Sā撒mǔ母ěr耳jì记shàng上
1 Dàwèi大卫duì对sǎo扫luó罗shuō说wán完le了huà话,
yuē约ná拿dān单de的xīn心yǔ与Dàwèi大卫de的xīn心shēn深xiāng相qì契hé合。
Yuē约ná拿dān单ài爱Dàwèi大卫,
rútóng如同ài爱zìjǐ自己de的xìngmìng性命。
2 Nà那rì日sǎo扫luó罗liú留zhù住Dàwèi大卫,
bùróng不容tā他zài再huí回fù父jiā家。
3 Yuē约ná拿dān单ài爱Dàwèi大卫rútóng如同ài爱zìjǐ自己de的xìngmìng性命,
jiù就yǔ与tā他jiéméng结盟。
4 Yuē约ná拿dān单cóng从shēn身shàng上tuō脱xià下wàipáo外袍,
gěi给le了Dàwèi大卫,
yòu又jiāng将zhàn战yī衣,
dāo刀,
gōng弓,
yāodài腰带dōu都gěi给le了tā他。
5 Sǎo扫luó罗wúlùn无论chā差qiǎn遣Dàwèi大卫wǎng往héchǔ何处qù去,
tā他dōu都zuò作shì事jīngmíng精明。
Sǎo扫luó罗jiù就lì立tā他zuòzhàn作战shì士cháng长,
zhòng众bǎixìng百姓hé和sǎo扫luó罗de的chén臣pū仆wú无bù不xǐyuè喜悦。
6 Dàwèi大卫dǎsǐ打死le了nà那fēi非lì利shì士rén人,
tóng同zhòngrén众人huílai回来deshíhòu的时候,
fùnǚ妇女men们cóng从Yǐsèliè以色列gè各chéng城lǐ里chūlai出来,
huān欢huānxǐ欢喜xǐ喜,
dǎ打gǔ鼓jī击qìng磬,
gēchàng歌唱tiàowǔ跳舞,
yíngjiē迎接sǎo扫luó罗wáng王。
7 Zhòng众fùnǚ妇女wǔdǎo舞蹈chàng唱hé和,
shuō说,
sǎo扫luó罗shā杀sǐ死qiān千qiān千,
Dàwèi大卫shā杀sǐ死wànwàn万万。
8 Sǎo扫luó罗shén甚fānù发怒,
bù不xǐyuè喜悦zhè这huà话,
jiù就shuō说,
jiāng将wànwàn万万guī归Dàwèi大卫,
qiān千qiān千guī归wǒ我,
zhī只shèngxià剩下wáng王wèi位méiyǒu没有gěi给tā他le了。
9 Cóng从zhè这rì日qǐ起,
sǎo扫luó罗jiù就nù怒shì视Dàwèi大卫。
10 Cì次rì日,
cóng从shén神nàli那里lái来de的èmó恶魔dàdà大大jiàng降zài在sǎo扫luó罗shēn身shàng上,
tā他jiù就zài在jiā家zhōng中hú胡yán言luàn乱yǔ语。
Dàwèi大卫zhàocháng照常tánqín弹琴,
sǎo扫luó罗shǒulǐ手里ná拿zhe着qiāng枪。
11 Sǎo扫luó罗bǎ把qiāng枪yī一lūn抡,
xīnlǐ心里shuō说,
wǒ我yào要jiāng将Dàwèi大卫cì刺tòu透,
dīng钉zài在qiáng墙shàng上。
Dàwèi大卫duǒbì躲避tā他liǎngcì两次。
12 Sǎo扫luó罗jù惧pà怕Dàwèi大卫。
Yīnwèi因为Yēhéhuá耶和华líkāi离开zìjǐ自己,
yǔ与Dàwèi大卫tóng同zài在。
13 Suǒyǐ所以sǎo扫luó罗shǐ使Dàwèi大卫líkāi离开zìjǐ自己,
lì立tā他wéi为qiān千fū夫cháng长,
tā他jiù就lǐng领bīng兵chūrù出入。
14 Dàwèi大卫zuò作shì事wú无bù不jīngmíng精明,
Yēhéhuá耶和华yě也yǔ与tā他tóng同zài在。
15 Sǎo扫luó罗jiàn见Dàwèi大卫zuò作shì事jīngmíng精明,
jiù就shén甚pà怕tā他。
16 Dàn但Yǐsèliè以色列hé和Yóudà犹大zhòngrén众人dōu都ài爱Dàwèi大卫,
yīnwèi因为tā他lǐng领tāmen他们chūrù出入。
17 Sǎo扫luó罗duì对Dàwèi大卫shuō说,
wǒ我jiāng将dà大nǚ’ér女儿Mǐlā米拉gěi给nǐ你wéi为qī妻,
zhǐyào只要nǐ你wéi为wǒ我fènyǒng奋勇,
wéi为Yēhéhuá耶和华zhēng争zhàn战。
Sǎo扫luó罗xīnlǐ心里shuō说,
wǒ我bùhǎo不好qīnshǒu亲手hài害tā他,
yào要jiè借fēi非lì利shì士rén人de的shǒu手hài害tā他。
18 Dàwèi大卫duì对sǎo扫luó罗shuō说,
wǒ我shì是shéi谁?
wǒ我shì是shénme什么chūshēn出身,
wǒ我fù父jiā家zài在Yǐsèliè以色列zhōng中shì是héděng何等de的jiā家,
qǐ岂gǎn敢zuò作wáng王de的nǚxu女婿ne呢?
19 Sǎo扫luó罗de的nǚ’ér女儿Mǐlā米拉dàole到了dāng当gěi给Dàwèi大卫deshíhòu的时候,
sǎo扫luó罗què却gěi给le了mǐ米hé何lā拉rén人yà亚de得lièwéi列为qī妻。
20 Sǎo扫luó罗de的cì次nǚ女mǐ米ài爱Dàwèi大卫。
Yǒurén有人gàosu告诉sǎo扫luó罗,
sǎo扫luó罗jiù就xǐyuè喜悦。
21 Sǎo扫luó罗xīnlǐ心里shuō说,
wǒ我jiāng将zhè这nǚ’ér女儿gěi给Dàwèi大卫,
zuò作tāde他的wǎng网luó罗,
hǎo好jiè借fēi非lì利shì士rén人de的shǒu手hài害tā他。
Suǒyǐ所以sǎo扫luó罗duì对Dàwèi大卫shuō说,
nǐ你jīnrì今日kěyǐ可以dì’èrcì第二次zuò作wǒde我的nǚxu女婿。
22 Sǎo扫luó罗fēnfù吩咐chén臣pū仆shuō说,
nǐmen你们ànzhōng暗中duì对Dàwèi大卫shuō说,
wáng王xǐyuè喜悦nǐ你,
wáng王de的chén臣pū仆yě也dōu都xǐ’ài喜爱nǐ你,
suǒyǐ所以nǐ你dàngzuò当作wáng王de的nǚxu女婿。
23 Sǎo扫luó罗de的chén臣pū仆jiù就zhào照zhè这huà话shuō说gěi给Dàwèi大卫tīng听。
Dàwèi大卫shuō说,
nǐmen你们yǐwéi以为zuò作wáng王de的nǚxu女婿shì是yī一jiàn件xiǎo小shì事ma吗?
wǒ我shì是pínqióng贫穷bēiwēi卑微de的rén人。
24 Sǎo扫luó罗de的chén臣pū仆huí回zòu奏shuō说,
Dàwèi大卫suǒ所shuō说de的rúcǐ如此rúcǐ如此。
25 Sǎo扫luó罗shuō说,
nǐmen你们yào要duì对Dàwèi大卫zhèyàng这样shuō说,
wáng王bùyào不要shénme什么pìn聘lǐ礼,
zhǐyào只要yībǎi一百fēi非lì利shì士rén人de的yáng阳pí皮,
hǎozài好在wáng王de的chóu仇dí敌shēn身shàngbào上报chóu仇。
Sǎo扫luó罗de的yìsī意思yào要shǐ使Dàwèi大卫sāng丧zài在fēi非lì利shì士rén人de的shǒulǐ手里。
26 Sǎo扫luó罗de的chén臣pū仆jiāng将zhè这huà话gàosu告诉Dàwèi大卫,
Dàwèi大卫jiù就huānxǐ欢喜zuò作wáng王de的nǚxu女婿。
Rìqī日期hái还méiyǒu没有dào到,
27 Dàwèi大卫hé和gēnsuí跟随tāde他的rén人qǐshēn起身qiánwǎng前往,
shā杀le了èrbǎi二百fēi非lì利shì士rén人,
jiāng将yáng阳pí皮mǎn满shù数jiāogěi交给wáng王,
wéi为yào要zuò作wáng王de的nǚxu女婿。
Yúshì于是sǎo扫luó罗jiāng将nǚ’ér女儿mǐ米gěi给Dàwèi大卫wéi为qī妻。
28 Sǎo扫luó罗jiàn见Yēhéhuá耶和华yǔ与Dàwèi大卫tóng同zài在,
yòu又zhīdao知道nǚ’ér女儿mǐ米ài爱Dàwèi大卫,
29 Jiù就gèng更pà怕Dàwèi大卫,
cháng常zuò作Dàwèi大卫de的chóu仇dí敌。
30 Měi每féng逢fēi非lì利shì士jūn军zhǎngchū长出lái来dǎzhàng打仗,
Dàwèi大卫bǐ比sǎo扫luó罗de的chén臣pū仆zuò作shì事jīngmíng精明,
yīncǐ因此tāde他的míng名bèi被rén人zūnzhòng尊重。