Sā撒mǔ母ěr耳jì记xià下
1 Yà亚xī希duō多fú弗yòu又duì对yāshālóng押沙龙shuō说,
qiú求nǐ你zhǔn准wǒ我tiāoxuǎn挑选yīwàn一万èr二qiān千rén人,
jīn今yè夜wǒ我jiù就qǐshēn起身zhuīgǎn追赶Dàwèi大卫,
2 Chèn趁tā他pífá疲乏shǒu手ruǎn软,
wǒ我hūrán忽然zhuīshàng追上tā他,
shǐ使tā他jīng惊huáng惶。
Gēnsuí跟随tāde他的mín民bì必dōu都táopǎo逃跑,
wǒ我jiù就dān单shā杀wáng王yī一rén人,
3 Shǐ使zhòng众mín民dōu都guīshùn归顺nǐ你。
Nǐ你suǒ所xúnzhǎo寻找de的rén人jìrán既然sǐ死le了,
zhòng众mín民jiù就rú如yǐjīng已经guīshùn归顺nǐ你。
Zhèyàng这样,
yě也dōu都píng’ān平安wú无shì事le了。
4 Yāshālóng押沙龙hé和Yǐsèliè以色列de的zhǎnglǎo长老dōu都yǐ以zhè这huà话wéi为měi美。
5 Yāshālóng押沙龙shuō说,
yào要shào召yà亚jī基rén人hù户shāi筛lái来,
wǒmen我们yě也yào要tīng听tā他zěnyàng怎样shuō说。
6 Hù户shāi筛dàole到了yāshālóng押沙龙miànqián面前,
yāshālóng押沙龙xiàng向tā他shuō说,
yà亚xī希duō多fú弗shì是rúcǐ如此rúcǐ如此shuō说de的,
wǒmen我们zhào照zhe着tāde他的huà话xíng行kěyǐ可以bùkěyǐ不可以。
Ruò若bùkě不可,
nǐ你jiù就shuō说bā吧。
7 Hù户shāi筛duì对yāshālóng押沙龙shuō说,
yà亚xī希duō多fú弗zhècì这次suǒ所dìng定de的móu谋bùshàn不善。
8 Hù户shāi筛yòu又shuō说,
nǐ你zhīdao知道,
nǐ你fùqīn父亲hé和gēnsuí跟随tāde他的rén人dōu都shì是yǒngshì勇士,
xiànzài现在tāmen他们xīnlǐ心里nǎo恼nù怒,
rútóng如同tiányě田野diū丢zǎi崽zǐ子de的mǔ母xióng熊yìbān一般,
érqiě而且nǐ你fùqīn父亲shì是gè个zhànshì战士,
bì必bùhé不和mín民yītóng一同zhùsù住宿。
9 Tā他xiànjīn现今huò或cáng藏zài在kēng坑zhōng中huò或zài在biéchù别处,
ruò若yǒurén有人shǒuxiān首先bèi被shā杀,
fán凡tīngjiàn听见de的bì必shuō说,
gēnsuí跟随yāshālóng押沙龙de的mín民bèi被shā杀le了。
10 Suī虽yǒurén有人dǎndà胆大rú如shīzi狮子,
tāde他的xīn心yě也bì必xiāohuà消化。
Yīnwèi因为Yǐsèliè以色列rén人dōu都zhīdao知道nǐ你fùqīn父亲shì是yīngxióng英雄,
gēnsuí跟随tāde他的rén人yě也dōu都shì是yǒngshì勇士。
11 Yī依wǒ我zhī之jì计,
bùrú不如jiāng将Yǐsèliè以色列zhòngrén众人cóng从dàn但zhídào直到bié别shì是bā巴,
rútóng如同hǎibiān海边de的shā沙nàyàng那样duō多jùjí聚集dào到nǐ你zhèlǐ这里lái来,
nǐ你yě也qīnzì亲自shuàilǐng率领tāmen他们chū出zhàn战。
12 Zhèyàng这样,
wǒmen我们zài在héchǔ何处yùjiàn遇见tā他,
jiù就xià下dào到tā他nàli那里,
rútóng如同lùshui露水xià下zài在dìshang地上yìbān一般,
lián连tā他dài带gēnsuí跟随tāde他的rén人,
yīgè一个yěbù也不liúxià留下。
13 Tā他ruò若jìn进le了nǎ哪yī一zuò座chéng城,
Yǐsèliè以色列zhòngrén众人bì必dài带shéngzi绳子qù去,
jiāng将nà那chéng城lā拉dào到hé河lǐ里,
shènzhì甚至lián连yīkuài一块xiǎo小shítou石头dōu都bù不shèngxià剩下。
14 Yāshālóng押沙龙hé和Yǐsèliè以色列zhòngrén众人shuō说,
yà亚jī基rén人hù户shāi筛de的jìmóu计谋Bǐyà比亚xī希duō多fú弗de的jìmóu计谋gènghǎo更好。
Zhè这shì是yīn因Yēhéhuá耶和华dìng定yì意pòhuài破坏yà亚xī希duō多fú弗de的liáng良móu谋,
wéi为yào要jiàng降huò祸yǔ与yāshālóng押沙龙。
15 Hù户shāi筛duì对jìsī祭司Sǎdū撒督hé和yà亚Bǐyà比亚tā他shuō说,
yà亚xī希duō多fú弗wéi为yāshālóng押沙龙hé和Yǐsèliè以色列de的zhǎnglǎo长老suǒ所dìng定de的jìmóu计谋shì是rúcǐ如此rúcǐ如此,
wǒ我suǒ所dìng定de的jìmóu计谋shì是rúcǐ如此rúcǐ如此。
16 Xiànzài现在nǐmen你们yào要jí急sù速dǎfa打发rén人qù去,
gàosu告诉Dàwèi大卫shuō说,
jīn今yè夜bùkě不可zhù住zài在kuàng旷yě野de的dùkǒu渡口,
wù务yào要guò过hé河,
miǎnde免得wáng王hé和gēnsuí跟随tāde他的rén人dōu都bèi被tūn吞miè灭。
17 Nàshí那时,
yuē约ná拿dān单hé和yà亚xī希mǎ玛sī斯zài在yǐn隐luó罗jié结nàli那里děnghòu等候,
bù不gǎn敢jìn进chéng城,
kǒngpà恐怕bèi被rén人kànjiàn看见。
Yǒu有yīgè一个shǐ使nǚ女chūlai出来,
jiāng将zhè这huà话gàosu告诉tāmen他们,
tāmen他们jiù就qù去bàoxìn报信gěi给Dàwèi大卫wáng王。
18 Rán’ér然而yǒu有yīgè一个tóng童zǐ子kànjiàn看见tāmen他们,
jiù就qù去gàosu告诉yāshālóng押沙龙。
Tāmen他们jímáng急忙pǎo跑dào到bā巴hù户lín琳mǒurén某人de的jiā家lǐ里。
Nà那rén人yuàn院zhōng中yǒu有yīkǒu一口jǐng井,
tāmen他们jiù就xià下dào到jǐng井lǐ里。
19 Nà那jiā家de的fùrén妇人yòng用gài盖gài盖shàng上jǐng井kǒu口,
yòu又zài在shàngtou上头pū铺shàng上suì碎mài麦,
shì事jiù就méiyǒu没有xiè泄lòu漏。
20 Yāshālóng押沙龙de的púrén仆人láidào来到nà那jiā家,
wèn问fùrén妇人shuō说,
yà亚xī希mǎ玛sī斯héyuē和约ná拿dān单zài在nǎli哪里。
Fùrén妇人shuō说,
tāmen他们guò过le了hé河le了。
Púrén仆人zhǎo找tāmen他们,
zhǎo找bù不zhe着,
jiù就huí回yē耶lù路sā撒lěng冷qù去le了。
21 Tāmen他们zǒu走hòu后,
èr二rén人cóng从jǐng井lǐ里shànglái上来,
qù去gàosu告诉Dàwèi大卫wáng王shuō说,
yà亚xī希duō多fú弗rúcǐ如此rúcǐ如此dìng定jì计hài害nǐ你,
nǐmen你们wù务yào要qǐlai起来,
kuài快kuài快guò过hé河。
22 Yúshì于是Dàwèi大卫hé和gēnsuí跟随tāde他的rén人dōu都qǐlai起来,
guò过Yuēdànhé约旦河。
Dàole到了tiānliàng天亮,
wú无yī一rén人bùguò不过Yuēdànhé约旦河de的。
23 Yà亚xī希duō多fú弗jiàn见bùyī不依cóng从tāde他的jìmóu计谋,
jiù就bèi备shàng上lǘ驴,
guī归huí回běn本chéng城。
Dàole到了jiā家,
liúxià留下yí遗yán言,
biàn便diào吊sǐ死le了,
zàng葬zài在tā他fùqīn父亲de的fénmù坟墓lǐ里。
24 Dàwèi大卫dàole到了mǎ玛hā哈niàn念,
yāshālóng押沙龙hé和gēnsuí跟随tāde他的Yǐsèliè以色列rén人yě也dōu都guò过le了Yuēdànhé约旦河。
25 Yāshālóng押沙龙lì立yà亚mǎ玛sā撒zuò作yuánshuài元帅,
dàitì代替yuē约yā押。
Yà亚mǎ玛sā撒shì是yǐ以shí实mǎ玛lì利rén人(
yòu又zuò作Yǐsèliè以色列rén人)
yǐ以té特lā拉de的érzi儿子。
Yǐ以té特lā拉céng曾yǔ与ná拿xiá辖de的nǚ’ér女儿yà亚bǐ比gāi该qīnjìn亲近。
Zhè这yà亚bǐ比gāi该yǔ与yuē约yā押de的mǔqīn母亲xǐ洗lǔ鲁yǎ雅shì是jiěmèi姐妹。
26 Yāshālóng押沙龙hé和Yǐsèliè以色列rén人dōu都ānyíng安营zài在jī基liè列de地。
27 Dàwèi大卫dàole到了mǎ玛hā哈niàn念,
yà亚mén扪zú族de的lā拉bā巴rén人ná拿xiá辖de的érzi儿子shuò朔bǐ比,
luó罗de底bā巴rén人yà亚mǐ米lì利de的érzi儿子mǎ玛jí吉,
jī基liè列de的luó罗jī基lín琳rén人Bāxī巴西lái莱,
28 Dài带zhe着bèi被,
rù褥,
pén盆,
wǎn碗,
wǎ瓦qì器,
xiǎomài小麦,
dàmài大麦,
mài麦miàn面,
chǎo炒gǔ谷,
dòuzi豆子,
hóngdòu红豆,
chǎo炒dòu豆,
29 Fēngmì蜂蜜,
nǎiyóu奶油,
mián绵yáng羊,
nǎi奶bǐng饼,
gōnggěi供给Dàwèi大卫hé和gēnsuí跟随tāde他的rén人chī吃。
Tāmen他们shuō说,
mín民zài在kuàng旷yě野,
bì必jīkě饥渴kǔn困fá乏le了。