Chū出Āijí埃及jì记
1 Yǐsèliè以色列quánhuì全会zhòng众cóng从yǐ以lín琳qǐ起xíng行,
zài在chū出Āijí埃及hòu后dì’èr第二gè个yuè月shíwǔ十五rì日dàole到了yǐ以lín琳hé和xī西nǎi乃zhōngjiān中间,
xùn汛de的kuàng旷yě野。
2 Yǐsèliè以色列quánhuì全会zhòng众zài在kuàng旷yě野xiàng向Móxī摩西,
Yàlún亚伦fā发yuànyán怨言,
3 Shuō说,
bābùdé巴不得wǒmen我们zǎo早sǐ死zài在Āijí埃及de地,
Yēhéhuá耶和华de的shǒuxià手下,
nàshí那时wǒmen我们zuò坐zài在ròu肉guō锅pángbiān旁边,
chī吃de得bǎo饱zú足。
Nǐmen你们jiāng将wǒmen我们lǐng领chūlai出来,
dào到zhè这kuàng旷yě野,
shì是yào要jiào叫zhè这quánhuì全会zhòng众dōu都èsǐ饿死a啊。
4 Yēhéhuá耶和华duì对Móxī摩西shuō说,
wǒ我yào要jiāng将liángshi粮食cóng从tiān天jiàng降gěi给nǐmen你们。
Bǎixìng百姓kěyǐ可以chūqù出去,
měitiān每天shōu收měitiān每天de的fēn分,
wǒ我hǎo好shìyàn试验tāmen他们zūn遵bù不zūn遵wǒde我的fǎ法dù度。
5 Dào到dìliù第六tiān天,
tāmen他们yào要bǎ把suǒ所shōu收jìnlái进来de的yùbèi预备hǎo好le了,
bǐ比měitiān每天suǒ所shōu收de的duō多yī一bèi倍。
6 Móxī摩西,
Yàlún亚伦duì对Yǐsèliè以色列zhòngrén众人shuō说,
dàole到了wǎnshang晚上,
nǐmen你们yào要zhīdao知道shì是Yēhéhuá耶和华jiāng将nǐmen你们cóng从Āijí埃及de地lǐng领chūlai出来de的。
7 Zǎochén早晨,
nǐmen你们yào要kànjiàn看见Yēhéhuá耶和华de的róngyào荣耀,
yīnwèi因为Yēhéhuá耶和华tīngjiàn听见nǐmen你们xiàng向tā他suǒ所fā发de的yuànyán怨言le了。
Wǒmen我们suàn算shénme什么,
nǐmen你们jìng竟xiàng向wǒmen我们fā发yuànyán怨言ne呢?
8 Móxī摩西yòu又shuō说,
Yēhéhuá耶和华wǎnshang晚上bì必gěi给nǐmen你们ròu肉chī吃,
zǎochén早晨bì必gěi给nǐmen你们shíwù食物de得bǎo饱,
yīnwèi因为nǐmen你们xiàng向Yēhéhuá耶和华fā发de的yuànyán怨言,
tā他dōu都tīngjiàn听见le了。
Wǒmen我们suàn算shénme什么,
nǐmen你们de的yuànyán怨言búshì不是xiàng向wǒmen我们fā发de的,
nǎishì乃是xiàng向Yēhéhuá耶和华fā发de的。
9 Móxī摩西duì对Yàlún亚伦shuō说,
nǐ你gàosu告诉Yǐsèliè以色列quánhuì全会zhòng众shuō说,
nǐmen你们jiùjìn就近Yēhéhuá耶和华miànqián面前,
yīnwèi因为tā他yǐjīng已经tīngjiàn听见nǐmen你们de的yuànyán怨言le了。
10 Yàlún亚伦zhèng正duì对Yǐsèliè以色列quánhuì全会zhòng众shuō说huà话deshíhòu的时候,
tāmen他们xiàng向kuàng旷yě野guānkàn观看,
bùliào不料,
Yēhéhuá耶和华de的róng荣guāng光zài在yún云zhōng中xiǎnxiàn显现。
11 Yēhéhuá耶和华xiǎo晓yù谕Móxī摩西shuō说,
12 Wǒ我yǐjīng已经tīngjiàn听见Yǐsèliè以色列rén人de的yuànyán怨言。
Nǐ你gàosu告诉tāmen他们shuō说,
dào到huánghūn黄昏deshíhòu的时候,
nǐmen你们yào要chī吃ròu肉,
zǎochén早晨bì必yǒu有shíwù食物de得bǎo饱,
nǐmen你们jiù就zhīdao知道wǒ我shì是Yēhéhuá耶和华nǐmen你们de的shén神。
13 Dàole到了wǎnshang晚上,
yǒu有ānchún鹌鹑fēi飞lái来,
zhē遮mǎn满le了yíng营,
zǎochén早晨zài在yíng营sì四wéi围de的dìshang地上yǒu有lùshui露水。
14 Lùshui露水shàngshēng上升zhīhòu之后,
bùliào不料,
yě野dìmiàn地面shàng上yǒu有rú如bái白shuāng霜de的xiǎo小yuán圆wù物。
15 Yǐsèliè以色列rén人kànjiàn看见,
bùzhīdào不知道shì是shénme什么,
jiù就bǐcǐ彼此duì对wèn问shuō说,
zhè这shì是shénme什么ne呢?
Móxī摩西duì对tāmen他们shuō说,
zhè这jiùshì就是Yēhéhuá耶和华gěi给nǐmen你们chī吃de的shíwù食物。
16 Yēhéhuá耶和华suǒ所fēnfù吩咐de的shì是zhèyàng这样,
nǐmen你们yào要àn按zhe着gè各rén人de的fàn饭liáng量,
wéi为zhàng帐péng棚lǐ里de的rén人,
àn按zhe着rénshù人数shōu收qǐlai起来,
gè各ná拿yī一é俄méi梅ěr珥。
17 Yǐsèliè以色列rén人jiù就zhèyàng这样xíng行,
yǒu有duō多shōu收de的,
yǒu有shào少shōu收de的。
18 Jí及zhì至yòng用é俄méi梅ěr珥liáng量yī一liáng量,
duō多shōu收de的yě也méiyǒu没有yú余,
shào少shōu收de的yě也méiyǒu没有quē缺,
gè各rén人àn按zhe着zìjǐ自己de的fàn饭liáng量shōu收qǔ取。
19 Móxī摩西duì对tāmen他们shuō说,
suǒ所shōu收de的,
bùxǔ不许shénme什么rén人liú留dào到zǎochén早晨。
20 Rán’ér然而tāmen他们bù不tīng听Móxī摩西dehuà的话,
nèi内zhōng中yǒu有liú留dào到zǎochén早晨de的,
jiù就shēng生chóng虫biàn变chòu臭le了,
Móxī摩西biàn便xiàng向tāmen他们fānù发怒。
21 Tāmen他们měirì每日zǎochén早晨,
àn按zhe着gè各rén人de的fàn饭liáng量shōu收qǔ取,
rì日tóu头yī一fārè发热,
jiù就xiāohuà消化le了。
22 Dào到dìliù第六tiān天,
tāmen他们shōu收le了shuāng双bèi倍de的shíwù食物,
měirén每人liǎng两é俄méi梅ěr珥。
Huì会zhòng众de的guān官cháng长lái来gàosu告诉Móxī摩西,
23 Móxī摩西duì对tāmen他们shuō说,
Yēhéhuá耶和华zhèyàng这样shuō说,
míngtiān明天shì是shèng圣ānxírì安息日,
shì是xiàng向Yēhéhuá耶和华shǒu守de的shèng圣ānxírì安息日。
Nǐmen你们yào要kǎo烤de的jiù就kǎo烤le了,
yào要zhǔ煮de的jiù就zhǔ煮le了,
suǒ所shèngxià剩下de的dōu都liú留dào到zǎochén早晨。
24 Tāmen他们jiù就zhào照Móxī摩西de的fēnfù吩咐liú留dào到zǎochén早晨,
yěbù也不chòu臭,
lǐtou里头yě也méiyǒu没有chóngzi虫子。
25 Móxī摩西shuō说,
nǐmen你们jīntiān今天chī吃zhègè这个bā吧,
yīnwèi因为jīntiān今天shì是xiàng向Yēhéhuá耶和华shǒu守de的ānxírì安息日,
nǐmen你们zài在tiányě田野bì必zhǎo找bù不zhe着le了。
26 Liù六tiān天kěyǐ可以shōu收qǔ取,
dìqī第七tiān天nǎishì乃是ānxírì安息日,
nà那yītiān一天bì必méiyǒu没有le了。
27 Dìqī第七tiān天,
bǎixìng百姓zhōng中yǒurén有人chūqù出去shōu收,
shénme什么yě也zhǎo找bù不zhe着。
28 Yēhéhuá耶和华duì对Móxī摩西shuō说,
nǐmen你们bù不kěn肯shǒu守wǒde我的jièmìng诫命hé和lǜ律fǎ法,
yào要dào到jǐ几shí时ne呢?
29 Nǐmen你们kàn看,
Yēhéhuá耶和华jì既jiāng将ānxírì安息日cìgěi赐给nǐmen你们,
suǒyǐ所以dìliù第六tiān天tā他cìgěi赐给nǐmen你们liǎng两tiān天de的shíwù食物,
dìqī第七tiān天gè各rén人yào要zhù住zài在zìjǐ自己de的dìfang地方,
bùxǔ不许shénme什么rén人chūqù出去。
30 Yúshì于是bǎixìng百姓dìqī第七tiān天ānxí安息le了。
31 Zhè这shíwù食物,
Yǐsèliè以色列jiā家jiào叫ma吗nǎ哪,
yàngzi样子xiàng像yuán芫suī荽zǐ子,
yánsè颜色shì是bái白de的,
zīwèi滋味rútóng如同chān搀mì蜜de的bó薄bǐng饼。
32 Móxī摩西shuō说,
Yēhéhuá耶和华suǒ所fēnfù吩咐de的shì是zhèyàng这样,
yào要jiāng将yī一mǎn满é俄méi梅ěr珥ma吗nǎ哪liú留dào到shì世shìdài世代dài代,
shǐ使hòurén后人kěyǐ可以kànjiàn看见wǒ我dāng当rì日jiāng将nǐmen你们lǐng领chū出Āijí埃及de地,
zài在kuàng旷yě野suǒ所gěi给nǐmen你们chī吃de的shíwù食物。
33 Móxī摩西duì对Yàlún亚伦shuō说,
nǐ你ná拿yīgè一个guàn罐zǐ子,
chéng盛yī一mǎn满é俄méi梅ěr珥ma吗nǎ哪,
cúnzài存在Yēhéhuá耶和华miànqián面前,
yào要liú留dào到shì世shìdài世代dài代。
34 Yēhéhuá耶和华zěnme怎么fēnfù吩咐Móxī摩西,
Yàlún亚伦jiù就zěnme怎么xíng行,
bǎ把ma吗nǎ哪fàngzài放在fǎ法guì柜qián前cún存liú留。
35 Yǐsèliè以色列rén人chī吃ma吗nǎ哪gòng共sìshí四十nián年,
zhídào直到jìn进le了yǒurén有人jūzhù居住zhī之de地,
jiùshì就是jiā迦nán南de的jìngjiè境界。
36 (
É俄méi梅ěr珥nǎi乃yī伊fǎ法shífēn十分zhīyī之一)。