Liè列wáng王jì记shàng上
1 Dàwèi大卫de的sǐ死qī期línjìn临近le了,
jiù就zhǔfù嘱咐tā他érzi儿子Suǒluómén所罗门shuō说,
2 Wǒ我xiànzài现在yào要zǒu走shìrén世人bì必zǒu走de的lù路。
Suǒyǐ所以,
nǐ你dāng当gāngqiáng刚强,
zuò作dà大zhàngfu丈夫,
3 Zūnshǒu遵守Yēhéhuá耶和华nǐ你shén神suǒ所fēnfù吩咐de的,
zhào照zhe着Móxī摩西lǜ律fǎ法shàng上suǒ所xiě写de的xíng行zhǔ主de的dào道,
jǐn谨shǒu守tāde他的lǜ律lì例,
jièmìng诫命,
diǎn典zhāng章,
fǎ法dù度。
Zhèyàng这样,
nǐ你wúlùn无论zuò作shénme什么shì事,
bùjū不拘wǎng往héchǔ何处qù去,
jìn尽dōu都hēng亨tōng通。
4 Yēhéhuá耶和华bì必chéngjiù成就xiàng向wǒ我suǒ所yìngxǔ应许dehuà的话shuō说,
nǐ你de的zǐsūn子孙ruò若jǐnshèn谨慎zìjǐ自己de的xíngwéi行为,
jìn尽xīn心jìn尽yì意chéng诚chéngshí诚实shí实de地xíng行zài在wǒ我miànqián面前,
jiù就bùduàn不断rén人zuò坐Yǐsèliè以色列de的guó国wèi位。
5 Nǐ你zhīdao知道xǐ洗lǔ鲁yǎ雅de的érzi儿子yuē约yā押xiàng向wǒ我suǒ所xíng行de的,
jiùshì就是shā杀le了Yǐsèliè以色列de的liǎng两gè个yuánshuài元帅,
ní尼ěr珥de的érzi儿子yā押ní尼ěr珥hé和yì益tiē帖de的érzi儿子yà亚mǎ玛sā撒。
Tā他zài在tàipíng太平zhī之shí时liú流zhè这èr二rén人de的xuè血,
rú如zài在zhēng争zhàn战zhī之shí时yíyàng一样,
jiāng将zhè这xuè血rǎn染le了yāo腰jiān间shù束de的dài带hé和jiǎo脚shàng上chuān穿de的xié鞋。
6 Suǒyǐ所以nǐ你yào要zhào照nǐ你de的zhìhuì智慧xíng行,
bùróng不容tā他báitóu白头ānrán安然xià下yīn阴jiān间。
7 Nǐ你dāng当ēn恩dài待jī基liè列rén人Bāxī巴西lái莱de的zhòng众zǐ子,
shǐ使tāmen他们cháng常yǔ与nǐ你tóng同xí席chīfàn吃饭。
Yīnwèi因为wǒ我duǒbì躲避nǐ你gēge哥哥yāshālóng押沙龙deshíhòu的时候,
tāmen他们ná拿shíwù食物lái来yíngjiē迎接wǒ我。
8 Zài在nǐ你zhèlǐ这里yǒu有bā巴hù户lín琳de的biàn便yǎ雅mǐn悯rén人,
jī基lā拉de的érzi儿子shì示měi每。
Wǒ我wǎng往mǎ玛hā哈niàn念qù去de的nà那rì日,
tāyòng他用hěndú狠毒de的yányǔ言语zhòumà咒骂wǒ我,
hòulái后来què却xià下Yuēdànhé约旦河yíngjiē迎接wǒ我,
wǒ我jiù就zhǐ指zhe着Yēhéhuá耶和华xiàng向tā他qǐ起shì誓shuō说,
wǒ我bì必bùyòng不用dāo刀shā杀nǐ你。
9 Xiànzài现在nǐ你bùyào不要yǐ以tā他wéi为wú无zuì罪。
Nǐ你shì是cōngmíng聪明rén人,
bì必zhīdao知道zěnyàng怎样dài待tā他,
shǐ使tā他báitóu白头jiàn见shā杀,
liúxuè流血xià下dào到yīn阴jiān间。
10 Dàwèi大卫yǔ与tā他liè列zǔ祖tóng同shuì睡,
zàng葬zài在Dàwèi大卫chéng城。
11 Dàwèi大卫zuò作Yǐsèliè以色列wáng王sìshí四十nián年,
zài在xī希bó伯lún仑zuò作wáng王qī七nián年,
zài在yē耶lù路sā撒lěng冷zuò作wáng王sānshí三十sānnián三年。
12 Suǒluómén所罗门zuò坐tā他fùqīn父亲Dàwèi大卫de的wèi位,
tāde他的guó国shén甚shì是jiāngù坚固。
13 Hā哈jí及de的érzi儿子yà亚duō多ní尼yǎ雅qù去jiàn见Suǒluómén所罗门de的mǔqīn母亲bá拔shì示bā巴,
bá拔shì示bā巴wèn问tā他shuō说,
nǐ你lái来shì是wéi为píng’ān平安ma吗?
huídá回答shuō说,
shì是wéi为píng’ān平安。
14 Yòu又shuō说,
wǒ我yǒu有huà话duì对nǐ你shuō说。
Bá拔shì示bā巴shuō说,
nǐ你shuō说bā吧。
15 Yà亚duō多ní尼yǎ雅shuō说,
nǐ你zhīdao知道guó国yuán原shì是guī归wǒde我的,
Yǐsèliè以色列zhòngrén众人yě也dōu都yǎng仰wàng望wǒ我zuò作wáng王,
bùliào不料,
guó国fǎn反guī归le了wǒ我xiōngdì兄弟,
yīn因tā他de得guó国shì是chū出hū乎Yēhéhuá耶和华。
16 Xiànzài现在wǒ我yǒu有yī一jiàn件shì事qiú求nǐ你,
wàng望nǐ你bùyào不要tuīcí推辞。
Bá拔shì示bā巴shuō说,
nǐ你shuō说bā吧。
17 Tā他shuō说,
qiú求nǐ你qǐng请Suǒluómén所罗门wáng王jiāng将shū书niàn念de的nǚzǐ女子yà亚bǐ比shà煞cì赐wǒ我wéi为qī妻,
yīn因tā他bì必bù不tuīcí推辞nǐ你。
18 Bá拔shì示bā巴shuō说,
hǎo好,
wǒ我bì必wéi为nǐ你duì对wáng王tí提shuō说。
19 Yúshì于是,
bá拔shì示bā巴qù去jiàn见Suǒluómén所罗门wáng王,
yào要wéi为yà亚duō多ní尼yǎ雅tí提shuō说。
Wáng王qǐlai起来yíngjiē迎接,
xiàng向tā她xià下bài拜,
jiù就zuò坐zài在wèi位shàng上,
fēnfù吩咐rénwéi人为wáng王mǔ母shè设yī一zuòwèi座位,
tā她biàn便zuò坐zài在wáng王de的yòubiān右边。
20 Bá拔shì示bā巴shuō说,
wǒ我yǒu有yī一jiàn件xiǎo小shì事qiú求nǐ你,
wàng望nǐ你bùyào不要tuīcí推辞。
Wáng王shuō说,
qǐng请mǔqīn母亲shuō说,
wǒ我bì必bù不tuīcí推辞。
21 Bá拔shì示bā巴shuō说,
qiú求nǐ你jiāng将shū书niàn念de的nǚzǐ女子yà亚bǐ比shà煞cìgěi赐给nǐ你gēge哥哥yà亚duō多ní尼yǎ雅wéi为qī妻。
22 Suǒluómén所罗门wáng王duì对tā他mǔqīn母亲shuō说,
wèihé为何dān单tì替tā他qiú求shū书niàn念de的nǚzǐ女子yà亚bǐ比shà煞ne呢?
yě也kěyǐ可以wéi为tā他qiú求guó国bā吧。
Tā他shì是wǒde我的gēge哥哥,
tā他yǒu有jìsī祭司yà亚Bǐyà比亚tā他hé和xǐ洗lǔ鲁yǎ雅de的érzi儿子yuē约yā押wéi为fǔ辅zuǒ佐。
23 Suǒluómén所罗门wáng王jiù就zhǐ指zhe着Yēhéhuá耶和华qǐ起shì誓shuō说,
yà亚duō多ní尼yǎ雅zhè这huà话shì是zìjǐ自己sòng送mìng命,
bùrán不然,
yuàn愿shén神chóngchóng重重de地jiàng降fá罚yǔ与wǒ我。
24 Yēhéhuá耶和华jiān坚lì立wǒ我,
shǐ使wǒ我zuò坐zài在fùqīn父亲Dàwèi大卫de的wèi位shàng上,
zhào照zhe着suǒ所yìngxǔ应许dehuà的话wéi为wǒ我jiànlì建立jiā家shì室。
Xiànzài现在wǒ我zhǐ指zhe着yǒng永shēng生de的Yēhéhuá耶和华qǐ起shì誓,
yà亚duō多ní尼yǎ雅jīnrì今日bì必bèi被zhì治sǐ死。
25 Yúshì于是Suǒluómén所罗门wáng王chā差qiǎn遣yē耶hé何yē耶dà大de的érzi儿子bǐ比ná拿yǎ雅,
jiāng将yà亚duō多ní尼yǎ雅shā杀sǐ死。
26 Wáng王duì对jìsī祭司yà亚Bǐyà比亚tā他shuō说,
nǐ你huí回yà亚ná拿tū突guī归zìjǐ自己de的tiándì田地qù去bā吧。
Nǐ你běn本shì是gāi该sǐ死de的,
dàn但yīn因nǐ你zài在wǒ我fùqīn父亲Dàwèi大卫miànqián面前tái抬guò过zhǔ主Yēhéhuá耶和华de的yuēguì约柜,
yòu又yǔ与wǒ我fùqīn父亲tóng同shòu受yíqiè一切kǔnàn苦难,
suǒyǐ所以wǒ我jīnrì今日bù不jiāng将nǐ你shā杀sǐ死。
27 Suǒluómén所罗门jiù就gé革chú除yà亚Bǐyà比亚tā他,
bùxǔ不许tā他zuò作Yēhéhuá耶和华de的jìsī祭司。
Zhèyàng这样,
biàn便yīng应yàn验Yēhéhuá耶和华zài在shì示luó罗lùn论yǐ以lì利jiā家suǒ所shuō说dehuà的话。
28 Yuē约yā押suīrán虽然méiyǒu没有guī归cóng从yāshālóng押沙龙,
què却guī归cóng从le了yà亚duō多ní尼yǎ雅。
Tā他tīngjiàn听见zhè这fēng风shēng声,
jiù就táo逃dào到Yēhéhuá耶和华de的zhàng帐mù幕,
zhuāzhù抓住jìtán祭坛de的jiǎo角。
29 Yǒurén有人gàosu告诉Suǒluómén所罗门wáng王shuō说,
yuē约yā押táo逃dào到Yēhéhuá耶和华de的zhàng帐mù幕,
xiànjīn现今zài在jìtán祭坛de的pángbiān旁边。
Suǒluómén所罗门jiù就chā差qiǎn遣yē耶hé何yē耶dà大de的érzi儿子bǐ比ná拿yǎ雅,
shuō说,
nǐ你qù去jiāng将tā他shā杀sǐ死。
30 Bǐ比ná拿yǎ雅láidào来到Yēhéhuá耶和华de的zhàng帐mù幕,
duì对yuē约yā押shuō说,
wáng王fēnfù吩咐shuō说,
nǐ你chūlai出来bā吧。
Tā他shuō说,
wǒ我bù不chūqù出去,
wǒ我yào要sǐ死zài在zhèlǐ这里。
Bǐ比ná拿yǎ雅jiù就qù去huí回fù覆wáng王,
shuō说yuē约yā押rúcǐ如此rúcǐ如此huídá回答wǒ我。
31 Wáng王shuō说,
nǐ你kěyǐ可以zhào照zhe着tāde他的huà话xíng行,
shā杀sǐ死tā他,
jiāng将tā他zàng葬mái埋,
hǎo好jiào叫yuē约yā押liú流wúgū无辜rén人xuè血de的zuì罪bù不guī归wǒ我hé和wǒde我的fù父jiā家le了。
32 Yēhéhuá耶和华bì必shǐ使yuē约yā押liú流rén人xuè血de的zuì罪guī归dào到tāzìjǐ他自己de的tóu头shàng上。
Yīnwèi因为tāyòng他用dāo刀shā杀le了liǎng两gè个bǐ比tā他yòu又yì义yòu又hǎode好的rén人,
jiùshì就是Yǐsèliè以色列yuánshuài元帅ní尼ěr珥de的érzi儿子yā押ní尼ěr珥hé和Yóudà犹大yuánshuài元帅yì益tiē帖de的érzi儿子yà亚mǎ玛sā撒,
wǒ我fùqīn父亲Dàwèi大卫què却bùzhīdào不知道。
33 Gùcǐ故此,
liú流zhè这èr二rén人xuè血de的zuì罪bì必guī归dào到yuē约yā押hé和tā他hòuyì后裔de的tóu头shàng上,
zhídào直到yǒngyuǎn永远。
Wéi惟yǒu有Dàwèi大卫hé和tāde他的hòuyì后裔,
bìng并tāde他的jiā家yǔ与guó国,
bì必cóng从Yēhéhuá耶和华nàli那里de得píng’ān平安,
zhídào直到yǒngyuǎn永远。
34 Yúshì于是yē耶hé何yē耶dà大de的érzi儿子bǐ比ná拿yǎ雅shàngqù上去,
jiāng将yuē约yā押shā杀sǐ死,
zàng葬zài在kuàng旷yě野yuē约yā押zìjǐ自己de的fénmù坟墓lǐ里(
fénmù坟墓yuán原wén文zuò作fángwū房屋)。
35 Wáng王jiù就lì立yē耶hé何yē耶dà大de的érzi儿子bǐ比ná拿yǎ雅zuò作yuánshuài元帅,
dàitì代替yuē约yā押,
yòu又shǐ使jìsī祭司Sǎdū撒督dàitì代替yà亚Bǐyà比亚tā他。
36 Wáng王chā差qiǎn遣rén人jiāng将shì示měi每shào召lái来,
duì对tā他shuō说,
nǐ你yào要zài在yē耶lù路sā撒lěng冷jiànzào建造fángwū房屋jūzhù居住,
bùkě不可chūlai出来wǎng往biéchù别处qù去。
37 Nǐ你dāng当quèshí确实de地zhīdao知道,
nǐ你hé何rìchū日出lái来guò过jí汲lún沦xī溪,
hé何rì日bì必sǐ死。
Nǐ你de的zuì罪(
yuán原wén文zuò作xuè血)
bì必guī归dào到zìjǐ自己de的tóu头shàng上。
38 Shì示měi每duì对wáng王shuō说,
zhè这huà话shén甚hǎo好。
Wǒ我zhǔ主wǒ我wáng王zěnyàng怎样shuō说,
púrén仆人bì必zěnyàng怎样xíng行。
Yúshì于是shì示měi每duō多rì日zhù住zài在yē耶lù路sā撒lěng冷。
39 Guò过le了sānnián三年,
shì示měi每de的liǎng两gè个púrén仆人táo逃dào到jiā迦té特wáng王mǎ玛jiā迦de的érzi儿子yà亚jí吉nàli那里qù去。
Yǒurén有人gàosu告诉shì示měi每shuō说,
nǐ你de的púrén仆人zài在jiā迦té特。
40 Shì示měi每qǐlai起来,
bèi备shàng上lǘ驴,
wǎng往jiā迦té特dào到yà亚jí吉nàli那里qù去zhǎo找tāde他的púrén仆人,
jiù就cóng从jiā迦té特dài带tā他púrén仆人huílai回来。
41 Yǒurén有人gàosu告诉Suǒluómén所罗门shuō说,
shì示měi每chū出yē耶lù路sā撒lěng冷wǎng往jiā迦té特qù去,
huílai回来le了。
42 Wáng王jiù就chā差qiǎn遣rén人jiāng将shì示měi每shào召le了lái来,
duì对tā他shuō说,
wǒ我qǐbù岂不shì是jiào叫nǐ你zhǐ指zhe着Yēhéhuá耶和华qǐ起shì誓,
bìngqiě并且jǐngjiè警戒nǐ你shuō说nǐ你dāng当quèshí确实de地zhīdao知道,
nǐ你nǎ哪rìchū日出láiwǎng来往biéchù别处qù去,
nà那rì日bì必sǐ死ma吗?
nǐ你yě也duì对wǒ我shuō说,
zhè这huà话shén甚hǎo好,
wǒ我bì必tīngcóng听从。
43 Xiànzài现在nǐ你wèihé为何bù不zūnshǒu遵守nǐ你zhǐ指zhe着Yēhéhuá耶和华qǐ起de的shì誓hé和wǒ我suǒ所fēnfù吩咐nǐ你de的mìnglìng命令ne呢?
44 Wáng王yòu又duì对shì示měi每shuō说,
nǐ你xiàng向wǒ我fùqīn父亲Dàwèi大卫suǒ所xíng行de的yíqiè一切ě恶shì事,
nǐzìjǐ你自己xīnlǐ心里yě也zhīdao知道,
suǒyǐ所以Yēhéhuá耶和华bì必shǐ使nǐ你de的zuì’è罪恶guī归dào到zìjǐ自己de的tóu头shàng上。
45 Wéi惟yǒusuǒ有所luó罗mén门wáng王bìděi必得fú福,
bìngqiě并且Dàwèi大卫de的guó国wèi位bì必zài在Yēhéhuá耶和华miànqián面前jiāndìng坚定,
zhídào直到yǒngyuǎn永远。
46 Yúshì于是wáng王fēnfù吩咐yē耶hé何yē耶dà大de的érzi儿子bǐ比ná拿yǎ雅,
tā他jiù就qù去shā杀sǐ死shì示měi每。
Zhèyàng这样,
biàn便jiāndìng坚定le了Suǒluómén所罗门de的guó国wèi位。