Mínshùjì民数记
1 Yēhéhuá耶和华duì对Móxī摩西shuō说,
2 Nǐ你xiǎo晓yù谕Yǐsèliè以色列rén人,
cóng从tāmen他们shǒuxià手下qǔ取zhàng杖,
měi每zhī支pài派yī一gēn根。
Cóng从tāmen他们suǒyǒu所有de的shǒulǐng首领,
àn按zhe着zhī支pài派,
gòng共qǔ取shí’èr十二gēn根。
Nǐ你yào要jiāng将gè各rén人de的míngzi名字xiě写zài在gè各rén人de的zhàng杖shàng上,
3 Bìng并yào要jiāng将Yàlún亚伦de的míngzi名字xiě写zài在lì利wèi未de的zhàng杖shàng上,
yīnwèi因为gè各zú族cháng长bì必yǒu有yī一gēn根zhàng杖。
4 Nǐ你yào要bǎ把zhèxie这些zhàng杖cúnzài存在huì会mù幕nèi内fǎ法guì柜qián前,
jiùshì就是wǒ我yǔ与nǐmen你们xiāng相huì会zhī之chǔ处。
5 Hòulái后来wǒ我suǒ所jiǎnxuǎn拣选de的nà那rén人,
tāde他的zhàng杖bì必fāyá发芽。
Zhèyàng这样,
wǒ我bì必shǐ使Yǐsèliè以色列rén人xiàng向nǐmen你们suǒ所fā发de的yuànyán怨言zhǐ止xī息,
bùzài不再dádào达到wǒ我ěr耳zhōng中。
6 Yúshì于是Móxī摩西xiǎo晓yù谕Yǐsèliè以色列rén人,
tāmen他们de的shǒulǐng首领jiù就bǎ把zhàng杖jiāogěi交给tā他,
àn按zhe着zhī支pài派,
měi每shǒulǐng首领yī一gēn根,
gòngyǒu共有shí’èr十二gēn根。
Yàlún亚伦de的zhàng杖yě也zàiqízhōng在其中。
7 Móxī摩西jiù就bǎ把zhàng杖cúnzài存在fǎ法guì柜de的zhàng帐mù幕nèi内,
zài在Yēhéhuá耶和华miànqián面前。
8 Dì’èr第二tiān天,
Móxī摩西jìn进fǎ法guì柜de的zhàng帐mù幕qù去。
Shéi谁zhī知lì利wèi未zú族Yàlún亚伦de的zhàng杖yǐjīng已经fā发le了yá芽,
shēng生le了huā花bāo苞,
kāi开le了huā花,
jié结le了shú熟xìng杏。
9 Móxī摩西jiù就bǎ把suǒyǒu所有de的zhàng杖cóng从Yēhéhuá耶和华miànqián面前ná拿chūlai出来,
gěiyǐ给以sè色liè列zhòngrén众人kàn看。
Tāmen他们kànjiàn看见le了,
gè各shǒulǐng首领jiù就bǎ把zìjǐ自己de的zhàng杖ná拿qù去。
10 Yēhéhuá耶和华fēnfù吩咐Móxī摩西shuō说,
bǎ把Yàlún亚伦de的zhàng杖hái还fàngzài放在fǎ法guì柜qián前,
gěi给zhèxie这些bèipàn背叛zhī之zǐ子liú留zuò作jìhao记号。
Zhèyàng这样,
nǐ你jiù就shǐ使tāmen他们xiàng向wǒ我fā发de的yuànyán怨言zhǐ止xī息,
miǎnde免得tāmen他们sǐwáng死亡。
11 Móxī摩西jiù就zhèyàng这样xíng行。
Yēhéhuá耶和华zěnyàng怎样fēnfù吩咐tā他,
tā他jiù就zěnyàng怎样xíng行le了。
12 Yǐsèliè以色列rén人duì对Móxī摩西shuō说,
wǒmen我们sǐ死la啦。
Wǒmen我们mièwáng灭亡la啦。
Dōu都mièwáng灭亡la啦。
13 Fán凡āijìn挨近Yēhéhuá耶和华zhàng帐mù幕de的shì是bì必sǐ死de的。
Wǒmen我们dōu都yào要sǐwáng死亡ma吗?