Chuàngshìjì创世纪
1 Lì利yà亚gěi给Yǎgè雅各suǒ所shēng生de的nǚ’ér女儿de底ná拿chūqù出去,
yào要jiàn见nà那de地de的nǚzǐ女子men们。
2 Nà那de地de的zhǔ主xī希wèi未rén人,
hā哈mǒ抹de的érzi儿子shì示jiàn剑kànjiàn看见tā她,
jiù就lā拉zhù住tā她,
yǔ与tā她xíng行yín淫,
diàn玷rǔ辱tā她。
3 Shì示jiàn剑de的xīn心xì系liàn恋Yǎgè雅各de的nǚ’ér女儿de底ná拿,
xǐ’ài喜爱zhè这nǚzǐ女子,
tián甜yán言mì蜜yǔ语de地ānwèi安慰tā她。
4 Shì示jiàn剑duì对tā他fùqīn父亲hā哈mǒ抹shuō说,
qiú求nǐ你wéi为wǒ我pìn聘zhè这nǚzǐ女子wéi为qī妻。
5 Yǎgè雅各tīngjiàn听见shì示jiàn剑diàn玷wū污le了tāde他的nǚ’ér女儿de底ná拿。
Nàshí那时tāde他的érzi儿子men们zhèng正hé和qún群chù畜zài在tiányě田野,
Yǎgè雅各jiù就bì闭kǒu口bù不yán言,
děng等tāmen他们huílai回来。
6 Shì示jiàn剑de的fùqīn父亲hā哈mǒ抹chūlai出来jiàn见Yǎgè雅各,
yào要hé和tā他shāngyì商议。
7 Yǎgè雅各de的érzi儿子men们tīngjiàn听见zhè这shì事,
jiù就cóng从tiányě田野huílai回来,
rénrén人人fèn忿hèn恨,
shífēn十分nǎo恼nù怒。
Yīn因shì示jiàn剑zài在Yǐsèliè以色列jiā家zuò作le了chǒushì丑事,
yǔ与Yǎgè雅各de的nǚ’ér女儿xíng行yín淫,
zhè这běn本shì是bù不gāi该zuò作de的shì事。
8 Hā哈mǒ抹hé和tāmen他们shāngyì商议shuō说,
wǒ我érzi儿子shì示jiàn剑de的xīn心liàn恋mù慕zhè这nǚzǐ女子,
qiú求nǐmen你们jiāng将tā她gěi给wǒde我的érzi儿子wéi为qī妻。
9 Nǐmen你们yǔ与wǒmen我们bǐcǐ彼此jié结qīn亲。
Nǐmen你们kěyǐ可以bǎ把nǚ’ér女儿gěi给wǒmen我们,
yě也kěyǐ可以qǔ娶wǒmen我们de的nǚ’ér女儿。
10 Nǐmen你们yǔ与wǒmen我们tóng同zhù住bā吧。
Zhè这de地dōu都zài在nǐmen你们miànqián面前,
zhǐguǎn只管zàicǐ在此jūzhù居住,
zuò作mǎimài买卖,
zhì置chǎnyè产业。
11 Shì示jiàn剑duì对nǚ’ér女儿de的fùqīn父亲hé和dìxiōngmén弟兄们shuō说,
dànyuàn但愿wǒ我zài在nǐmen你们yǎnqián眼前méng蒙ēn恩,
nǐmen你们xiàng向wǒ我yào要shénme什么,
wǒ我bì必gěi给nǐmen你们。
12 Rènpíng任凭xiàng向wǒ我yào要duō多zhòng重de的pìn聘jīn金hé和lǐwù礼物,
wǒ我bì必zhào照nǐmen你们suǒ所shuō说de的gěi给nǐmen你们。
Zhǐyào只要bǎ把nǚzǐ女子gěi给wǒ我wéi为qī妻。
13 Yǎgè雅各de的érzi儿子men们yīnwèi因为shì示jiàn剑diàn玷wū污le了tāmen他们de的mèi妹zǐ子de底ná拿,
jiù就yòng用guǐ诡zhà诈dehuà的话huídá回答shì示jiàn剑hé和tā他fùqīn父亲hā哈mǒ抹,
14 Duì对tāmen他们shuō说,
wǒmen我们bùnéng不能bǎ把wǒmen我们de的mèi妹zǐ子gěi给méiyǒu没有shòu受gēlǐ割礼de的rénwéi人为qī妻,
yīnwèi因为nà那shì是wǒmen我们de的xiūrù羞辱。
15 Wéi惟yǒu有yī一jiàn件cái才kěyǐ可以yīng应yǔn允,
ruò若nǐmen你们suǒyǒu所有de的nán男dīng丁dōu都shòu受gēlǐ割礼,
hé和wǒmen我们yíyàng一样,
16 Wǒmen我们jiù就bǎ把nǚ’ér女儿gěi给nǐmen你们,
yě也qǔ娶nǐmen你们de的nǚ’ér女儿。
Wǒmen我们biàn便yǔ与nǐmen你们tóng同zhù住,
liǎng两xià下chéngwéi成为yíyàng一样de的rénmín人民。
17 Tǎngruò倘若nǐmen你们bù不tīngcóng听从wǒmen我们shòu受gēlǐ割礼,
wǒmen我们jiù就dài带zhe着mèi妹zǐ子zǒu走le了。
18 Hā哈mǒ抹hé和tāde他的érzi儿子shì示jiàn剑xǐhuan喜欢zhè这huà话。
19 Nà那shàonián少年rén人zuò作zhè这shì事bìngbù并不chíyán迟延,
yīnwèi因为tā他xǐ’ài喜爱Yǎgè雅各de的nǚ’ér女儿。
Tā他zài在tā他fùqīn父亲jiā家zhōng中yě也shì是rén人zuì最zūnzhòng尊重de的。
20 Hā哈mǒ抹hé和tā他érzi儿子shì示jiàn剑dào到běn本chéng城de的ménkǒu门口,
duì对běn本chéng城de的rén人shuō说,
21 Zhèxie这些rén人yǔ与wǒmen我们hémù和睦,
bùrú不如xǔ许tāmen他们zài在zhè这de地jūzhù居住,
zuò作mǎimài买卖。
Zhè这de地yě也kuānkuò宽阔,
zú足kě可róng容xià下tāmen他们。
Wǒmen我们kěyǐ可以qǔ娶tāmen他们de的nǚ’ér女儿wéi为qī妻,
yě也kěyǐ可以bǎ把wǒmen我们de的nǚ’ér女儿jià嫁gěi给tāmen他们。
22 Wéi惟yǒu有yī一jiàn件shì事wǒmen我们bìxū必须zuò作,
tāmen他们cái才kěn肯yīng应yǔn允hé和wǒmen我们tóng同zhù住,
chéngwéi成为yíyàng一样de的rénmín人民,
jiùshì就是wǒmen我们zhōngjiān中间suǒyǒu所有de的nán男dīng丁dōu都yào要shòu受gēlǐ割礼,
hé和tāmen他们yíyàng一样。
23 Tāmen他们de的qún群chù畜,
huò货cái财,
hé和yíqiè一切de的shēngkou牲口qǐbù岂不dōu都guī归wǒmen我们ma吗?
zhǐyào只要yī依cóng从tāmen他们,
tāmen他们jiù就yǔ与wǒmen我们tóng同zhù住。
24 Fán凡cóng从chéngmén城门chūrù出入de的rén人jiù就dōu都tīngcóng听从hā哈mǒ抹hé和tā他érzi儿子shì示jiàn剑dehuà的话。
Yúshì于是fán凡cóng从chéngmén城门chūrù出入de的nán男dīng丁dōu都shòu受le了gēlǐ割礼。
25 Dào到dìsān第三tiān天,
zhòngrén众人zhèngzài正在téngtòng疼痛deshíhòu的时候,
Yǎgè雅各de的liǎng两gè个érzi儿子,
jiùshì就是de底ná拿de的gēge哥哥xī西miǎn缅hé和lì利wèi未,
gè各ná拿dāo刀jiàn剑,
chèn趁zhe着zhòngrén众人xiǎng想bù不dào到deshíhòu的时候láidào来到chéng城zhōng中,
bǎ把yíqiè一切nán男dīng丁dōu都shā杀le了,
26 Yòu又yòng用dāo刀shā杀le了hā哈mǒ抹hé和tā他érzi儿子shì示jiàn剑,
bǎ把de底ná拿cóng从shì示jiàn剑jiā家lǐ里dài带chūlai出来jiù就zǒu走le了。
27 Yǎgè雅各de的érzi儿子men们yīnwèi因为tāmen他们de的mèi妹zǐ子shòu受le了diàn玷wū污,
jiù就láidào来到bèi被shā杀de的rén人nàli那里,
lǔ掳luè掠nà那chéng城,
28 Duó夺le了tāmen他们de的yáng羊qún群,
niú牛qún群,
hé和lǘ驴,
bìng并chéng城lǐ里tiánjiān田间suǒyǒu所有de的。
29 Yòu又bǎ把tāmen他们yíqiè一切huò货cái财,
háizi孩子,
fùnǚ妇女,
bìng并gè各fáng房zhōng中suǒyǒu所有de的,
dōu都lǔ掳luè掠qù去le了。
30 Yǎgè雅各duì对xī西miǎn缅hé和lì利wèi未shuō说,
nǐmen你们lián连léi累wǒ我,
shǐ使wǒ我zài在zhè这de地de的jūmín居民zhōng中,
jiùshì就是zài在jiā迦nán南rén人hé和Bǐlì比利xǐ洗rén人zhōng中,
yǒu有le了chòu臭míng名。
Wǒde我的rén人dīng丁jìrán既然xīshǎo稀少,
tāmen他们bì必jùjí聚集lái来jī击shā杀wǒ我,
wǒ我hé和quán全jiā家de的rén人dōu都bì必mièjué灭绝。
31 Tāmen他们shuō说,
tā他qǐ岂kě可dài待wǒmen我们de的mèi妹zǐ子rútóng如同jìnǚ妓女ma吗?