Home |  | Audio |  | Index |  |  Verses

Mínshùjì民数记

Zhāng : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

1 Yēhéhuá耶和华fēnfù吩咐Móxī摩西shuō
2 yàozàidiànrénshēn人身shàngbào上报Yǐsèliè以色列réndechóuhòulái后来yàoguīdàolièyuánwénzuòběnmínnàli那里
3 Móxī摩西fēnfù吩咐bǎixìng百姓shuōyàocóngnǐmen你们zhōngjiān中间jiàoréndàibīngqì兵器chūqù出去gōngjī攻击diànhǎozài好在diànrénshēn人身shàngwéiYēhéhuá耶和华bàochóu报仇
4 CóngYǐsèliè以色列zhòngzhīpàizhōngměizhīpàiyàodǎfa打发yīqiān一千réndǎzhàng打仗
5 Yúshì于是cóngYǐsèliè以色列qiānwàn千万rénzhōngměizhīpàijiāochū交出yīqiān一千réngòngyīwàn一万èrqiānréndàizhebīngqì兵器yùbèi预备dǎzhàng打仗
6 Móxī摩西jiùdǎfa打发měizhīpàideyīqiān一千réndǎzhàng打仗bìngdǎfa打发jìsī祭司deérzi儿子fēitóngFēishǒulǐ手里zheshèngsuǒdemǐnchuīdàshēng大声dehàotǒng
7 Tāmen他们jiùzhàoYēhéhuá耶和华suǒfēnfù吩咐Móxī摩西dediànréndǎzhàng打仗shālesuǒyǒu所有denándīng
8 Zàisuǒshāderénzhōngshālediàndewángjiùshì就是wèijīněrěryòuyòngdāoshāleěrdeérzi儿子lán
9 Yǐsèliè以色列rénlediànréndefùnǚ妇女háizi孩子bìngjiāngtāmen他们deshēngchù牲畜yángqúnsuǒyǒu所有decáiwù财物dōuduóleláidàngzuò当作
10 Yòuyònghuǒfénshāo焚烧tāmen他们suǒzhùdechéngsuǒyǒu所有deyíngzhài
11 yíqiè一切suǒduódesuǒdeliánréndàishēngchù牲畜dōudàile
12 Jiāngsuǒderénsuǒduódeshēngchù牲畜cáiwù财物dōudàidàopíngyuán平原zàiYuēdànhé约旦河biānxiāngduì相对deyíngpánjiāogěi交给Móxī摩西jìsī祭司bìngYǐsèliè以色列dehuìzhòng
13 Móxī摩西jìsī祭司bìnghuìzhòngyíqiè一切deshǒulǐng首领dōuchūdàoyíngwàiyíngjiē迎接tāmen他们
14 Móxī摩西xiàngdǎzhàng打仗huílai回来dejūnchángjiùshì就是qiānchángbǎichángfānù发怒
15 Duìtāmen他们shuōnǐmen你们yàocúnliúzhèyíqiè一切fùnǚ妇女dehuómìngma
16 Zhèxie这些fùnǚ妇女yīnlándejìmóu计谋jiàoYǐsèliè以色列rénzàiěrdeshìshàngdézuì得罪Yēhéhuá耶和华yǐzhì以致Yēhéhuá耶和华dehuìzhòngzāoyù遭遇wēnyì瘟疫
17 Suǒyǐ所以nǐmen你们yàoyíqiè一切denánhái男孩suǒyǒu所有jiàdenǚzǐ女子dōushāle
18 Dànnǚhái女孩zhōngfánméiyǒu没有chūjiàdenǐmen你们dōukěyǐ可以cúnliútāde她的huómìng
19 Nǐmen你们yàozàiyíngwàizhùzhā驻扎Fánshāleréndeyíqiè一切lebèishādebìngnǐmen你们suǒláiderénkǒu人口dìsān第三dìqī第七dōuyàojiéjìng洁净zìjǐ自己
20 yàoyīnyíqiè一切deyīfu衣服shānyáng山羊máozhīdeyàngdemùqì木器jiéjìng洁净zìjǐ自己
21 Jìsī祭司duìdǎzhàng打仗huílai回来debīngdīngshuōYēhéhuá耶和华suǒfēnfù吩咐Móxī摩西zhòngdì中的tiáolì条例nǎishì乃是zhèyàng这样
22 Jīnyíntóngtiěqiān
23 Fánnéngjiànhuǒdenǐmen你们yàojiàojīnghuǒjiùwéijiéjìng洁净rán’ér然而háiyàoyòngchúwūhuì污秽deshuǐjiéjìng洁净Fánbùnéng不能jiànhuǒdenǐmen你们yàojiàoguòshuǐ
24 Dìqī第七nǐmen你们yàoyīfu衣服jiùwéijiéjìng洁净ránhòu然后kěyǐ可以jìnyíng
25 Yēhéhuá耶和华xiǎoMóxī摩西shuō
26 jìsī祭司bìnghuìzhòngdechángyàojìsuàn计算suǒláiderénkǒu人口shēngchù牲畜dezǒngshù总数
27 suǒláidefēnzuòliǎngbànyībàn一半guīchūqù出去dǎzhàng打仗dejīngbīngyībàn一半guīquánhuì全会zhòng
28 Yòuyàocóngchūqù出去dǎzhàng打仗suǒdé所得derénkǒu人口niúyángqúnzhōngměiwǔbǎi五百zuòwéi作为gòngwù贡物fènggěiYēhéhuá耶和华
29 Cóngtāmen他们yībàn一半zhīzhōng之中yàochūlai出来jiāogěi交给jìsī祭司zuòwéi作为Yēhéhuá耶和华de
30 CóngYǐsèliè以色列réndeyībàn一半zhīzhōng之中jiùshì就是cóngrénkǒu人口niúyángqúnyàngshēngchù牲畜zhōngměiwǔshí五十jiāogěi交给kānshǒu看守Yēhéhuá耶和华zhàngdewèirén
31 Yúshì于是Móxī摩西jìsī祭司zhàoYēhéhuá耶和华suǒfēnfù吩咐Móxī摩西dexíngle
32 Chúle除了bīngdīngsuǒduódecáiwù财物yǐwài以外suǒláideyángliùshí六十wànqiānzhī
33 Niúwànèrqiānzhī
34 liùwànyī万一qiān
35 Nǚrén女人gòngsānwàn三万èrqiānkǒudōushìméiyǒu没有chūjiàde
36 Chūqù出去dǎzhàng打仗zhīréndefēnjiùshì就是tāmen他们suǒdé所得deyībàn一半gòngjì共计yángsānshí三十sānwàn三万qiānwǔbǎi五百zhī
37 Cóngqízhōng其中guīYēhéhuá耶和华wéigòngwù贡物deyǒuliùbǎiqīshí七十zhī
38 Niúsānwàn三万liùqiānzhīcóngqízhōng其中guīYēhéhuá耶和华wéigòngwù贡物deyǒuqīshí七十èrzhī
39 sānwàn三万língwǔbǎi五百cóngqízhōng其中guīYēhéhuá耶和华wéigòngwù贡物deyǒuliùshí六十
40 Rényīwàn一万liùqiānkǒucóngqízhōng其中guīYēhéhuá耶和华deyǒusānshí三十èrkǒu
41 Móxī摩西gòngwù贡物jiùshì就是guīYēhéhuá耶和华dejiāogěi交给jìsī祭司shìzhàoYēhéhuá耶和华suǒfēnfù吩咐Móxī摩西de
42 Yǐsèliè以色列rénsuǒdé所得deyībàn一半jiùshì就是Móxī摩西cóngdǎzhàng打仗derénláifēngěi分给tāmen他们de
43 Huìzhòngdeyībàn一半yǒuyángsānshí三十sānwàn三万qiānwǔbǎi五百zhī
44 Niúsānwàn三万liùqiānzhī
45 sānwàn三万língwǔbǎi五百
46 Rényīwàn一万liùqiānkǒu。)
47 Wúlùn无论shìrénkǒu人口shìshēngchù牲畜Móxī摩西měiwǔshí五十jiāogěi交给kānshǒu看守Yēhéhuá耶和华zhàngdewèirénshìzhàoYēhéhuá耶和华suǒfēnfù吩咐Móxī摩西de
48 Dàilǐng带领qiānjūndejūnchángjiùshì就是qiānchángbǎichángdōujìnqiánláijiànMóxī摩西
49 Duìshuōpúrén仆人quánxiàdebīngyǐjīng已经jìsuàn计算zǒngshù总数bìngbù并不duǎnshàorén
50 Rújīn如今wǒmen我们jiāngrénsuǒdé所得dejīnjiùshì就是jiǎoliànzi链子zhuódǎyìn打印dejièzhi戒指ěrhuán耳环shǒuchuàndōusòngláiwéiYēhéhuá耶和华degònghǎozài好在Yēhéhuá耶和华miànqián面前wéiwǒmen我们deshēngmìng生命shúzuì赎罪
51 Móxī摩西jìsī祭司jiùshōuletāmen他们dejīndōushìchéngdemǐn
52 QiānchángbǎichángsuǒxiàngěiYēhéhuá耶和华wéidejīngòngyǒu共有yīwàn一万liùqiānbǎiwǔshí五十shě
53 bīngdīngdōuwéizìjǐ自己duólecáiwù财物
54 Móxī摩西jìsī祭司shōuleqiānchángbǎichángdejīnjiùdàijìnhuìzàiYēhéhuá耶和华miànqián面前zuòwéi作为Yǐsèliè以色列réndejìniàn纪念

Top |  |  Next Chapter |  | Index |  | Home
Full online version here [with search engine, multilingual display and audio Bible]