Sā撒mǔ母ěr耳jì记shàng上
1 Sā撒mǔ母ěr耳duì对sǎo扫luó罗shuō说,
Yēhéhuá耶和华chā差qiǎn遣wǒ我gāo膏nǐ你wéi为wáng王,
zhìlǐ治理tāde他的bǎixìng百姓Yǐsèliè以色列。
Suǒyǐ所以nǐ你dāng当tīngcóng听从Yēhéhuá耶和华dehuà的话。
2 Wàn万jūn军zhī之Yēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuō说,
Yǐsèliè以色列rén人chū出Āijí埃及deshíhòu的时候,
zài在lùshang路上yà亚mǎ玛lì力rén人zěnyàng怎样dài待tāmen他们,
zěnyàng怎样dǐdǎng抵挡tāmen他们,
wǒ我dōu都méi没wàng忘。
3 Xiànzài现在nǐ你yào要qù去jī击dǎ打yà亚mǎ玛lì力rén人,
miè灭jìn尽tāmen他们suǒyǒu所有de的,
bùkě不可lián怜xī惜tāmen他们,
jiāng将nánnǚ男女,
hái孩tóng童,
chī吃nǎi奶de的,
bìng并niú牛,
yáng羊,
luòtuo骆驼,
hé和lǘ驴jìn尽xíng行shā杀sǐ死。
4 Yúshì于是sǎo扫luó罗zhāo招jù聚bǎixìng百姓zài在tí提lā拉yīn因,
shù数diǎn点tāmen他们,
gòngyǒu共有bùbīng步兵èrshíwàn二十万,
lìng另yǒu有Yóudà犹大rén人yīwàn一万。
5 Sǎo扫luó罗dàole到了yà亚mǎ玛lì力de的jīng京chéng城,
zài在gǔ谷zhōng中shè设xià下máifú埋伏。
6 Sǎo扫luó罗duì对jī基ní尼rén人shuō说,
nǐmen你们líkāi离开yà亚mǎ玛lì力rén人xiàqu下去bā吧,
kǒngpà恐怕wǒ我jiāng将nǐmen你们hé和yà亚mǎ玛lì力rén人yītóng一同shā杀miè灭。
Yīnwèi因为Yǐsèliè以色列rén人chū出Āijí埃及deshíhòu的时候,
nǐmen你们céng曾ēn恩dài待tāmen他们。
Yúshì于是jī基ní尼rén人líkāi离开yà亚mǎ玛lì力rén人qù去le了。
7 Sǎo扫luó罗jī击dǎ打yà亚mǎ玛lì力rén人,
cóng从hā哈féi腓lā拉zhídào直到Āijí埃及qián前de的shū书ěr珥,
8 Shēng生qín擒le了yà亚mǎ玛lì力wáng王yà亚,
yòng用dāo刀shā杀jìn尽yà亚mǎ玛lì力de的zhòng众mín民。
9 Sǎo扫luó罗hé和bǎixìng百姓què却lián怜xī惜yà亚,
yě也àixí爱惜shàng上hǎode好的niú牛,
yáng羊,
niú牛dú犊,
yáng羊gāo羔,
bìng并yíqiè一切měi美wù物,
bù不kěn肯mièjué灭绝。
Fán凡xià下jiàn贱shòuruò瘦弱de的,
jìn尽dōu都shā杀le了。
10 Yēhéhuá耶和华dehuà的话lín临dào到sā撒mǔ母ěr耳shuō说,
11 Wǒ我lì立sǎo扫luó罗wéi为wáng王,
wǒ我hòuhuǐ后悔le了。
Yīnwèi因为tā他zhuǎn转qù去bù不gēncóng跟从wǒ我,
bù不zūnshǒu遵守wǒde我的mìnglìng命令。
Sā撒mǔ母ěr耳biàn便shén甚yōu忧chóu愁,
zhōng终yè夜āiqiú哀求Yēhéhuá耶和华。
12 Sā撒mǔ母ěr耳qīngzǎo清早qǐlai起来,
yíngjiē迎接sǎo扫luó罗。
Yǒurén有人gàosu告诉sā撒mǔ母ěr耳shuō说,
sǎo扫luó罗dàole到了jiā迦mì密,
zài在nàli那里lì立le了jì记niàn念bēi碑,
yòu又zhuǎnshēn转身xià下dào到jí吉。
13 Sā撒mǔ母ěr耳dàole到了sǎo扫luó罗nàli那里,
sǎo扫luó罗duì对tā他shuō说,
yuàn愿Yēhéhuá耶和华cì赐fú福yǔ与nǐ你,
Yēhéhuá耶和华de的mìnglìng命令wǒ我yǐ已zūnshǒu遵守le了。
14 Sā撒mǔ母ěr耳shuō说,
wǒ我ěr耳zhōng中tīngjiàn听见yǒu有yáng羊jiào叫,
niú牛míng鸣,
shì是cóng从nǎli哪里lái来de的ne呢?
15 Sǎo扫luó罗shuō说,
zhè这shì是bǎixìng百姓cóng从yà亚mǎ玛lì力rén人nàli那里dàilái带来de的。
Yīnwèi因为tāmen他们àixí爱惜shàng上hǎode好的niú牛yáng羊,
yào要xiàn献yǔ与Yēhéhuá耶和华nǐ你de的shén神。
Qíyú其余de的,
wǒmen我们dōu都miè灭jìn尽le了。
16 Sā撒mǔ母ěr耳duì对sǎo扫luó罗shuō说,
nǐ你zhù住kǒu口bā吧。
Děng等wǒ我jiāng将Yēhéhuá耶和华zuó昨yè夜xiàng向wǒ我suǒ所shuō说dehuà的话gàosu告诉nǐ你。
Sǎo扫luó罗shuō说,
qǐng请jiǎng讲。
17 Sā撒mǔ母ěr耳duì对sǎo扫luó罗shuō说,
cóngqián从前nǐ你suīrán虽然yǐ以zìjǐ自己wéi为xiǎo小,
qǐbù岂不shì是bèi被lì立wéi为Yǐsèliè以色列zhī支pài派de的yuánshǒu元首ma吗?
Yēhéhuá耶和华gāo膏nǐ你zuò作Yǐsèliè以色列de的wáng王。
18 Yēhéhuá耶和华chā差qiǎn遣nǐ你,
fēnfù吩咐nǐ你shuō说,
nǐ你qù去jī击dǎ打nàxiē那些fànzuì犯罪de的yà亚mǎ玛lì力rén人,
jiāng将tāmen他们mièjué灭绝jìng净jìn尽。
19 Nǐ你wèihé为何méiyǒu没有tīngcóng听从Yēhéhuá耶和华de的mìnglìng命令,
jímáng急忙lǔ掳luè掠cáiwù财物,
xíng行Yēhéhuá耶和华yǎn眼zhōng中kàn看wéi为ě恶de的shì事ne呢?
20 Sǎo扫luó罗duì对sā撒mǔ母ěr耳shuō说,
wǒ我shízài实在tīngcóng听从le了Yēhéhuá耶和华de的mìnglìng命令,
xíng行le了Yēhéhuá耶和华suǒ所chā差qiǎn遣wǒ我xíng行de的lù路,
qín擒le了yà亚mǎ玛lì力wáng王yà亚lái来,
miè灭jìn尽le了yà亚mǎ玛lì力rén人。
21 Bǎixìng百姓què却zài在suǒ所dāng当miè灭de的wù物zhōng中qǔ取le了zuìhǎo最好de的niú牛yáng羊,
yào要zài在jí吉xiàn献yǔ与Yēhéhuá耶和华nǐ你de的shén神。
22 Sā撒mǔ母ěr耳shuō说,
Yēhéhuá耶和华xǐyuè喜悦fán燔jì祭hépíng和平ān安jì祭,
qǐ岂rú如xǐyuè喜悦rén人tīngcóng听从tāde他的huà话ne呢?
tīng听mìng命shèng胜yú于xiàn献jì祭。
Shùncóng顺从shèng胜yú于gōngyáng公羊de的zhī脂yóu油。
23 Bèi悖nì逆de的zuì罪yǔ与xíng行xié邪shù术de的zuì罪xiāngděng相等。
Wán顽gěng梗de的zuì罪yǔ与bài拜xū虚shén神hé和ǒuxiàng偶像de的zuì罪xiāngtóng相同。
Nǐ你jì既yàn厌qì弃Yēhéhuá耶和华de的mìnglìng命令,
Yēhéhuá耶和华yě也yàn厌qì弃nǐ你zuò作wáng王。
24 Sǎo扫luó罗duì对sā撒mǔ母ěr耳shuō说,
wǒ我yǒuzuì有罪le了,
wǒ我yīn因jù惧pà怕bǎixìng百姓,
tīngcóng听从tāmen他们dehuà的话,
jiù就wéibèi违背le了Yēhéhuá耶和华de的mìnglìng命令hé和nǐ你de的yányǔ言语。
25 Xiànzài现在qiú求nǐ你shèmiǎn赦免wǒde我的zuì罪,
tóng同wǒ我huíqu回去,
wǒ我hǎo好jìng敬bài拜Yēhéhuá耶和华。
26 Sā撒mǔ母ěr耳duì对sǎo扫luó罗shuō说,
wǒ我bùtóng不同nǐ你huíqu回去。
Yīnwèi因为nǐ你yàn厌qì弃Yēhéhuá耶和华de的mìnglìng命令,
Yēhéhuá耶和华yě也yàn厌qì弃nǐ你zuò作Yǐsèliè以色列de的wáng王。
27 Sā撒mǔ母ěr耳zhuǎnshēn转身yào要zǒu走,
sǎo扫luó罗jiù就chě扯zhù住tā他wàipáo外袍de的yī衣jīn襟,
yī衣jīn襟jiù就sī撕duàn断le了。
28 Sā撒mǔ母ěr耳duì对tā他shuō说,
rúcǐ如此,
jīnrì今日Yēhéhuá耶和华shǐ使Yǐsèliè以色列guó国yǔ与nǐ你duànjué断绝,
jiāng将zhè这guó国cì赐yǔ与bǐ比nǐ你gènghǎo更好de的rén人。
29 Yǐsèliè以色列de的dànéng大能zhě者bì必bù不zhì至shuōhuǎng说谎,
yěbù也不zhì至hòuhuǐ后悔。
Yīnwèi因为tā他jiǒng迥fēi非shìrén世人,
juébù决不hòuhuǐ后悔。
30 Sǎo扫luó罗shuō说,
wǒ我yǒuzuì有罪le了,
suīrán虽然rúcǐ如此,
qiú求nǐ你zài在wǒ我bǎixìng百姓de的zhǎnglǎo长老hé和Yǐsèliè以色列rén人miànqián面前tái抬jǔ举wǒ我,
tóng同wǒ我huíqu回去,
wǒ我hǎo好jìng敬bài拜Yēhéhuá耶和华nǐ你de的shén神。
31 Yúshì于是sā撒mǔ母ěr耳zhuǎnshēn转身gēnsuí跟随sǎo扫luó罗huíqu回去,
sǎo扫luó罗jiù就jìng敬bài拜Yēhéhuá耶和华。
32 Sā撒mǔ母ěr耳shuō说,
yào要bǎ把yà亚mǎ玛lì力wáng王yà亚dài带dào到wǒ我zhèlǐ这里lái来。
Yà亚jiù就huān欢huānxǐ欢喜xǐ喜de地láidào来到tā他miànqián面前,
xīnlǐ心里shuō说,
sǐwáng死亡de的kǔnàn苦难bìdìng必定guòqu过去le了。
33 Sā撒mǔ母ěr耳shuō说,
nǐ你jì既yòng用dāo刀shǐ使fùrén妇人sāng丧zǐ子,
zhèyàng这样,
nǐ你mǔqīn母亲zài在fùrén妇人zhōng中yě也bì必sāng丧zǐ子。
Yúshì于是,
sā撒mǔ母ěr耳zài在jí吉Yēhéhuá耶和华miànqián面前jiāng将yà亚shā杀sǐ死。
34 Sā撒mǔ母ěr耳huí回le了lā拉mǎ玛。
Sǎo扫luó罗shàng上tā他suǒ所zhù住de的jī基Bǐyà比亚,
huí回zìjǐ自己de的jiā家qù去le了。
35 Sā撒mǔ母ěr耳zhídào直到sǐ死de的rìzi日子,
zài再méiyǒu没有jiàn见sǎo扫luó罗。
Dàn但sā撒mǔ母ěr耳wéi为sǎo扫luó罗bēishāng悲伤,
shì是yīn因Yēhéhuá耶和华hòuhuǐ后悔lì立tā他wéi为Yǐsèliè以色列de的wáng王。