Mǎ马kě可fúyīn福音
1 Nàshí那时,
yòu又yǒu有xǔduō许多rén人jùjí聚集,
bìng并méiyǒu没有shénme什么chī吃de的。
Yēsū耶稣jiào叫méntú门徒lái来,
shuō说,
2 Wǒ我liánmǐn怜悯zhè这zhòngrén众人,
yīnwèi因为tāmen他们tóng同wǒ我zài在zhèlǐ这里yǐjīng已经sāntiān三天,
yě也méiyǒu没有chī吃de的le了。
3 Wǒ我ruò若dǎfa打发tāmen他们è饿zhe着huíjiā回家,
jiù就bì必zài在lùshang路上kǔn困fá乏。
Yīnwèi因为qízhōng其中yǒu有cóng从yuǎn远chǔ处lái来de的。
4 Méntú门徒huídá回答shuō说,
zài在zhè这yě野de地,
cóng从nǎli哪里néng能de得bǐng饼,
jiào叫zhèxie这些rén人chī吃bǎo饱ne呢?
5 Yēsū耶稣wèn问tāmen他们shuō说,
nǐmen你们yǒu有duōshǎo多少bǐng饼?
tāmen他们shuō说,
qī七gè个。
6 Tā他fēnfù吩咐zhòngrén众人zuò坐zài在dìshang地上,
jiù就ná拿zhe着zhè这qī七gè个bǐng饼,
zhù祝xiè谢le了,
bāikāi掰开dì递gěi给méntú门徒jiào叫tāmen他们bǎi摆kāi开,
méntú门徒jiù就bǎi摆zài在zhòngrén众人miànqián面前。
7 Yòu又yǒu有jǐ几tiáo条xiǎo小yú鱼。
Yēsū耶稣zhù祝le了fú福,
jiù就fēnfù吩咐yě也bǎi摆zài在zhòngrén众人miànqián面前。
8 Zhòngrén众人dōu都chī吃,
bìngqiě并且chī吃bǎo饱le了。
Shōushi收拾shèngxià剩下de的língsuì零碎,
yǒu有qī七kuāng筐zǐ子。
9 Rénshù人数yuē约yǒu有sìqiān四千。
Yēsū耶稣dǎfa打发tāmen他们zǒu走le了,
10 Suíjí随即tóng同méntú门徒shàng上chuán船,
láidào来到dà大mǎ玛nǔ努tā他jìngnèi境内。
11 Fǎ法lì利sài赛rén人chūlai出来pánwèn盘问Yēsū耶稣,
qiú求tā他cóng从tiānshàng天上xiǎn显gè个shénjī神迹gěi给tāmen他们kàn看,
xiǎng想yào要shìtàn试探tā他。
12 Yēsū耶稣xīnlǐ心里shēnshēn深深de的tànxī叹息shuō说,
zhè这shìdài世代wèishénme为什么qiú求shénjī神迹ne呢?
wǒ我shízài实在gàosu告诉nǐmen你们,
méiyǒu没有shénjī神迹gěi给zhè这shìdài世代kàn看。
13 Tā他jiù就líkāi离开tāmen他们,
yòu又shàng上chuán船wǎng往hǎi海nàbian那边qù去le了。
14 Méntú门徒wàng忘le了dài带bǐng饼。
Zài在chuánshàng船上chúle除了yīgè一个bǐng饼,
méiyǒu没有biéde别的shíwù食物。
15 Yēsū耶稣zhǔfù嘱咐tāmen他们shuō说,
nǐmen你们yào要jǐnshèn谨慎,
fáng防bèi备fǎ法lì利sài赛rén人de的jiào酵,
hé和xī希lǜ律de的jiào酵。
16 Tāmen他们bǐcǐ彼此yìlùn议论shuō说,
zhè这shì是yīnwèi因为wǒmen我们méiyǒu没有bǐng饼bā吧。
17 Yēsū耶稣kàn看chūlai出来,
jiù就shuō说,
nǐmen你们wèishénme为什么yīnwèi因为méiyǒu没有bǐng饼jiù就yìlùn议论ne呢?
nǐmen你们hái还bù不xǐngwù省悟,
hái还bùmíngbái不明白ma吗?
nǐmen你们de的xīn心háishì还是yú愚wán顽ma吗?
18 Nǐmen你们yǒu有yǎnjīng眼睛kànbújiàn看不见ma吗?
yǒu有ěrduo耳朵,
tīng听bùjiàn不见ma吗?
yěbù也不jìde记得ma吗?
19 Wǒ我bāikāi掰开nà那wǔ五gè个bǐng饼fēngěi分给wǔ五qiān千rén人,
nǐmen你们shōushi收拾de的língsuì零碎,
zhuāng装mǎn满le了duōshǎo多少lánzi篮子ne呢?
tāmen他们shuō说,
shí’èr十二gè个。
20 Yòu又bāikāi掰开nà那qī七gè个bǐng饼fēngěi分给sìqiān四千rén人,
nǐmen你们shōushi收拾de的língsuì零碎,
zhuāng装mǎn满le了duōshǎo多少kuāng筐zǐ子ne呢?
tāmen他们shuō说,
qī七gè个。
21 Yēsū耶稣shuō说,
nǐmen你们háishì还是bùmíngbái不明白ma吗?
22 Tāmen他们láidào来到Bósàidà伯赛大,
yǒurén有人dài带yīgè一个xiā瞎zǐ子lái来,
qiú求Yēsū耶稣mō摸tā他。
23 Yēsū耶稣lā拉zhe着xiā瞎zǐ子de的shǒu手,
lǐng领tā他dào到cūn村wài外。
Jiù就tǔ吐tuòmo唾沫zài在tā他yǎnjīng眼睛shàng上,
àn按shǒu手zài在tā他shēn身shàng上,
wèn问tā他shuō说,
nǐ你kànjiàn看见shénme什么le了。
24 Tā他jiù就táitóu抬头yī一kàn看shuō说,
wǒ我kànjiàn看见rén人le了。
Tāmen他们hǎoxiàng好像shùmù树木,
bìngqiě并且xíngzǒu行走。
25 Suíhòu随后yòu又àn按shǒu手zài在tā他yǎnjīng眼睛shàng上,
tā他dìng定jīng睛yī一kàn看,
jiù就fù复le了yuán原,
yàng样yàng样dōu都kàn看de得qīngchu清楚le了。
26 Yēsū耶稣dǎfa打发tā他huíjiā回家,
shuō说,
lián连zhè这cūnzi村子nǐ你yěbù也不yào要jìnqù进去。
27 Yēsū耶稣hé和méntú门徒chūqù出去,
wǎng往gāi该sā撒lì利yà亚féi腓lì立bǐ比de的cūnzhuāng村庄qù去。
Zài在lùshang路上wèn问méntú门徒shuō说,
rén人shuō说wǒ我shì是shéi谁。
28 Tāmen他们shuō说,
yǒurén有人shuō说,
shì是shīxǐ施洗de的Yuēhàn约翰。
Yǒurén有人shuō说,
shì是yǐ以lì利yà亚。
Yòu又yǒurén有人shuō说,
shì是xiānzhī先知lǐ里de的yī一wèi位。
29 Yòu又wèn问tāmen他们shuō说,
nǐmen你们shuō说wǒ我shì是shéi谁。
Bǐdé彼得huídá回答shuō说,
nǐ你shì是Jīdū基督。
30 Yēsū耶稣jiù就jīn禁jiè戒tāmen他们,
bùyào不要gàosu告诉rén人。
31 Cóngcǐ从此tā他jiàoxun教训tāmen他们shuō说,
rén人zǐ子bìxū必须shòu受xǔduō许多de的kǔ苦,
bèi被zhǎnglǎo长老jìsī祭司cháng长hé和wén文shì士qì弃jué绝,
bìngqiě并且bèi被shā杀,
guò过sāntiān三天fùhuó复活。
32 Yēsū耶稣míngmíng明明de地shuō说zhè这huà话,
Bǐdé彼得jiù就lā拉zhe着tā他,
quàn劝tā他。
33 Yēsū耶稣zhuǎn转guòlái过来,
kàn看zhe着méntú门徒,
jiù就zébèi责备Bǐdé彼得shuō说,
sādàn撒但,
tuì退wǒ我hòubiān后边qù去bā吧。
Yīnwèi因为nǐ你bù不tǐtiē体贴shén神de的yìsī意思,
zhī只tǐtiē体贴rén人de的yìsī意思。
34 Yúshì于是jiào叫zhòngrén众人hé和méntú门徒lái来,
duì对tāmen他们shuō说,
ruò若yǒurén有人yào要gēncóng跟从wǒ我,
jiù就dāng当shě舍jǐ己,
bèi背qǐ起tāde他的shízìjià十字架lái来gēncóng跟从wǒ我。
35 Yīnwèi因为fán凡yào要jiù救zìjǐ自己shēngmìng生命de的,(
shēngmìng生命huò或zuò作línghún灵魂xià下tóng同)
bì必sāng丧diào掉shēngmìng生命。
Fán凡wéi为wǒ我hé和fúyīn福音sāng丧diào掉shēngmìng生命de的,
bì必jiù救le了shēngmìng生命。
36 Rén人jiùshì就是zhuàndé赚得quánshìjiè全世界,
péi赔shàng上zìjǐ自己de的shēngmìng生命,
yǒu有shénme什么yìchu益处ne呢?
37 Rén人hái还néng能ná拿shénme什么huàn换shēngmìng生命ne呢?
38 Fán凡zài在zhè这yín淫luàn乱zuì’è罪恶de的shìdài世代,
bǎ把wǒ我hé和wǒde我的dào道dàngzuò当作kěchǐ可耻de的,
rén人zǐ子zài在tā他fù父de的róngyào荣耀lǐ里,
tóng同shèng圣tiānshǐ天使jiànglìn降临deshíhòu的时候,
yě也yào要bǎ把nà那rén人dàngzuò当作kěchǐ可耻de的。