Sā撒mǔ母ěr耳jì记xià下
1 Dāng当Yēhéhuá耶和华jiù救Dàwèi大卫tuōlí脱离yíqiè一切chóu仇dí敌hé和sǎo扫luó罗zhī之shǒu手de的rìzi日子,
tā他xiàng向Yēhéhuá耶和华niàn念zhè这shī诗,
2 Shuō说,
Yēhéhuá耶和华shì是wǒde我的yánshí岩石,
wǒde我的shān山zhài寨,
wǒde我的jiùzhǔ救主,
3 Wǒde我的shén神,
wǒde我的pán磐shí石,
wǒ我suǒ所tóu投kào靠de的。
Tā他shì是wǒde我的dùnpái盾牌,
shì是zhěngjiù拯救wǒde我的jiǎo角,
shì是wǒde我的Gāotái高台,
shì是wǒde我的bìnánsuǒ避难所。
Wǒde我的jiùzhǔ救主a阿,
nǐ你shì是jiù救wǒ我tuōlí脱离qiángbào强暴de的。
4 Wǒ我yāoqiú要求gào告dāng当zànměi赞美de的Yēhéhuá耶和华,
zhèyàng这样,
wǒ我bì必cóng从chóu仇díshǒu敌手zhōng中bèi被jiùchū救出lái来。
5 Céng曾yǒu有sǐwáng死亡de的bōlàng波浪huánrào环绕wǒ我,
fěi匪lèi类de的jíliú急流shǐ使wǒ我jīng惊jù惧,
6 Yīn阴jiān间de的shéngsuǒ绳索chánrǎo缠绕wǒ我,
sǐwáng死亡de的wǎng网luó罗lín临dào到wǒ我。
7 Wǒ我zài在jí急nán难zhōng中qiú求gào告Yēhéhuá耶和华,
xiàng向wǒde我的shén神hū呼qiú求。
Tā他cóng从diàn殿zhōng中tīng听le了wǒde我的shēngyīn声音。
Wǒde我的hū呼qiú求rù入le了tāde他的ěr耳zhōng中。
8 Nàshí那时yīn因tā他fānù发怒,
de地jiù就yáo摇hàn撼zhàn战dǒu抖。
Tiān天de的gēn根jī基yě也zhèndòng震动yáo摇hàn撼。
9 Cóng从tā他bíkǒng鼻孔màoyān冒烟shàng上téng腾。
Cóng从tā他kǒu口zhōng中fāhuǒ发火fénshāo焚烧,
lián连tàn炭yě也zhe着le了。
10 Tā他yòu又shǐ使tiānxià天下chuí垂,
qīnzì亲自jiànglìn降临。
Yǒu有hēi黑yún云zài在tā他jiǎo脚xià下。
11 Tā他zuò坐zhe着jī基lù路bó伯fēixíng飞行,
zài在fēng风de的chìbǎng翅膀shàng上xiǎnxiàn显现。
12 Tā他yǐ以hēi’àn黑暗hé和jùjí聚集de的shuǐ水,
tiānkōng天空de的hòu厚yún云wéi为tā他sì四wéi围de的xíng行gōng宫。
13 Yīn因tā他miànqián面前de的guānghuī光辉tàn炭dōu都zhe着le了。
14 Yēhéhuá耶和华cóng从tiānshàng天上dǎ打léi雷。
Zhìgāo至高zhě者fāchū发出shēngyīn声音。
15 Tā他shèchū射出jiàn箭lái来,
shǐ使chóu仇dí敌sì四sǎn散,
fāchū发出shǎndiàn闪电,
shǐ使tāmen他们rǎoluàn扰乱。
16 Yēhéhuá耶和华de的chìzé斥责yī一fā发,
bíkǒng鼻孔de的qì气yī一chū出,
hǎidǐ海底jiù就chūxiàn出现,
dàdì大地de的gēn根jī基yě也xiǎn显lù露。
17 Tā他cóng从gāo高tiān天shēnshǒu伸手zhuāzhù抓住wǒ我,
bǎ把wǒ我cóng从dàshuǐ大水zhōng中lā拉shànglái上来。
18 Tā他jiù救wǒ我tuōlí脱离wǒde我的jìng劲dí敌hé和nàxiē那些hèn恨wǒde我的rén人,
yīnwèi因为tāmen他们bǐ比wǒ我qiángshèng强盛。
19 Wǒ我zāoyù遭遇zāinàn灾难de的rìzi日子,
tāmen他们lái来gōngjī攻击wǒ我。
Dàn但Yēhéhuá耶和华shì是wǒde我的yǐkào倚靠。
20 Tā他yòu又lǐng领wǒ我dào到kuānkuò宽阔zhī之chǔ处。
Tā他jiù救bá拔wǒ我,
yīn因tā他xǐyuè喜悦wǒ我。
21 Yēhéhuá耶和华àn按zhe着wǒde我的gōng公yì义bàodá报答wǒ我,
àn按zhe着wǒ我shǒu手zhòngdì中的qīngjié清洁shǎng赏cì赐wǒ我。
22 Yīnwèi因为wǒ我zūnshǒu遵守le了Yēhéhuá耶和华de的dào道,
wèi未céng曾zuò作ě恶líkāi离开wǒde我的shén神。
23 Tāde他的yíqiè一切diǎn典zhāng章cháng常zài在wǒ我miànqián面前。
Tāde他的lǜ律lì例,
wǒ我yě也wèi未céng曾líqì离弃。
24 Wǒ我zài在tā他miànqián面前zuò作le了wánquán完全rén人。
Wǒ我yě也bǎoshǒu保守zìjǐ自己yuǎnlí远离wǒde我的zuì罪niè孽。
25 Suǒyǐ所以Yēhéhuá耶和华àn按wǒde我的gōng公yì义,
àn按wǒ我zài在tā他yǎnqián眼前de的qīngjié清洁shǎng赏cì赐wǒ我。
26 Cí’ài慈爱de的rén人,
nǐ你yǐ以cí’ài慈爱dài待tā他。
Wánquán完全de的rén人,
nǐ你yǐ以wánquán完全dài待tā他。
27 Qīngjié清洁de的rén人,
nǐ你yǐ以qīngjié清洁dài待tā他。
Guāi乖pì僻de的rén人,
nǐ你yǐ以wānqǔ弯曲dài待tā他。
28 Kùnkǔ困苦de的bǎixìng百姓,
nǐ你bì必zhěngjiù拯救。
Dàn但nǐ你de的yǎn眼mù目chákàn察看gāo高ào傲de的rén人,
shǐ使tā他jiàng降bēi卑。
29 Yēhéhuá耶和华a阿,
nǐ你shì是wǒde我的dēng灯。
Yēhéhuá耶和华bì必zhàomíng照明wǒde我的hēi’àn黑暗。
30 Wǒ我jiè借zhe着nǐ你chōng冲rù入dí敌jūn军,
jiè借zhe着wǒde我的shén神tiào跳guò过qiáng墙yuán垣。
31 Zhìyú至于shén神,
tāde他的dào道shì是wánquán完全de的。
Yēhéhuá耶和华dehuà的话shì是liàn炼jìng净de的。
Fán凡tóu投kào靠tāde他的,
tā他biàn便zuò作tāmen他们de的dùnpái盾牌。
32 Chúle除了Yēhéhuá耶和华,
shéi谁shì是shén神ne呢?
chúle除了wǒmen我们de的shén神,
shéi谁shì是pán磐shí石ne呢?
33 Shén神shì是wǒ我jiāngù坚固de的bǎozhàng保障。
Tā他yǐndǎo引导wánquán完全rén人xíng行tāde他的lù路。
34 Tā他shǐ使wǒde我的jiǎo脚kuài快rú如mǔ母lù鹿de的tí蹄,
yòu又shǐ使wǒ我zàigāochù在高处ānwěn安稳。
35 Tā他jiàodǎo教导wǒde我的shǒu手néng能yǐ以zhēng争zhàn战,
shènzhì甚至wǒde我的bǎngbì膀臂néng能kāi开tóng铜gōng弓。
36 Nǐ你bǎ把nǐ你de的jiù’ēn救恩gěi给wǒ我zuò作dùnpái盾牌。
Nǐ你de的wēnhé温和shǐ使wǒ我wéi为dà大。
37 Nǐ你shǐ使wǒ我jiǎo脚xià下de的dìbù地步kuānkuò宽阔。
Wǒde我的jiǎo脚wèi未céng曾huá滑diē跌。
38 Wǒ我zhuīgǎn追赶wǒde我的chóu仇dí敌,
mièjué灭绝le了tāmen他们,
wèi未miè灭yǐ以xiān先,
wǒ我méiyǒu没有guī归huí回。
39 Wǒ我mièjué灭绝le了tāmen他们,
dǎshāng打伤le了tāmen他们,
shǐ使tāmen他们bùnéng不能qǐlai起来。
Tāmendōu他们都dǎo倒zài在wǒde我的jiǎo脚xià下。
40 Yīnwèi因为nǐ你céng曾yǐ以lìliang力量shù束wǒde我的yāo腰,
shǐ使wǒ我néng能zhēng争zhàn战。
Nǐ你yě也shǐ使nà那qǐlai起来gōngjī攻击wǒde我的dōu都fú服zài在wǒ我yǐxià以下。
41 Nǐ你yòu又shǐ使wǒde我的chóu仇dí敌zài在wǒ我miànqián面前zhuǎn转bèi背táopǎo逃跑,
jiào叫wǒ我néng能yǐ以jiǎn剪chú除nà那hèn恨wǒde我的rén人。
42 Tāmen他们yǎng仰wàng望,
què却wúrén无人zhěngjiù拯救。
Jiùshì就是hū呼qiú求Yēhéhuá耶和华,
tā他yěbù也不yīng应yǔn允。
43 Wǒ我dǎosuì捣碎tāmen他们,
rútóng如同dìshang地上de的huīchén灰尘,
jiàntà践踏tāmen他们,
sì四sǎn散zài在de地,
rútóng如同jiē街shàng上de的nítǔ泥土。
44 Nǐ你jiù救wǒ我tuōlí脱离wǒ我bǎixìng百姓de的zhēng争jìng竞,
bǎohù保护wǒ我zuò作liè列guó国de的yuánshǒu元首。
Wǒ我sù素bù不rènshi认识de的mín民bì必shì事fèng奉wǒ我。
45 Wàibāngrén外邦人yào要tóuxiáng投降wǒ我,
yī一tīngjiàn听见wǒde我的míngshēng名声jiù就bì必shùncóng顺从wǒ我。
46 Wàibāngrén外邦人yào要cuī衰cán残,
zhàn战zhàn战jīng兢jīng兢de地chū出tāmen他们de的yíng营zhài寨。
47 Yēhéhuá耶和华shì是huó活shén神,
yuàn愿wǒde我的pán磐shí石bèi被rén人chēng称sòng颂。
Yuàn愿shén神nà那zhěngjiù拯救wǒde我的pán磐shí石bèi被rén人zūn尊chóng崇。
48 Zhèwèi这位shén神jiùshì就是nà那wéi为wǒ我shēn伸yuān冤,
shǐ使zhòng众mín民fú服zài在wǒ我yǐxià以下de的。
49 Nǐ你jiù救wǒ我tuōlí脱离chóu仇dí敌,
yòu又bǎ把wǒ我jǔqǐ举起,
gāo高guò过nàxiē那些qǐlai起来gōngjī攻击wǒde我的。
Nǐ你jiù救wǒ我tuōlí脱离qiángbào强暴de的rén人。
50 Yēhéhuá耶和华a阿,
yīncǐ因此wǒ我yào要zàiwài在外bāng邦zhōng中chēng称xiè谢nǐ你,
gēsòng歌颂nǐ你de的míng名。
51 Yēhéhuá耶和华cì赐jídà极大de的jiù’ēn救恩gěi给tā他suǒ所lì立de的wáng王,
shī施cí’ài慈爱gěi给tāde他的shòu受gāo膏zhě者,
jiùshì就是gěi给Dàwèi大卫hé和tāde他的hòuyì后裔,
zhídào直到yǒngyuǎn永远。