Chū出Āijí埃及jì记
1 Móxī摩西huídá回答shuō说,
tāmen他们bì必bù不xìn信wǒ我,
yěbù也不tīng听wǒde我的huà话,
bì必shuō说,
Yēhéhuá耶和华bìng并méiyǒu没有xiàng向nǐ你xiǎnxiàn显现。
2 Yēhéhuá耶和华duì对Móxī摩西shuō说,
nǐ你shǒulǐ手里shì是shénme什么?
tā他shuō说,
shì是zhàng杖。
3 Yēhéhuá耶和华shuō说,
diū丢zài在dìshang地上。
Tā他yī一diūxià丢下qù去,
jiù就biàn变zuò作shé蛇,
Móxī摩西biàn便pǎo跑kāi开。
4 Yēhéhuá耶和华duì对Móxī摩西shuō说,
shēnchū伸出shǒu手lái来,
ná拿zhù住tā它de的wěiba尾巴,
tā它bì必zài在nǐ你shǒu手zhōng中réng仍biàn变wéi为zhàng杖,
5 Rúcǐ如此hǎo好jiào叫tāmen他们xìn信Yēhéhuá耶和华tāmen他们zǔzōng祖宗de的shén神,
jiùshì就是Yàbó亚伯lā拉hǎn罕de的shén神,
Yǐsǎ以撒de的shén神,
Yǎgè雅各de的shén神,
shì是xiàng向nǐ你xiǎnxiàn显现le了。
6 Yēhéhuá耶和华yòu又duì对tā他shuō说,
bǎshǒu把手fàngzài放在huái怀lǐ里。
Tā他jiù就bǎshǒu把手fàngzài放在huái怀lǐ里,
jí及zhì至chōuchū抽出lái来,
bùliào不料,
shǒu手cháng长le了dàmá大麻fēng疯,
yǒu有xuě雪nàyàng那样bái白。
7 Yēhéhuá耶和华shuō说,
zài再bǎshǒu把手fàngzài放在huái怀lǐ里。
Tā他jiù就zài再bǎshǒu把手fàngzài放在huái怀lǐ里,
jí及zhì至cóng从huái怀lǐ里chōuchū抽出lái来,
bùliào不料,
shǒu手yǐjīng已经fùyuán复原,
yǔ与zhōu周shēn身de的ròu肉yíyàng一样,
8 Yòu又shuō说,
tǎng倘huò或tāmen他们bù不tīng听nǐ你dehuà的话,
yěbù也不xìn信tóu头yīgè一个shénjī神迹,
tāmen他们bì必xìn信dì’èr第二gè个shénjī神迹。
9 Zhè这liǎng两gè个shénjī神迹ruò若dōu都bù不xìn信,
yěbù也不tīng听nǐ你dehuà的话,
nǐ你jiù就cóng从hé河lǐ里qǔ取xiē些shuǐ水,
dǎo倒zài在hàn旱dìshang地上,
nǐ你cóng从hé河lǐ里qǔ取de的shuǐ水bì必zài在hàn旱dìshang地上biàn变zuò作xuè血。
10 Móxī摩西duì对Yēhéhuá耶和华shuō说,
zhǔ主a阿,
wǒ我sù素rì日búshì不是néng能yán言de的rén人,
jiùshì就是cóng从nǐ你duì对púrén仆人shuō说huà话yǐhòu以后,
yě也shì是zhèyàng这样。
Wǒ我běn本shì是zhuó拙kǒu口bèn笨shé舌de的。
11 Yēhéhuá耶和华duì对tā他shuō说,
shéi谁zào造rén人de的kǒu口ne呢?
shéi谁shǐ使rénkǒu人口yā哑,
ěr耳lóng聋,
mù目míng明,
yǎn眼xiā瞎ne呢?
qǐbù岂不shì是wǒ我Yēhéhuá耶和华ma吗?
12 Xiànzài现在qù去bā吧,
wǒ我bì必cì赐nǐ你kǒucái口才,
zhǐ指jiào教nǐ你suǒ所dāng当shuō说dehuà的话。
13 Móxī摩西shuō说,
zhǔ主a阿,
nǐ你yuànyì愿意dǎfa打发shéi谁,
jiù就dǎfa打发shéi谁qù去bā吧。
14 Yēhéhuá耶和华xiàng向Móxī摩西fānù发怒shuō说,
búshì不是yǒu有nǐ你de的gēge哥哥lì利wèi未rén人Yàlún亚伦ma吗?
wǒ我zhīdao知道tā他shì是néng能yán言de的,
xiànzài现在tā他chūlai出来yíngjiē迎接nǐ你,
tā他yī一jiàn见nǐ你,
xīnlǐ心里jiù就huānxǐ欢喜。
15 Nǐ你yào要jiāng将dāng当shuō说dehuà的话chuán传gěi给tā他,
wǒ我yě也yào要cì赐nǐ你hé和tā他kǒucái口才,
yòu又yào要zhǐ指jiào教nǐmen你们suǒ所dāng当xíng行de的shì事。
16 Tā他yào要tì替nǐ你duì对bǎixìng百姓shuō说huà话,
nǐ你yào要yǐ以tā他dàngzuò当作kǒu口,
tā他yào要yǐ以nǐ你dàngzuò当作shén神。
17 Nǐ你shǒulǐ手里yào要ná拿zhè这zhàng杖,
hǎo好xíng行shénjī神迹。
18 Yúshì于是,
Móxī摩西huídào回到tā他yuèfù岳父yè叶tè忒luó罗nàli那里,
duì对tā他shuō说,
qiú求nǐ你róng容wǒ我huíqu回去jiàn见wǒ我zài在Āijí埃及de的dìxiōng弟兄,
kàn看tāmen他们hái还zài在bùzài不在。
Yè叶tè忒luó罗duì对Móxī摩西shuō说,
nǐ你kěyǐ可以píng平píng’ān平安ān安de地qù去bā吧。
19 Yēhéhuá耶和华zài在mǐ米diàn甸duì对Móxī摩西shuō说,
nǐ你yào要huí回Āijí埃及qù去,
yīnwèi因为xún寻suǒ索nǐ你mìng命de的rén人dōu都sǐ死le了。
20 Móxī摩西jiù就dài带zhe着qīzi妻子hé和liǎng两gè个érzi儿子,
jiào叫tāmen他们qí骑shàng上lǘ驴,
huí回Āijí埃及de地qù去。
Móxī摩西shǒulǐ手里ná拿zhe着shén神de的zhàng杖。
21 Yēhéhuá耶和华duì对Móxī摩西shuō说,
nǐ你huídào回到Āijí埃及deshíhòu的时候,
yào要liúyì留意jiāng将wǒ我zhǐshì指示nǐ你de的yíqiè一切qíshì奇事xíng行zài在fǎlǎo法老miànqián面前。
Dàn但wǒ我yào要shǐ使(
huò或zuò作rènpíng任凭xià下tóng同)
tāde他的xīn心gāng刚yìng硬,
tā他bì必bùróng不容bǎixìng百姓qù去。
22 Nǐ你yào要duì对fǎlǎo法老shuō说,
Yēhéhuá耶和华zhèyàng这样shuō说,
Yǐsèliè以色列shì是wǒde我的érzi儿子,
wǒde我的Zhǎngzǐ长子。
23 Wǒ我duì对nǐ你shuō说guò过,
róng容wǒde我的érzi儿子qù去,
hǎoshì好事fèng奉wǒ我。
Nǐ你háishì还是bù不kěn肯róng容tā他qù去。
Kàn看nǎ哪,
wǒ我yào要shā杀nǐ你de的Zhǎngzǐ长子。
24 Móxī摩西zài在lùshang路上zhùsù住宿de的dìfang地方,
Yēhéhuá耶和华yùjiàn遇见tā他,
xiǎng想yào要shā杀tā他。
25 Xī西pō坡lā拉jiù就ná拿yīkuài一块huǒ火shí石,
gē割xià下tā他érzi儿子de的yáng阳pí皮,
diū丢zài在Móxī摩西jiǎo脚qián前,
shuō说,
nǐ你zhēnshì真是wǒde我的xuè血láng郎le了。
26 Zhèyàng这样,
Yēhéhuá耶和华cái才fàng放le了tā他。
Xī西pō坡lā拉shuō说,
nǐ你yīn因gēlǐ割礼jiùshì就是xuè血láng郎le了。
27 Yēhéhuá耶和华duì对Yàlún亚伦shuō说,
nǐ你wǎng往kuàng旷yě野qù去yíngjiē迎接Móxī摩西。
Tā他jiù就qù去,
zài在shén神de的shān山yùjiàn遇见Móxī摩西,
hé和tā他qīn亲zuǐ嘴。
28 Móxī摩西jiāng将Yēhéhuá耶和华dǎfa打发tā他suǒ所shuō说de的yányǔ言语hé和zhǔfù嘱咐tā他suǒ所xíng行de的shénjī神迹dōu都gàosu告诉le了Yàlún亚伦。
29 Móxī摩西,
Yàlún亚伦jiù就qù去zhāo招jù聚Yǐsèliè以色列de的zhòng众zhǎnglǎo长老。
30 Yàlún亚伦jiāng将Yēhéhuá耶和华duì对Móxī摩西suǒ所shuō说de的yíqiè一切huà话shù述shuō说le了yī一biàn遍,
yòu又zài在bǎixìng百姓yǎnqián眼前xíng行le了nàxiē那些shénjī神迹,
31 Bǎixìng百姓jiù就xìn信le了。
Yǐsèliè以色列rén人tīngjiàn听见Yēhéhuá耶和华juàngù眷顾tāmen他们,
jiàn鉴chá察tāmen他们de的kùnkǔ困苦,
jiù就dītóu低头xià下bài拜。