,
yǔ与mǎ玛jiā迦wáng王de的rén人yīqiān一千,
tuó陀bó伯rén人yīwàn一万èr二qiān千。
7 Dàwèi大卫tīngjiàn听见le了,
jiù就chā差pài派yuē约yā押tǒng统dài带yǒngměng勇猛de的quánjūn全军chūqù出去。
8 Yà亚mén扪rén人chūlai出来,
zài在chéngmén城门qián前bǎi摆zhèn阵。
Suǒ琐bā巴yǔ与lì利hé合de的Yàlán亚兰rén人,
tuó陀bó伯rén人,
bìng并mǎ玛jiā迦rén人,
lìng另zài在jiāo郊yě野bǎi摆zhèn阵。
9 Yuē约yā押kànjiàn看见dírén敌人zài在tā他qiánhòu前后bǎi摆zhèn阵,
jiù就cóng从Yǐsèliè以色列jūn军zhōng中tiāoxuǎn挑选jīng精bīng兵,
shǐ使tāmen他们duì对zhe着Yàlán亚兰rén人bǎi摆zhèn阵。
10 Qíyú其余de的bīng兵jiāo交yǔ与tā他xiōngdì兄弟yà亚bǐ比shāi筛,
duì对zhe着yà亚mén扪rén人bǎi摆zhèn阵。
11 Yuē约yā押duì对yà亚bǐ比shāi筛shuō说,
Yàlán亚兰rén人ruò若qiáng强guò过wǒ我,
nǐ你jiù就lái来bāngzhù帮助wǒ我。
Yà亚mén扪rén人ruò若qiáng强guò过nǐ你,
wǒ我jiù就qù去bāngzhù帮助nǐ你。
12 Wǒmen我们dōu都dāng当gāngqiáng刚强,
wéi为běnguó本国de的Mínhé民和shén神de的chéng城yì邑zuò作dà大zhàngfu丈夫。
Yuàn愿Yēhéhuá耶和华píng凭tāde他的yì意zhǐ旨ér而xíng行。
13 Yúshì于是,
yuē约yā押hé和gēnsuí跟随tāde他的rén人qiánjìn前进gōngdǎ攻打Yàlán亚兰rén人。
Yàlán亚兰rén人zài在yuē约yā押miànqián面前táopǎo逃跑。
14 Yà亚mén扪rén人jiàn见Yàlán亚兰rén人táopǎo逃跑,
tāmen他们yě也zài在yà亚bǐ比shāi筛miànqián面前táopǎo逃跑jìn进chéng城。
Yuē约yā押jiù就líkāi离开yà亚mén扪rén人nàli那里,
huí回yē耶lù路sā撒lěng冷qù去le了。
15 Yàlán亚兰rén人jiàn见zìjǐ自己bèi被Yǐsèliè以色列rén人dǎbài打败,
jiù就yòu又jùjí聚集。
16 Hā哈dà大de底xiè谢chā差qiǎn遣rén人,
jiāng将dà大hé河nàbian那边de的Yàlán亚兰rén人diào调lái来。
Tāmen他们dàole到了xī希lán兰,
hā哈dà大de底xiè谢de的jiāngjūn将军shuò朔fǎ法shuàilǐng率领tāmen他们。
17 Yǒurén有人gàosu告诉Dàwèi大卫,
tā他jiù就jùjí聚集Yǐsèliè以色列zhòngrén众人,
guò过Yuēdànhé约旦河,
láidào来到xī希lán兰。
Yàlán亚兰rén人yíng迎zhe着Dàwèi大卫bǎi摆zhèn阵,
yǔ与tā他dǎzhàng打仗。
18 Yàlán亚兰rén人zài在Yǐsèliè以色列rén人miànqián面前táopǎo逃跑。
Dàwèi大卫shā杀le了Yàlán亚兰qī七bǎi百liàng辆zhànchē战车de的rén人,
sì四wàn万mǎ马bīng兵,
yòu又shā杀le了Yàlán亚兰de的jiāngjūn将军shuò朔fǎ法。
19 Shǔ属hā哈dà大de底xiè谢de的zhū诸wáng王jiàn见zìjǐ自己bèi被Yǐsèliè以色列rén人dǎbài打败,
jiù就yǔ与Yǐsèliè以色列rén人héhǎo和好,
guī归fú服tāmen他们。
Yúshì于是Yàlán亚兰rén人bù不gǎn敢zài再bāngzhù帮助yà亚mén扪rén人le了。