Yǐsàiyà以赛亚
shū书
1
Dāng当
wū乌
xī西
yǎ雅,
Yuētǎn约坦,
Yàhāsī亚哈斯,
Xīxījiā希西家,
zuò作
Yóudà犹大
wáng王
deshíhòu的时候,
yà亚
mó摩
sī斯
de的
érzi儿子
Yǐsàiyà以赛亚
de得
mò默
shì示,
lùn论
dào到
Yóudàhé犹大和
yē耶
lù路
sā撒
lěng冷。
2
Tiān天
nǎ哪,
yào要
tīng听,
de地
a阿,
cè’ěr侧耳
ér而
tīng听。
Yīnwèi因为
Yēhéhuá耶和华
shuō说,
wǒ我
yǎngyù养育
érnǚ儿女,
jiāng将
tāmen他们
yǎng养
dà大,
tāmen他们
jìng竟
bèi悖
nì逆
wǒ我。
3
Niú牛
rènshi认识
zhǔrén主人,
lǘ驴
rènshi认识
zhǔrén主人
de的
cáo槽。
Yǐsèliè以色列
què却
bù不
rènshi认识,
wǒde我的
mín民
què却
bù不
liúyì留意。
4 ??,
Fànzuì犯罪
de的
guómín国民,
dàn担
zhe着
zuì罪
niè孽
de的
bǎixìng百姓,
xíng行
ě恶
de的
zhǒnglèi种类,
bàihuài败坏
de的
érnǚ儿女。
Tāmen他们
líqì离弃
Yēhéhuá耶和华,
miǎo藐
shì视
Yǐsèliè以色列
de的
shèng圣
zhě者,
yǔ与
tā他
shēngshū生疏,
wǎnghòu往后
tuìbù退步。
5
Nǐmen你们
wèishénme为什么
lǚcì屡次
bèi悖
nì逆,
hái还
yào要
shòu受
zé责
dǎ打
ma吗?
nǐmen你们
yǐjīng已经
mǎn满
tóuténg头疼
tòng痛,
quán全
xīn心
fā发
hūn昏。
6
Cóng从
jiǎo脚
zhǎng掌
dào到
tóu头,
méiyǒu没有
yī一
chǔ处
wánquán完全
de的。
Jìn尽
shì是
shāngkǒu伤口,
qīng青
zhǒng肿,
yǔ与
xīn新
dǎdí打的
shānghén伤痕。
Dōu都
méiyǒu没有
shōu收
kǒu口,
méiyǒu没有
chán缠
guǒ裹,
yě也
méiyǒu没有
yòng用
gāo膏
zī滋
rùn润。
7
Nǐmen你们
de的
de地
tǔ土
yǐjīng已经
huāngliáng荒凉。
Nǐmen你们
de的
chéng城
yì邑
bèi被
huǒ火
fénhuǐ焚毁。
Nǐmen你们
de的
tiándì田地,
zài在
nǐmen你们
yǎnqián眼前
wéi为
wàibāngrén外邦人
suǒ所
qīntūn侵吞,
jì既
bèi被
wàibāngrén外邦人
qīng倾
fù覆,
jiù就
chéngwéi成为
huāngliáng荒凉。
8
Jǐn仅
cún存
Xī’ān锡安
chéng城(
chéng城
yuán原
wén文
zuò作
nǚzǐ女子),
hǎoxiàng好像
pútáoyuán葡萄园
de的
cǎo草
péng棚,
guā瓜
tián田
de的
máowū茅屋,
bèi被
wéi围
kǔn困
de的
chéng城
yì邑。
9
Ruò若
búshì不是
wàn万
jūn军
zhī之
Yēhéhuá耶和华
gěi给
wǒmen我们
shāo稍
liú留
yú余
zhǒng种,
wǒmen我们
zǎoyǐ早已
xiàng像
Suǒduō所多
mǎ玛,
é蛾
mó摩
lā拉
de的
yàngzi样子
le了。
10
Nǐmen你们
zhè这
Suǒduō所多
mǎ玛
de的
guān官
cháng长
a阿,
yào要
tīng听
Yēhéhuá耶和华
dehuà的话。
Nǐmen你们
zhè这
é蛾
mó摩
lā拉
de的
bǎixìng百姓
a阿,
yào要
cè’ěr侧耳
tīng听
wǒmen我们
shén神
de的
xùn训
huì诲。
11
Yēhéhuá耶和华
shuō说,
nǐmen你们
suǒ所
xiàn献
de的
xǔduō许多
jì祭
wù物,
yǔ与
wǒ我
hé何
yì益
ne呢?
gōng公
mián绵
yáng羊
de的
fán燔
jì祭,
hé和
féi肥
chù畜
de的
zhī脂
yóu油,
wǒ我
yǐjīng已经
gòu够
le了。
Gōngniú公牛
de的
xuè血,
yáng羊
gāo羔
de的
xuè血,
gōng公
shānyáng山羊
de的
xuè血,
wǒ我
dōu都
bù不
xǐyuè喜悦。
12
Nǐmen你们
lái来
cháo朝
jiàn见
wǒ我,
shéi谁
xiàng向
nǐmen你们
tǎo讨
zhèxie这些,
shǐ使
nǐmen你们
jiàntà践踏
wǒde我的
yuàn院
yǔ宇
ne呢?
13
Nǐmen你们
bùyào不要
zài再
xiàn献
xū虚
fú浮
de的
gòng供
wù物。
Xiāng香
pǐn品
shì是
wǒ我
suǒ所
zēngwù憎恶
de的。
Yuè月
shuò朔,
hé和
ānxírì安息日,
bìng并
xuān宣
shào召
de的
dàhuì大会,
yě也
shì是
wǒ我
suǒ所
zēngwù憎恶
de的。
Zuò作
zuì罪
niè孽,
yòu又
shǒu守
yánsù严肃
huì会,
wǒ我
yěbù也不
néng能
róngrěn容忍。
14
Nǐmen你们
de的
yuè月
shuò朔,
hé和
jiéqī节期,
wǒ我
xīnlǐ心里
hèn恨
ě恶,
wǒ我
dōu都
yǐwéi以为
máfan麻烦。
Wǒ我
dàn担
dāng当,
biàn便
búnàifán不耐烦。
15
Nǐmen你们
jǔ举
shǒu手
dǎogào祷告,
wǒ我
bì必
zhē遮
yǎn眼
bù不
kàn看。
Jiùshì就是
nǐmen你们
duō多
duō多
de地
qídǎo祈祷,
wǒ我
yěbù也不
tīng听。
Nǐmen你们
de的
shǒu手
dōu都
mǎn满
le了
shārén杀人
de的
xuè血。
16
Nǐmen你们
yào要
xǐ洗
zhuó濯,
zì自
jié洁。
Cóng从
wǒ我
yǎnqián眼前
chú除
diào掉
nǐmen你们
de的
èxíng恶行。
Yào要
zhǐ止
zhù住
zuò作
ě恶,
17
Xuéxí学习
xíng行
shàn善。
Xúnqiú寻求
gōngpíng公平,
jiějiù解救
shòu受
qīyā欺压
de的,
gěi给
gū’er孤儿
shēn伸
yuān冤,
wéi为
guǎfu寡妇
biàn辨
qū屈。
18
Yēhéhuá耶和华
shuō说,
nǐmen你们
lái来,
wǒmen我们
bǐcǐ彼此
biànlùn辩论。
Nǐmen你们
de的
zuì罪
suī虽
xiàng像
zhū朱
hóng红,
bì必
biànchéng变成
xuěbái雪白。
Suī虽
hóng红
rú如
dān丹
yán颜,
bì必
bái白
rú如
yángmáo羊毛。
19
Nǐmen你们
ruò若
gānxīn甘心
tīngcóng听从,
bì必
chī吃
dìshang地上
de的
měi美
wù物。
20
Ruò若
bù不
tīngcóng听从,
fǎndào反倒
bèi悖
nì逆,
bì必
bèi被
dāo刀
jiàn剑
tūn吞
miè灭。
Zhè这
shì是
Yēhéhuá耶和华
qīnkǒu亲口
shuō说
de的。
21
Kě可
tàn叹
zhōng忠
xìn信
de的
chéng城,
biàn变
wéi为
jìnǚ妓女。
Cóngqián从前
chōngmǎn充满
le了
gōngpíng公平,
gōng公
yì义
jū居
zàiqízhōng在其中,
xiànjīn现今
què却
yǒu有
xiōngshǒu凶手
jūzhù居住。
22
Nǐ你
de的
yín银
zǐ子,
biàn变
wéi为
zhā渣
zǐ滓,
nǐ你
de的
jiǔ酒,
yòng用
shuǐ水
chān搀
duì对。
23
Nǐ你
de的
guān官
cháng长
jū居
xīn心
bèi悖
nì逆,
yǔ与
dào盗
zéi贼
zuò作
bàn伴。
Gè各
dōu都
xǐ’ài喜爱
huìlù贿赂,
zhuīqiú追求
zāng赃
sī私。
Tāmen他们
bù不
wéi为
gū’er孤儿
shēn伸
yuān冤,
guǎfu寡妇
de的
ànjiàn案件,
yěbù也不
de得
chéng呈
dào到
tāmen他们
miànqián面前。
24
Yīncǐ因此
zhǔ主
wàn万
jūn军
zhī之
Yēhéhuá耶和华
Yǐsèliè以色列
de的
dànéng大能
zhě者
shuō说,
āi哎,
wǒ我
yào要
xiàng向
wǒde我的
duìtóu对头
xuě雪
hèn恨,
xiàng向
wǒde我的
dírén敌人
bàochóu报仇。
25
Wǒ我
bì必
fǎn反
shǒu手
jiā加
zài在
nǐ你
shēn身
shàng上,
liàn炼
jìn尽
nǐ你
de的
zhā渣
zǐ滓,
chú除
jìng净
nǐ你
de的
zázhì杂质。
26
Wǒ我
yě也
bì必
fù复
hái还
nǐ你
de的
shěnpàn审判
guān官,
xiàng像
qǐchū起初
yíyàng一样,
fù复
hái还
nǐ你
de的
móu谋
shì士,
xiàng像
qǐ起
xiān先
yìbān一般。
Ránhòu然后
nǐ你
bì必
chēngwéi称为
gōng公
yì义
zhī之
chéng城,
zhōng忠
xìn信
zhī之
yì邑。
27
Xī’ān锡安
bì必
yīn因
gōngpíng公平
de得
méng蒙
jiù救
shú赎,
qízhōng其中
guī归
zhèng正
de的
rén人,
bì必
yīn因
gōng公
yì义
de得
méng蒙
jiù救
shú赎。
28
Dàn但
bèi悖
nì逆
de的,
hé和
fànzuì犯罪
de的,
bì必
yītóng一同
bài败
wáng亡,
líqì离弃
Yēhéhuá耶和华
de的,
bì必
zhì致
xiāomiè消灭。
29
Nà那
děng等
rén人
bì必
yīn因
nǐmen你们
suǒ所
xǐ’ài喜爱
de的
xiàngshù橡树
bàokuì抱愧,
nǐmen你们
bì必
yīn因
suǒ所
xuǎnzé选择
de的
yuán园
zǐ子
méng蒙
xiū羞。
30
Yīnwèi因为
nǐmen你们
bì必
rú如
yèzi叶子
kū枯
gān干
de的
xiàngshù橡树,
hǎoxiàng好像
wú无
shuǐ水
jiāoguàn浇灌
de的
yuán园
zǐ子。
31
Yǒu有
quán权
shì势
de的
bì必
rú如
má麻
ráng瓤,
tāde他的
gōngzuò工作,
hǎoxiàng好像
huǒxīng火星,
dōu都
yào要
yītóng一同
fénhuǐ焚毁,
wúrén无人
pūmiè扑灭。