Chū出Āijí埃及jì记
1 Nàshí那时,
Móxī摩西hé和Yǐsèliè以色列rén人xiàng向Yēhéhuá耶和华chànggē唱歌shuō说,
wǒ我yào要xiàng向Yēhéhuá耶和华gēchàng歌唱,
yīn因tā他dàdà大大zhànshèng战胜,
jiāng将mǎ马hé和qímǎ骑马de的tóu投zài在hǎi海zhōng中。
2 Yēhéhuá耶和华shì是wǒde我的lìliang力量,
wǒde我的shīgē诗歌,
yě也chéng成le了wǒde我的zhěngjiù拯救。
Zhè这shì是wǒde我的shén神,
wǒ我yào要zànměi赞美tā他,
shì是wǒ我fùqīn父亲de的shén神,
wǒ我yào要zūn尊chóng崇tā他。
3 Yēhéhuá耶和华shì是zhànshì战士,
tāde他的míng名shì是Yēhéhuá耶和华。
4 Fǎlǎo法老de的chēliàng车辆,
jūn军bīng兵,
Yēhéhuá耶和华yǐ已pāo抛zài在hǎi海zhōng中,
tā他té特xuǎn选de的jūn军cháng长dōu都chén沉yú于hónghǎi红海。
5 Shēnshuǐ深水yānmò淹没tāmen他们,
tāmen他们rútóng如同shítou石头zhuì坠dào到shēnchù深处。
6 Yēhéhuá耶和华a阿,
nǐ你de的yòushǒu右手shīzhǎn施展nénglì能力,
xiǎn显chū出róngyào荣耀,
Yēhéhuá耶和华a阿,
nǐ你de的yòushǒu右手shuāi摔suì碎chóu仇dí敌。
7 Nǐ你dà大fā发wēiyán威严,
tuīfān推翻nàxiē那些qǐlai起来gōngjī攻击nǐ你de的,
nǐ你fāchū发出liè烈nù怒rúhuǒ如火,
shāo烧miè灭tāmen他们xiàng像shāo烧suì碎jiē秸yíyàng一样。
8 Nǐ你fā发bí鼻zhòngdì中的qì气,
shuǐ水biàn便jù聚qǐ起chéng成duī堆,
dàshuǐ大水zhílì直立rú如lěi垒,
hǎi海zhòngdì中的shēnshuǐ深水níngjié凝结。
9 Chóu仇dí敌shuō说,
wǒ我yào要zhuīgǎn追赶,
wǒ我yào要zhuīshàng追上,
wǒ我yào要fēn分lǔ掳wù物,
wǒ我yào要zài在tāmen他们shēn身shàng上chēng称wǒde我的xīnyuàn心愿。
Wǒ我yào要bá拔chū出dāo刀lái来,
qīnshǒu亲手shā杀miè灭tāmen他们。
10 Nǐ你jiào叫fēng风yīchuī一吹,
hǎi海jiù就bǎ把tāmen他们yānmò淹没,
tāmen他们rú如qiān铅chén沉zài在dàshuǐ大水zhīzhōng之中。
11 Yēhéhuá耶和华a阿,
zhòng众shén神zhīzhōng之中,
shéi谁néng能xiàng象nǐ你。
Shéi谁néng能xiàng象nǐ你,
zhì至shèng圣zhì至róng荣,
kě可sòng颂kě可wèi畏,
shīxíng施行qíshì奇事。
12 Nǐ你shēnchū伸出yòushǒu右手,
de地biàn便tūn吞miè灭tāmen他们。
13 Nǐ你píng凭cí’ài慈爱,
lǐng领le了nǐ你suǒ所shú赎de的bǎixìng百姓,
nǐ你píng凭nénglì能力,
yǐn引tāmen他们dàole到了nǐ你de的shèng圣suǒ所。
14 Wàibāngrén外邦人tīngjiàn听见jiù就fā发zhàn颤,
téngtòng疼痛zhuāzhù抓住fēi非lì利shì士de的jūmín居民。
15 Nàshí那时,
yǐ以dōng东de的zú族cháng长jīng惊huáng惶,
mó摩yā押de的yīngxióng英雄bèi被zhàn战jīng兢zhuāzhù抓住,
jiā迦nán南de的jūmín居民xīn心dōu都xiāohuà消化le了。
16 Jīnghài惊骇kǒngjù恐惧lín临dào到tāmen他们。
Yēhéhuá耶和华a阿,
yīn因nǐ你bǎngbì膀臂de的dànéng大能,
tāmen他们rú如shítou石头jì寂rán然bùdòng不动,
děnghòu等候nǐ你de的bǎixìng百姓guòqu过去,
děnghòu等候nǐ你suǒ所shú赎de的bǎixìng百姓guòqu过去。
17 Nǐ你yào要jiāng将tāmen他们lǐng领jìnqù进去,
zāi栽yú于nǐ你chǎnyè产业de的shān山shàng上。
Yēhéhuá耶和华a阿,
jiùshì就是nǐ你wéi为zìjǐ自己suǒ所zào造de的zhùchù住处,
zhǔ主a阿,
jiùshì就是nǐ你shǒu手suǒ所jiànlì建立de的shèng圣suǒ所。
18 Yēhéhuá耶和华bì必zuò作wáng王,
zhídào直到yǒng永yǒngyuǎn永远yuǎn远。
19 Fǎlǎo法老de的mǎ马pī匹,
chēliàng车辆,
hé和mǎ马bīng兵xià下dào到hǎi海zhōng中,
Yēhéhuá耶和华shǐ使hǎishuǐ海水huí回liú流,
yānmò淹没tāmen他们,
wéi惟yǒu有Yǐsèliè以色列rén人zài在hǎi海zhōng中zǒu走gān干de地。
20 Yàlún亚伦de的jiějie姐姐,
nǚ女xiānzhī先知mǐ米lì利àn暗,
shǒulǐ手里ná拿zhe着gǔ鼓,
zhòng众fùnǚ妇女yě也gēn跟tā她chūqù出去ná拿gǔ鼓tiàowǔ跳舞。
21 Mǐ米lì利àn暗yīng应shēng声shuō说,
nǐmen你们yào要gēsòng歌颂Yēhéhuá耶和华,
yīn因tā他dàdà大大zhànshèng战胜,
jiāng将mǎ马hé和qímǎ骑马de的tóu投zài在hǎi海zhōng中。
22 Móxī摩西lǐng领Yǐsèliè以色列rén人cóng从hónghǎi红海wǎng往qián前xíng行,
dàole到了shū书ěr珥de的kuàng旷yě野,
zài在kuàng旷yě野zǒu走le了sāntiān三天,
zhǎo找bù不zhe着shuǐ水。
23 Dàole到了mǎ玛lā拉,
bùnéng不能hē喝nàli那里de的shuǐ水,
yīnwèi因为shuǐ水kǔ苦,
suǒyǐ所以nà那dìmíng地名jiào叫mǎ玛lā拉。
24 Bǎixìng百姓jiù就xiàng向Móxī摩西fā发yuànyán怨言,
shuō说,
wǒmen我们hē喝shénme什么ne呢?
25 Móxī摩西hū呼qiú求Yēhéhuá耶和华,
Yēhéhuá耶和华zhǐshì指示tā他yī一kē棵shù树。
Tā他bǎ把shù树diū丢zài在shuǐ水lǐ里,
shuǐ水jiù就biàn变tián甜le了。
Yēhéhuá耶和华zài在nàli那里wéi为tāmen他们dìng定le了lǜ律lì例,
diǎn典zhāng章,
zài在nàli那里shìyàn试验tāmen他们,
26 Yòu又shuō说,
nǐ你ruò若liúyì留意tīng听Yēhéhuá耶和华nǐ你shén神dehuà的话,
yòu又xíng行wǒ我yǎn眼zhōng中kàn看wéi为zhèng正de的shì事,
liúxīn留心tīng听wǒde我的jièmìng诫命,
shǒu守wǒ我yíqiè一切de的lǜ律lì例,
wǒ我jiù就bù不jiāng将suǒ所jiā加yǔ与Āijí埃及rén人de的jíbìng疾病jiā加zài在nǐ你shēn身shàng上,
yīnwèi因为wǒ我Yēhéhuá耶和华shì是yīzhì医治nǐ你de的。
27 Tāmen他们dàole到了yǐ以lín琳,
zài在nàli那里yǒu有shí’èr十二gǔ股shuǐ水quán泉,
qīshí七十kē棵zōng棕shù树,
tāmen他们jiù就zài在nàli那里de的shuǐ水biān边ānyíng安营。