Yǐsàiyà以赛亚shū书
1 Kàn看nǎ哪,
wǒde我的púrén仆人,
wǒ我suǒ所fúchí扶持,
suǒ所jiǎnxuǎn拣选,
xīnlǐ心里suǒ所xǐyuè喜悦de的,
wǒ我yǐ已jiāng将wǒde我的líng灵cìgěi赐给tā他,
tā他bìjiāng必将gōnglǐ公理chuán传gěi给wài外bāng邦。
2 Tā他bù不xuān喧rǎng嚷,
bù不yáng扬shēng声,
yěbù也不shǐ使jiē街shàng上tīngjiàn听见tāde他的shēngyīn声音。
3 Yā压shāng伤de的lúwěi芦苇,
tā他bù不zhéduàn折断。
Jiāng将cán残de的dēnghuǒ灯火,
tā他bù不chuī吹miè灭。
Tā他píng凭zhēnshí真实jiāng将gōnglǐ公理chuán传kāi开。
4 Tā他bù不huīxīn灰心,
yěbù也不sāng丧dǎn胆,
zhídào直到tā他zài在dìshang地上shèlì设立gōnglǐ公理。
Hǎidǎo海岛dōu都děnghòu等候tāde他的xùn训huì诲。
5 Chuàngzào创造zhū诸tiān天,
pū铺zhāng张qióng穹cāng苍,
jiāng将de地hé和de地suǒ所chū出de的yī一bìng并pū铺kāi开,
cì赐qìxī气息gěi给dìshang地上de的zhòngrén众人,
yòu又cì赐língxìng灵性gěi给xíng行zài在qí其shàng上zhī之rén人de的shén神Yēhéhuá耶和华,
tā他rúcǐ如此shuō说,
6 Wǒ我Yēhéhuá耶和华píng凭gōng公yì义shào召nǐ你,
bì必chān搀fú扶nǐ你de的shǒu手,
bǎoshǒu保守nǐ你,
shǐ使nǐ你zuò作zhòng众mín民de的zhòngbǎo中保,(
zhòngbǎo中保yuán原wén文zuò作yuē约)
zuò作wàibāngrén外邦人de的guāng光,
7 Kāi开xiā瞎zǐ子de的yǎn眼,
lǐng领bèi被qiú囚de的chū出láo牢yù狱,
lǐng领zuò坐hēi’àn黑暗de的chū出jiānláo监牢。
8 Wǒ我shì是Yēhéhuá耶和华,
zhè这shì是wǒde我的míng名。
Wǒ我bì必bù不jiāng将wǒde我的róngyào荣耀guī归gěi给jiǎ假shén神,
yěbù也不jiāng将wǒde我的chēngzàn称赞guī归gěi给diāokè雕刻de的ǒuxiàng偶像。
9 Kàn看nǎ哪,
xiānqián先前de的shì事yǐjīng已经chéngjiù成就,
xiànzài现在wǒ我jiāng将xīn新shì事shuōmíng说明,
zhè这shì事wèi未fā发yǐ以xiān先,
wǒ我jiù就shuō说gěi给nǐmen你们tīng听。
10 Hánghǎi航海de的,
hé和hǎi海zhōng中suǒyǒu所有de的,
hǎidǎo海岛,
hé和qí其shàng上de的jūmín居民,
dōu都dāng当xiàng向Yēhéhuá耶和华chàng唱xīn新gē歌,
cóng从de地jí极zànměi赞美tā他。
11 Kuàng旷yě野hé和qízhōng其中de的chéng城yì邑,
bìng并jī基dá达rén人jūzhù居住de的cūnzhuāng村庄,
dōu都dāng当yáng扬shēng声。
Xī西lā拉de的jūmín居民dāng当huānhū欢呼,
zài在shāndǐng山顶shàng上nà呐hǎn喊。
12 Tāmen他们dāng当jiāng将róngyào荣耀guī归gěi给Yēhéhuá耶和华,
zài在hǎidǎo海岛zhōng中chuán传yáng扬tāde他的sòng颂zàn赞。
13 Yēhéhuá耶和华bì必xiàng像yǒngshì勇士chūqù出去,
bì必xiàng像zhànshì战士jīdòng激动rèxīn热心,
yào要hǎnjiào喊叫,
dàshēng大声nà呐hǎn喊,
yào要yòng用dàlì大力gōngjī攻击chóu仇dí敌。
14 Wǒ我xǔ许jiǔ久bì闭kǒu口bù不yán言,
jìngmò静默bù不yǔ语,
xiànzài现在wǒ我yào要hǎnjiào喊叫xiàng像chǎn产nán难de的fùrén妇人,
wǒ我yào要jí急qì气ér而chuǎn喘xiāo哮。
15 Wǒ我yào要shǐ使dàshān大山xiǎo小gāng冈biàn变wéi为huāng荒chǎng场,
shǐ使qí其shàng上de的huā花cǎo草dōu都kū枯gān干,
wǒ我yào要shǐ使jiāng江hé河biàn变wéi为zhōu洲dǎo岛,
shǐ使shuǐchí水池dōu都gān干hé涸。
16 Wǒ我yào要yǐn引xiā瞎zǐ子xíng行bù不rènshi认识de的dào道,
lǐng领tāmen他们zǒu走bùzhīdào不知道de的lù路。
Zài在tāmen他们miànqián面前shǐ使hēi’àn黑暗biàn变wéi为guāngmíng光明,
shǐ使wānqǔ弯曲biàn变wéi为píng平zhí直。
Zhèxie这些shì事wǒ我dōu都yào要xíng行,
bìngbù并不líqì离弃tāmen他们。
17 Yǐkào倚靠diāokè雕刻de的ǒuxiàng偶像,
duì对zhùzào铸造de的ǒuxiàng偶像shuō说,
nǐ你shì是wǒmen我们de的shén神,
zhè这děng等rén人yào要tuì退hòu后,
quánrán全然méng蒙xiū羞。
18 Nǐmen你们zhè这ěr耳lóng聋de的tīng听bā吧。
Nǐmen你们zhè这yǎn眼xiā瞎de的kàn看bā吧。
Shǐ使nǐmen你们néng能kànjiàn看见。
19 Shéi谁bǐ比wǒde我的púrén仆人yǎn眼xiā瞎ne呢?
shéi谁bǐ比wǒ我chā差qiǎn遣de的shǐzhě使者ěr耳lóng聋ne呢?
shéi谁xiā瞎yǎn眼xiàng像nà那yǔ与wǒ我héhǎo和好de的,
shéi谁xiā瞎yǎn眼xiàng像Yēhéhuá耶和华de的púrén仆人ne呢?
20 Nǐ你kànjiàn看见xǔduō许多shì事què却bù不lǐnghuì领会。
Ěrduo耳朵kāitong开通què却bù不tīngjiàn听见。
21 Yēhéhuá耶和华yīn因zìjǐ自己gōng公yì义de的yuángù缘故,
xǐhuan喜欢shǐ使lǜ律fǎ法(
huò或zuò作xùn训huì诲)
wéi为dà大,
wéi为zūn尊。
22 Dàn但zhè这bǎixìng百姓shì是bèi被qiāng抢bèi被duó夺de的,
dōu都láo牢lóng笼zài在kēng坑zhōng中,
yǐncáng隐藏zài在yù狱lǐ里,
tāmen他们zuò作luè掠wù物,
wúrén无人zhěngjiù拯救,
zuò作lǔ掳wù物,
wúrén无人shuō说jiāohuán交还。
23 Nǐmen你们zhōngjiān中间shéi谁kěn肯cè’ěr侧耳tīng听cǐ此,
shéi谁kěn肯liúxīn留心ér而tīng听,
yǐ以fáng防jiānglái将来ne呢?
24 Shéi谁jiāng将Yǎgè雅各jiāochū交出dàngzuò当作lǔ掳wù物,
jiāng将Yǐsèliè以色列jiāogěi交给qiǎngduó抢夺de的ne呢?
qǐbù岂不shì是Yēhéhuá耶和华ma吗?
jiùshì就是wǒmen我们suǒdé所得zuì罪de的nà那wèi位。
Tāmen他们bù不kěn肯zūn遵xíng行tāde他的dào道,
yěbù也不tīngcóng听从tāde他的xùn训huì诲。
25 Suǒyǐ所以tā他jiāng将měngliè猛烈de的nù怒qì气,
hé和zhēng争zhàn战de的yǒng勇lì力,
qīngdào倾倒zài在Yǐsèliè以色列de的shēn身shàng上。
Zài在tā他sì四wéi围rúhuǒ如火zhe着qǐ起,
tā他hái还bùzhīdào不知道,
shāo烧zhe着tā他,
tā他yěbù也不jièyì介意。