Yǐsàiyà以赛亚shū书
1 Zhè这cóng从yǐ以dōng东de的Bōsī波斯lā拉lái来,
chuān穿hóng红yīfu衣服,
zhuāngbàn装扮huá华měi美,
nénglì能力guǎngdà广大,
dà大bùxíng步行zǒu走de的shì是shéi谁ne呢?
jiùshì就是wǒ我,
shì是píng凭gōng公yì义shuō说huà话,
yǐ以dànéng大能shīxíng施行zhěngjiù拯救。
2 Nǐ你de的zhuāngbàn装扮wèihé为何yǒu有hóngsè红色,
nǐ你de的yīfu衣服wèihé为何xiàng像chuài踹jiǔ酒zhà榨de的ne呢?
3 Wǒ我dúzì独自chuài踹jiǔ酒zhà榨。
Zhòng众mín民zhōng中wú无yī一rén人yǔ与wǒ我tóng同zài在。
Wǒ我fānù发怒jiāng将tāmen他们chuài踹xià下,
fā发liè烈nù怒jiāng将tāmen他们jiàntà践踏。
Tāmen他们de的xuè血jiàn溅zài在wǒ我yīfu衣服shàng上,
bìngqiě并且wūrǎn污染le了wǒ我yíqiè一切de的yīshang衣裳。
4 Yīnwèi因为bàochóu报仇zhī之rì日zài在wǒ我xīnzhōng心中,
jiù救shú赎wǒ我mín民zhī之nián年yǐjīng已经láidào来到。
5 Wǒ我yǎng仰wàng望,
jiàn见wúrén无人bāngzhù帮助。
Wǒ我chàyì诧异,
méiyǒurén没有人fúchí扶持。
Suǒyǐ所以wǒzìjǐ我自己de的bǎngbì膀臂wéi为wǒ我shīxíng施行zhěngjiù拯救。
Wǒde我的liè烈nù怒jiāng将wǒ我fúchí扶持。
6 Wǒ我fānù发怒,
chuài踹xià下zhòng众mín民,
fā发liè烈nù怒,
shǐ使tāmen他们chén沉zuì醉,
yòu又jiāng将tāmen他们de的xuè血dǎo倒zài在dìshang地上。
7 Wǒ我yào要zhào照Yēhéhuá耶和华yíqiè一切suǒ所cìgěi赐给wǒmen我们de的,
tí提qǐ起tāde他的cí’ài慈爱,
hé和měidé美德,
bìng并tā他xiàng向Yǐsèliè以色列jiā家suǒ所shī施de的dà大ēn恩,
zhè这ēn恩shì是zhào照tāde他的lián怜xù恤hé和fēng丰chéng盛de的cí’ài慈爱cìgěi赐给tāmen他们de的。
8 Tā他shuō说,
tāmen他们chéng诚rán然shì是wǒde我的bǎixìng百姓,
bùxíng不行xūjiǎ虚假de的zǐmín子民。
Zhèyàng这样,
tā他jiù就zuò作le了tāmen他们de的jiùzhǔ救主。
9 Tāmen他们zài在yíqiè一切kǔnàn苦难zhōng中,
tā他yě也tóng同shòukǔ受苦nán难。
Bìngqiě并且tā他miànqián面前de的shǐzhě使者zhěngjiù拯救tāmen他们。
Tā他yǐ以cí’ài慈爱hé和liánmǐn怜悯jiù救shú赎tāmen他们。
Zài在gǔ古shí时de的rìzi日子,
cháng常bǎo保bào抱tāmen他们,
huái怀搋
tāmen他们。
10 Tāmen他们jìng竟bèi悖nì逆,
shǐ使zhǔ主de的shènglíng圣灵dānyōu担忧。
Tā他jiù就zhuǎn转zuò作tāmen他们de的chóu仇dí敌,
qīnzì亲自gōngjī攻击tāmen他们。
11 Nàshí那时,
tāmen他们(
yuán原wén文zuò作tā他)
xiǎng想qǐ起gǔ古shí时de的rìzi日子Móxī摩西hé和tā他bǎixìng百姓,
shuō说,
jiāng将bǎixìng百姓hé和mù牧yǎng养tā他quán全qún群de的rén人cóng从hǎilǐ海里lǐng领shànglái上来de的,
zài在nǎli哪里ne呢?
jiāng将tāde他的shènglíng圣灵jiàng降zài在tāmen他们zhōngjiān中间de的,
zài在nǎli哪里ne呢?
12 Shǐ使tā他róngyào荣耀de的bǎngbì膀臂zài在Móxī摩西de的yòushǒu右手biān边xíngdòng行动,
zài在tāmen他们qiánmian前面jiāng将shuǐfèn水分kāi开,
yào要jiànlì建立zìjǐ自己yǒngyuǎn永远de的míng名,
13 Dàilǐng带领tāmen他们jīngguò经过shēnchù深处,
rú如mǎ马xíngzǒu行走kuàng旷yě野,
shǐ使tāmen他们bù不zhì至bàn绊diē跌de的,
zài在nǎli哪里ne呢?
14 Yēhéhuá耶和华de的líng灵shǐ使tāmen他们de得ānxí安息,
fǎngfú仿佛shēngchù牲畜xià下dào到shāngǔ山谷,
zhàoyàng照样,
nǐ你yě也yǐndǎo引导nǐ你de的bǎixìng百姓,
yào要jiànlì建立zìjǐ自己róngyào荣耀de的míng名。
15 Qiú求nǐ你cóng从tiānshàng天上chuí垂gù顾,
cóng从nǐ你shèng圣jié洁róngyào荣耀de的jūsuǒ居所guānkàn观看。
Nǐ你de的rèxīn热心hé和nǐ你dànéng大能de的zuòwéi作为zài在nǎli哪里ne呢?
nǐ你àimù爱慕de的xīncháng心肠hé和liánmǐn怜悯xiàng向wǒmen我们zhǐ止zhù住le了。
16 Yàbó亚伯lā拉hǎn罕suīrán虽然bù不rènshi认识wǒmen我们,
Yǐsèliè以色列yěbù也不chéngrèn承认wǒmen我们,
nǐ你què却shì是wǒmen我们de的fù父。
Yēhéhuá耶和华a阿,
nǐ你shì是wǒmen我们de的fù父。
Cóng从wàn万gǔ古yǐlái以来,
nǐ你míngchēng名称wéi为wǒmen我们de的jiùshúzhǔ救赎主。
17 Yēhéhuá耶和华a阿,
nǐ你wèihé为何shǐ使wǒmen我们zǒu走chā差líkāi离开nǐ你de的dào道,
shǐ使wǒmen我们xīnlǐ心里gāng刚yìng硬bù不jìngwèi敬畏nǐ你ne呢?
qiú求nǐ你wéi为nǐ你púrén仆人wéi为nǐ你chǎnyè产业zhī支pài派de的yuángù缘故zhuǎn转huílai回来。
18 Nǐ你de的shèng圣mín民bùguò不过zànshí暂时de得zhè这chǎnyè产业。
Wǒmen我们de的dírén敌人yǐjīng已经jiàntà践踏nǐ你de的shèng圣suǒ所。
19 Wǒmen我们hǎoxiàng好象nǐ你wèi未céng曾zhìlǐ治理de的rén人,
yòu又xiàng像wèi未céng曾de得chēng称nǐ你míng名xià下de的rén人。