Sā撒mǔ母ěr耳jì记shàng上
1 Dìsān第三rì日,
Dàwèi大卫hé和gēnsuí跟随tāde他的rén人dàole到了xǐ洗gé革lā拉。
Yà亚mǎ玛lì力rén人yǐjīng已经qīn侵duó夺nán南de地,
gōng攻pò破xǐ洗gé革lā拉,
yòng用huǒ火fénshāo焚烧,
2 Lǔ掳le了chéng城nèi内de的fùnǚ妇女hé和qízhōng其中de的dàxiǎo大小rénkǒu人口,
què却méiyǒu没有shā杀yīgè一个,
dōu都dài带zhe着zǒu走le了。
3 Dàwèi大卫hé和gēnsuí跟随tāde他的rén人dàole到了nà那chéng城,
bùliào不料,
chéng城yǐ已shāohuǐ烧毁,
tāmen他们de的qīzi妻子érnǚ儿女dōu都bèi被lǔ掳qù去le了。
4 Dàwèi大卫hé和gēnsuí跟随tāde他的rén人jiù就fàng放shēng声dà大kū哭,
zhí直kū哭de得méiyǒu没有qìlì气力。
5 Dàwèi大卫de的liǎng两gè个qī妻yē耶sī斯liè列rén人yà亚xī希nuǎnhuó暖和zuò作guò过ná拿bā八qī妻de的jiā迦mì密rén人yà亚bǐ比gāi该,
yě也bèi被lǔ掳qù去le了。
6 Dàwèi大卫shén甚shì是jiāojí焦急,
yīn因zhòngrén众人wéi为zìjǐ自己de的érnǚ儿女kǔnǎo苦恼,
shuō说,
yào要yòng用shítou石头dǎsǐ打死tā他。
Dàwèi大卫què却yǐkào倚靠Yēhéhuá耶和华tāde他的shén神,
xīnlǐ心里jiāngù坚固。
7 Dàwèi大卫duì对yà亚xī希mǐ米lè勒de的érzi儿子jìsī祭司yà亚Bǐyà比亚tā他shuō说,
qǐng请nǐ你jiāng将yǐ以fú弗de得ná拿guòlái过来。
Yà亚Bǐyà比亚tā他jiù就jiāng将yǐ以fú弗de得ná拿dào到Dàwèi大卫miànqián面前。
8 Dàwèi大卫qiú求wèn问Yēhéhuá耶和华shuō说,
wǒ我zhuīgǎn追赶dí敌jūn军,
zhuī追de得shàng上zhuī追bù不shàng上ne呢?
Yēhéhuá耶和华shuō说,
nǐ你kěyǐ可以zhuī追,
bì必zhuī追de得shàng上,
dōu都jiù救de得huílai回来。
9 Yúshì于是,
Dàwèi大卫hé和gēnsuí跟随tāde他的liù六bǎi百rén人láidào来到bǐ比suō梭xī溪。
Yǒu有bùnéng不能qián前qù去de的jiù就liú留zài在nàli那里。
10 Dàwèi大卫què却dài带zhe着sì四bǎi百rén人wǎng往qián前zhuīgǎn追赶,
yǒu有èrbǎi二百rén人pífá疲乏,
bùnéng不能guò过bǐ比suō梭xī溪,
suǒyǐ所以liú留zài在nàli那里。
11 Zhè这sì四bǎi百rén人zài在tiányě田野yùjiàn遇见yīgè一个Āijí埃及rén人,
jiù就dài带tā他dào到Dàwèi大卫miànqián面前,
gěi给tā他bǐng饼chī吃,
gěi给tā他shuǐ水hē喝,
12 Yòu又gěi给tā他yīkuài一块wúhuāguǒ无花果bǐng饼,
liǎng两gè个pútao葡萄bǐng饼。
Tā他chī吃le了,
jiù就jīngshén精神fùyuán复原。
Yīnwèi因为tā他sān三rì日sān三yè夜méiyǒu没有chī吃bǐng饼,
méiyǒu没有hē喝shuǐ水。
13 Dàwèi大卫wèn问tā他shuō说,
nǐ你shì是shǔ属shéi谁de的。
Nǐ你shì是nǎli哪里de的rén人。
Tā他huídá回答shuō说,
wǒ我shì是Āijí埃及de的shàonián少年rén人,
shì是yà亚mǎ玛lì力rén人de的nú奴pū仆。
Yīn因wǒ我sān三rìqián日前huànbìng患病,
wǒ我zhǔrén主人jiù就bǎ把wǒ我piē撇qì弃le了。
14 Wǒmen我们qīn侵duó夺le了jī基lì利tí提de的nánfāng南方hé和shǔ属Yóudà犹大de的de地,
bìng并jiā迦lè勒de地de的nánfāng南方,
yòu又yòng用huǒ火shāo烧le了xǐ洗gé革lā拉。
15 Dàwèi大卫wèn问tā他shuō说,
nǐ你kěn肯lǐng领wǒmen我们dào到dí敌jūn军nàli那里bù不kěn肯。
Tā他huídá回答shuō说,
nǐ你yào要xiàng向wǒ我zhǐ指zhe着shén神qǐ起shì誓,
bù不shā杀wǒ我,
yěbù也不jiāng将wǒ我jiāo交zài在wǒ我zhǔrén主人shǒulǐ手里,
wǒ我jiù就lǐng领nǐ你shàng上dào到dí敌jūn军nàli那里。
16 Nà那rén人lǐng领Dàwèi大卫xiàqu下去,
jiàn见tāmen他们sǎn散zài在dìshang地上,
chī吃hē喝tiàowǔ跳舞,
yīnwèi因为cóng从fēi非lì利shì士de地hé和Yóudà犹大de地suǒ所lǔ掳lái来de的cáiwù财物shén甚duō多。
17 Dàwèi大卫cóng从límíng黎明zhídào直到cì次rì日wǎnshang晚上,
jī击shā杀tāmen他们,
chúle除了sì四bǎi百qí骑luòtuo骆驼de的shàonián少年rén人zhīwài之外,
méiyǒu没有yīgè一个táotuō逃脱de的。
18 Yà亚mǎ玛lì力rén人suǒ所lǔ掳qù去de的cáiwù财物,
Dàwèi大卫quándōu全都duó夺huí回,
bìng并jiù救huí回tāde他的liǎng两gè个qī妻lái来。
19 Fán凡yà亚mǎ玛lì力rén人suǒ所lǔ掳qù去de的,
wúlùn无论dàxiǎo大小,
érnǚ儿女,
cáiwù财物,
Dàwèi大卫dōu都duó夺huílai回来,
méiyǒu没有shī失là落yīgè一个。
20 Dàwèi大卫suǒ所duó夺lái来de的niú牛qún群yáng羊qún群,
gēnsuí跟随tāde他的rén人gǎn赶zài在yuán原yǒude有的qún群chù畜qiánbiān前边,
shuō说,
zhè这shì是Dàwèi大卫de的luè掠wù物。
21 Dàwèi大卫dàole到了nà那pífá疲乏bùnéng不能gēnsuí跟随,
liú留zài在bǐ比suō梭xī溪de的èrbǎi二百rén人nàli那里。
Tāmen他们chūlai出来yíngjiē迎接Dàwèi大卫bìng并gēnsuí跟随de的rén人。
Dàwèi大卫qián前lái来wèn问tāmen他们ān安。
22 Gēnsuí跟随Dàwèi大卫rén人zhòngdì中的ě恶rén人hé和fěi匪lèi类shuō说,
zhèxie这些rén人jìrán既然méiyǒu没有hé和wǒmen我们tóng同qù去,
wǒmen我们suǒ所duó夺de的cáiwù财物jiù就bùfēn不分gěi给tāmen他们,
zhī只jiāng将tāmen他们gè各rén人de的qīzi妻子érnǚ儿女gěi给tāmen他们,
shǐ使tāmen他们dài带qù去jiùshì就是le了。
23 Dàwèi大卫shuō说,
dìxiōngmén弟兄们,
Yēhéhuá耶和华suǒ所cìgěi赐给wǒmen我们de的,
bùkě不可bùfēn不分gěi给tāmen他们。
Yīnwèi因为tā他bǎoyòu保佑wǒmen我们,
jiāng将nà那gōngjī攻击wǒmen我们de的dí敌jūn军jiāo交zài在wǒmen我们shǒulǐ手里。
24 Zhè这shì事shéi谁kěn肯yī依cóng从nǐmen你们ne呢?
shàng上zhèn阵de的de得duōshǎo多少,
kānshǒu看守qìjù器具de的yě也de得duōshǎo多少。
Yīngdāng应当dàjiā大家píngfēn平分。
25 Dàwèi大卫dìng定cǐ此wéi为Yǐsèliè以色列de的lǜ律lì例diǎn典zhāng章,
cóng从nà那rì日zhídào直到jīnrì今日。
26 Dàwèi大卫dàole到了xǐ洗gé革lā拉,
cóng从luè掠wù物zhōng中qǔ取xiē些sòng送gěi给tā他péngyou朋友Yóudà犹大de的zhǎnglǎo长老,
shuō说,
zhè这shì是cóng从Yēhéhuá耶和华chóu仇dí敌nàli那里duó夺lái来de的,
sòng送nǐmen你们wéi为lǐwù礼物。
27 Tā他sònglǐ送礼wù物gěi给zhù住bó伯té特lì利de的,
nán南de地lā拉mò末de的,
yǎ雅tí提ěr珥de的。
28 Zhù住yà亚luó罗ěr珥de的,
xī息mò末de的,
yǐ以shí实tí提mò莫de的。
29 Zhù住lā拉hā哈lè勒de的,
yē耶lā拉miè篾gè各chéng城de的,
jī基ní尼gè各chéng城de的。
30 Zhù住hé何ěr珥mǎ玛de的,
gē歌lā拉shān珊de的,
yà亚tà挞de的。
31 Zhù住xī希bó伯lún仑de的,
bìng并Dàwèi大卫hé和gēnsuí跟随tāde他的rén人sùlái素来suǒ所dào到zhī之chǔ处de的rén人。