Chuàngshìjì创世纪
1 Yǎgè雅各jiào叫le了tāde他的érzi儿子men们lái来,
shuō说,
nǐmen你们dōu都lái来jùjí聚集,
wǒ我hǎo好bǎ把nǐmen你们rìhòu日后bì必yù遇de的shì事gàosu告诉nǐmen你们。
2 Yǎgè雅各de的érzi儿子men们,
nǐmen你们yào要jùjí聚集ér而tīng听,
yào要tīng听nǐmen你们fùqīn父亲Yǐsèliè以色列dehuà的话。
3 Liú流biàn便nǎ哪,
nǐ你shì是wǒde我的Zhǎngzǐ长子,
shì是wǒ我lìliang力量qiáng强zhuàng壮deshíhòu的时候shēng生de的,
běn本dāng当dà大yǒu有zūn尊róng荣,
quánlì权力chāo超zhòng众。
4 Dàn但nǐ你fàngzòng放纵qíngyù情欲,
gǔn滚fèi沸rú如shuǐ水,
bì必bùdé不得jū居shǒu首wèi位。
Yīnwèi因为nǐ你shàng上le了nǐ你fùqīn父亲de的chuáng床,
wūhuì污秽le了wǒde我的tà榻。
5 Xī西miǎn缅hé和lì利wèi未shì是dìxiōng弟兄。
Tāmen他们de的dāo刀jiàn剑shì是cánrěn残忍de的qìjù器具。
6 Wǒde我的líng灵a阿,
bùyào不要yǔ与tāmen他们tóngmóu同谋。
Wǒde我的xīn心nǎ哪,
bùyào不要yǔ与tāmen他们liánluò联络。
Yīnwèi因为tāmen他们chèn趁nù怒shāhài杀害rén人mìng命,
rènyì任意kǎn砍duàn断niú牛tuǐ腿dà大jīn筋。
7 Tāmen他们de的nù怒qì气bàoliè暴烈kě可zhòu咒。
Tāmen他们de的fèn忿hèn恨cánrěn残忍kě可zǔ诅。
Wǒ我yào要shǐ使tāmen他们fēnjū分居zài在Yǎgè雅各jiā家lǐ里,
sǎn散zhù住zài在Yǐsèliè以色列de地zhōng中。
8 Yóudà犹大a阿,
nǐ你dìxiōngmén弟兄们bì必zànměi赞美nǐ你。
Nǐ你shǒu手bì必qiā掐zhù住chóu仇dí敌de的jǐngxiàng颈项。
Nǐ你fùqīn父亲de的érzi儿子men们bì必xiàng向nǐ你xià下bài拜。
9 Yóudà犹大shì是gè个xiǎo小shīzi狮子。
Wǒ我ér儿a阿,
nǐ你zhuā抓le了shí食biàn便shàngqù上去。
Nǐ你qū屈xià下shēn身qù去,
wò卧rú如gōng公shī狮,
dūn蹲rú如mǔ母shī狮,
shéi谁gǎn敢rě惹nǐ你。
10 Guī圭bì必bù不lí离Yóudà犹大,
zhàng杖bì必bù不lí离tā他liǎng两jiǎo脚zhījiān之间,
zhí直děng等xì细luó罗(
jiùshì就是cì赐píng’ān平安zhě者)
láidào来到,
wàn万mín民dōu都bì必guīshùn归顺。
11 Yóudà犹大bǎ把xiǎo小lǘ驴shuān拴zài在pútao葡萄shù树shàng上,
bǎ把lǘ驴jū驹shuān拴zài在měihǎo美好de的pútao葡萄shù树shàng上。
Tā他zài在pútáojiǔ葡萄酒zhōng中xǐ洗le了yīfu衣服,
zài在pútáozhī葡萄汁zhōng中xǐ洗le了páo袍guà褂。
12 Tāde他的yǎnjīng眼睛bì必yīn因jiǔ酒hóng红rùn润。
Tāde他的yáchǐ牙齿bì必yīn因nǎi奶bái白liàng亮。
13 Xī西bù布lún伦bì必zhù住zài在hǎikǒu海口,
bì必chéngwéi成为tíng停chuán船de的hǎikǒu海口。
Tāde他的jìngjiè境界bì必yán延dào到xī西dùn顿。
14 Yǐ以sàjiā萨迦shì是gè个qiáng强zhuàng壮de的lǘ驴,
wò卧zài在yáng羊quān圈zhīzhōng之中。
15 Tā他yǐ以ānjìng安静wéi为jiā佳,
yǐ以féi肥de地wéi为měi美,
biàn便dī低jiān肩bèi背zhòng重,
chéngwéi成为fú服kǔ苦de的púrén仆人。
16 Dàn但bì必pànduàn判断tāde他的mín民,
zuò作Yǐsèliè以色列zhī支pài派zhīyī之一。
17 Dàn但bì必zuò作dào道shàng上de的shé蛇,
lù路zhòngdì中的huī虺,
yǎo咬shāng伤mǎtí马蹄,
shǐ使qímǎ骑马de的zhuìluò坠落yú于hòu后。
18 Yēhéhuá耶和华a阿,
wǒ我xiànglái向来děnghòu等候nǐ你de的jiù’ēn救恩。
19 Jiā迦de得bì必bèi被dí敌jūn军zhuī追bī逼,
tā他què却yào要zhuī追bī逼tāmen他们de的jiǎogēn脚跟。
20 Yà亚shè设zhī之de地bì必chū出féi肥měi美de的liángshi粮食,
qiě且chū出jūn君wáng王de的měiwèi美味。
21 Ná拿fú弗tā他lì利shì是bèi被shìfàng释放de的mǔ母lù鹿。
Tā他chū出jiā嘉měi美de的yányǔ言语。
22 Yuē约sè瑟shì是duō多jiéguǒ结果zǐ子de的shù树zhī枝,
shì是quán泉páng旁duō多jiéguǒ结果de的zhī枝zǐ子。
Tāde他的zhī枝tiáo条tàn探chū出qiáng墙wài外。
23 Gōngjiànshǒu弓箭手jiāng将tā他kǔ苦hài害,
xiàng向tā他shèjiàn射箭,
bīpò逼迫tā他。
24 Dàn但tāde他的gōng弓réngjiù仍旧jiānyìng坚硬。
Tāde他的shǒu手jiànzhuàng健壮mǐnjié敏捷。
Zhè这shì是yīn因Yǐsèliè以色列de的mù牧zhě者,
Yǐsèliè以色列de的pán磐shí石jiùshì就是Yǎgè雅各de的dànéng大能zhě者。
25 Nǐ你fùqīn父亲de的shén神bì必bāngzhù帮助nǐ你。
Nà那quán全néng能zhě者bìjiāng必将tiānshàng天上suǒyǒu所有de的fú福,
de地lǐ里suǒ所cáng藏de的fú福,
yǐjí以及shēngchǎn生产rǔ乳yǎng养de的fú福,
dōu都cìgěi赐给nǐ你。
26 Nǐ你fùqīn父亲suǒ所zhù祝de的fú福,
shèngguò胜过wǒ我zǔxiān祖先suǒ所zhù祝de的fú福,
rú如yǒng永shì世de的shānlǐng山岭,
zhìjí至极de的biānjiè边界。
Zhèxie这些fú福bì必jiàng降zài在yuē约sè瑟de的tóu头shàng上,
lín临liè列nà那yǔ与dìxiōng弟兄jiǒng迥bié别zhī之rén人de的shàng上。
27 Biàn便yǎ雅mǐn悯shì是gè个sī撕luè掠de的láng狼,
zǎochén早晨yào要chī吃tā他suǒ所zhuā抓de的,
wǎnshang晚上yào要fēn分tā他suǒ所duó夺de的。
28 Zhè这yíqiè一切shì是Yǐsèliè以色列de的shí’èr十二zhī支pài派。
Zhè这yě也shì是tāmen他们de的fùqīn父亲duì对tāmen他们suǒ所shuō说dehuà的话,
wéi为tāmen他们suǒ所zhù祝de的fú福,
dōu都shì是àn按zhe着gè各rén人de的fú福fēn分wéi为tāmen他们zhùfú祝福。
29 Tā他yòu又zhǔfù嘱咐tāmen他们shuō说,
wǒ我jiāngyào将要guī归dào到wǒ我liè列zǔ祖(
yuán原wén文zuò作běn本mín民)
nàli那里,
nǐmen你们yào要jiāng将wǒ我zàng葬zài在hè赫rén人yǐ以fú弗lún仑tiánjiān田间de的dòng洞lǐ里,
yǔ与wǒ我zǔ祖wǒ我fù父zài在yī一chǔ处,
30 Jiùshì就是zài在jiā迦nán南dìmàn地幔lì利qián前,
mài麦bǐ比lā拉tiánjiān田间de的dòng洞。
Nà那dòng洞Hétián和田shì是Yàbó亚伯lā拉hǎn罕xiàng向hè赫rén人yǐ以fú弗lún仑mǎi买lái来wéi为yè业,
zuò作fén坟de地de的。
31 Tāmen他们zài在nàli那里zàng葬le了Yàbó亚伯lā拉hǎn罕hé和tā他qīzi妻子sā撒lā拉,
yòu又zài在nàli那里zàng葬le了Yǐsǎ以撒hé和tā他qīzi妻子lì利bǎi百jiā加。
Wǒ我yě也zài在nàli那里zàng葬le了lì利yà亚。
32 Nà那kuài块tián田Hétián和田jiān间de的dòng洞yuán原shì是xiàng向hè赫rén人mǎi买de的。
33 Yǎgè雅各zhǔfù嘱咐zhòng众zǐ子yǐ已bì毕,
jiù就bǎ把jiǎo脚shōu收zài在chuáng床shàng上,
qì气jué绝ér而sǐ死,
guī归dào到liè列zǔ祖(
yuán原wén文zuò作běn本mín民)
nàli那里qù去le了。