Yuēhàn约翰fúyīn福音
1 Zhè这shì事yǐhòu以后,
dàole到了Yóutàirén犹太人de的yīgè一个jiéqī节期。
Yēsū耶稣jiù就shàng上yē耶lù路sā撒lěng冷qù去。
2 Zài在yē耶lù路sā撒lěng冷,
kàojìn靠近yáng羊mén门,
yǒu有yīgè一个chízi池子,
xī希bó伯lái来huà话jiào叫zuò作bì毕shì士dà大,
pángbiān旁边yǒu有wǔ五gè个láng廊zǐ子。
3 Lǐmiàn里面tǎng躺zhe着xiā瞎yǎn眼de的,
qué瘸tuǐ腿de的,
xuè血qì气kū枯gān干de的,
xǔduō许多bìngrén病人。(
Yǒu有gǔ古juàn卷zàicǐ在此yǒu有děnghòu等候shuǐ水dòng动
4 Yīnwèi因为yǒu有tiānshǐ天使ànshí按时xià下chízi池子jiǎodǒng搅动nà那shuǐ水,
shuǐ水dòng动zhīhòu之后,
shéi谁xiān先xiàqu下去,
wúlùn无论hài害shénme什么bìng病,
jiù就quán痊yù愈le了)。
5 Zài在nàli那里yǒu有yīgè一个rén人,
bìng病le了sānshí三十bānián八年。
6 Yēsū耶稣kànjiàn看见tā他tǎng躺zhe着,
zhīdao知道tā他bìng病le了xǔ许jiǔ久,
jiù就wèn问tā他shuō说,
nǐ你yào要quán痊yù愈ma吗?
7 Bìngrén病人huídá回答shuō说,
xiānsheng先生,
shuǐ水dòng动deshíhòu的时候,
méiyǒurén没有人bǎ把wǒ我fàngzài放在chízi池子lǐ里。
Wǒ我zhèng正qù去deshíhòu的时候,
jiù就yǒu有biérén别人bǐ比wǒ我xiān先xiàqu下去。
8 Yēsū耶稣duì对tā他shuō说,
qǐlai起来,
ná拿nǐ你de的rùzi褥子zǒu走bā吧。
9 Nà那rén人lìkè立刻quán痊yù愈,
jiù就ná拿qǐ起rùzi褥子lái来zǒu走le了。
10 Nà那tiān天shì是ānxírì安息日,
suǒyǐ所以Yóutàirén犹太人duì对nà那yī医hǎode好的rén人shuō说,
jīntiān今天shì是ānxírì安息日,
nǐ你ná拿rùzi褥子shì是bùkě不可de的。
11 Tā他què却huídá回答shuō说,
nà那shǐ使wǒ我quán痊yù愈de的,
duì对wǒ我shuō说,
ná拿nǐ你de的rùzi褥子zǒu走bā吧。
12 Tāmen他们wèn问tā他shuō说,
duì对nǐ你shuō说ná拿rùzi褥子zǒu走de的,
shì是shénme什么rén人?
13 Nà那yī医hǎode好的rén人bùzhīdào不知道shì是shéi谁。
Yīnwèi因为nàli那里de的rén人duō多,
Yēsū耶稣yǐjīng已经duǒ躲kāi开le了。
14 Hòulái后来Yēsū耶稣zài在diàn殿lǐ里yùjiàn遇见tā他,
duì对tā他shuō说,
nǐ你yǐjīng已经quán痊yù愈le了。
Bùyào不要zài再fànzuì犯罪。
Kǒngpà恐怕nǐ你zāoyù遭遇de的gèngjiā更加lìhài利害。
15 Nà那rén人jiù就qù去gàosu告诉Yóutàirén犹太人,
shǐ使tā他quán痊yù愈de的shì是Yēsū耶稣。
16 Suǒyǐ所以Yóutàirén犹太人bīpò逼迫Yēsū耶稣,
yīnwèi因为tā他zài在ānxírì安息日zuò作le了zhè这shì事。
17 Yēsū耶稣jiù就duì对tāmen他们shuō说,
wǒ我fù父zuò作shì事zhídào直到rújīn如今,
wǒ我yě也zuò作shì事。
18 Suǒyǐ所以Yóutàirén犹太人yuè越fā发xiǎng想yào要shā杀tā他。
Yīn因tā他bùdàn不但fàn犯le了ānxírì安息日,
bìngqiě并且chēng称shén神wéi为tāde他的fù父,
jiāng将zìjǐ自己hé和shén神dàngzuò当作píngděng平等。
19 Yēsū耶稣duì对tāmen他们shuō说,
wǒ我shí实shízài实在zài在de地gàosu告诉nǐmen你们,
zǐ子píng凭zhe着zìjǐ自己bùnéng不能zuò作shénme什么,
wéi惟yǒu有kànjiàn看见fù父suǒ所zuò作de的,
zǐ子cáinéng才能zuò作。
Fù父suǒ所zuò作de的shì事,
zǐ子yě也zhàoyàng照样zuò作。
20 Fù父ài爱zǐ子,
jiāng将zìjǐ自己suǒ所zuò作de的yíqiè一切shì事zhǐ指gěi给tā他kàn看。
Hái还yào要jiāng将bǐ比zhè这gèngdà更大de的shì事zhǐ指gěi给tā他kàn看,
jiào叫nǐmen你们xī希qí奇。
21 Fù父zěnyàng怎样jiào叫sǐ死rén人qǐlai起来,
shǐ使tāmen他们huózhe活着,
zǐ子yě也zhàoyàng照样suí随zìjǐ自己de的yìsī意思shǐ使rén人huózhe活着。
22 Fù父bù不shěnpàn审判shénme什么rén人,
nǎi乃jiāng将shěnpàn审判de的shì事quán全jiāo交yǔ与zǐ子。
23 Jiào叫rén人dōu都zūnjìng尊敬zǐ子,
rútóng如同zūnjìng尊敬fù父yíyàng一样。
Bù不zūnjìng尊敬zǐ子de的,
jiùshì就是bù不zūnjìng尊敬chā差zǐ子lái来de的fù父。
24 Wǒ我shí实shízài实在zài在de地gàosu告诉nǐmen你们,
nà那tīng听wǒ我huà话,
yòu又xìnchāi信差wǒ我lái来zhě者de的,
jiù就yǒu有yǒng永shēng生,
bùzhìyú不至于dìngzuì定罪,
shì是yǐjīng已经chū出sǐ死rù入shēng生le了。
25 Wǒ我shí实shízài实在zài在de地gàosu告诉nǐmen你们,
shíhou时候jiāng将dào到,
xiànzài现在jiùshì就是le了,
sǐ死rén人yào要tīngjiàn听见shén神érzi儿子de的shēngyīn声音。
Tīngjiàn听见de的rén人jiù就yào要huó活le了。
26 Yīnwèi因为fù父zěnyàng怎样zài在zìjǐ自己yǒu有shēngmìng生命,
jiù就cìgěi赐给tā他érzi儿子yě也zhàoyàng照样zài在zìjǐ自己yǒu有shēngmìng生命。
27 Bìngqiě并且yīnwèi因为tā他shì是rén人zǐ子,
jiù就cìgěi赐给tā他xíng行shěnpàn审判de的quánbǐng权柄。
28 Nǐmen你们bùyào不要bǎ把zhè这shì事kànzuò看作xī希qí奇。
Shíhou时候yào要dào到,
fán凡zài在fénmù坟墓lǐ里de的,
dōu都yào要tīngjiàn听见tāde他的shēngyīn声音,
jiù就chūlai出来。
29 Xíng行shàn善de的fùhuó复活de得shēng生,
zuò作ě恶de的fùhuó复活dìngzuì定罪。
30 Wǒ我píng凭zhe着zìjǐ自己bùnéng不能zuò作shénme什么。
Wǒ我zěnme怎么tīngjiàn听见,
jiù就zěnme怎么shěnpàn审判。
Wǒde我的shěnpàn审判yě也shì是gōngpíng公平de的。
Yīnwèi因为wǒ我bù不qiú求zìjǐ自己de的yìsī意思,
zhī只qiú求nà那chā差wǒ我lái来zhě者de的yìsī意思。
31 Wǒ我ruò若wéi为zìjǐ自己zuò作jiànzhèng见证,
wǒde我的jiànzhèng见证jiù就bù不zhēn真。
32 Lìng另yǒu有yī一wèi位gěi给wǒ我zuò作jiànzhèng见证。
Wǒ我yě也zhīdao知道tā他gěi给wǒ我zuò作de的jiànzhèng见证shì是zhēn真de的。
33 Nǐmen你们céng曾chā差rén人dào到Yuēhàn约翰nàli那里,
tā他wéi为zhēnlǐ真理zuò作guò过jiànzhèng见证。
34 Qíshí其实wǒ我suǒ所shòu受de的jiànzhèng见证,
búshì不是cóng从rén人lái来de的。
Rán’ér然而wǒ我shuō说zhèxie这些huà话,
wéi为yào要jiào叫nǐmen你们de得jiù救。
35 Yuēhàn约翰shì是diǎn点zhe着de的míng明dēng灯。
Nǐmen你们qíngyuàn情愿zànshí暂时xǐhuan喜欢tāde他的guāng光。
36 Dàn但wǒ我yǒu有bǐ比Yuēhàn约翰gèngdà更大de的jiànzhèng见证。
Yīnwèi因为fù父jiāogěi交给wǒ我yào要wǒ我chéngjiù成就de的shì事,
jiùshì就是wǒ我suǒ所zuò作de的shì事,
zhè这biàn便jiànzhèng见证wǒ我shì是fù父suǒ所chā差lái来de的。
37 Chā差wǒ我lái来de的fù父,
yě也wéi为wǒ我zuò作guò过jiànzhèng见证。
Nǐmen你们cónglái从来méiyǒu没有tīngjiàn听见tāde他的shēngyīn声音,
yě也méiyǒu没有kànjiàn看见tāde他的xíngxiàng形像。
38 Nǐmen你们bìng并méiyǒu没有tāde他的dào道cúnzài存在xīnlǐ心里。
Yīnwèi因为tā他suǒ所chā差lái来de的,
nǐmen你们bù不xìn信。
39 Nǐmen你们chá查kǎo考Shèngjīng圣经。(
Huò或zuò作yīngdāng应当chá查kǎo考Shèngjīng圣经)
yīn因nǐmen你们yǐwéi以为nèi内zhōng中yǒu有yǒng永shēng生。
Gěi给wǒ我zuò作jiànzhèng见证de的jiùshì就是zhè这jīng经。
40 Rán’ér然而nǐmen你们bù不kěn肯dào到wǒ我zhèlǐ这里lái来de得shēngmìng生命。
41 Wǒ我bù不shòu受cóng从rén人lái来de的róngyào荣耀。
42 Dàn但wǒ我zhīdao知道nǐmen你们xīnlǐ心里,
méiyǒu没有shén神de的ài爱。
43 Wǒ我fèng奉wǒ我fù父de的míng名lái来,
nǐmen你们bìngbù并不jiēdài接待wǒ我。
Ruò若yǒu有biérén别人fèng奉zìjǐ自己de的míng名lái来,
nǐmen你们dǎo倒yào要jiēdài接待tā他。
44 Nǐmen你们hùxiāng互相shòu受róngyào荣耀,
què却bù不qiú求cóng从dú独yī一zhī之shén神lái来de的róngyào荣耀,
zěn怎néng能xìn信wǒ我ne呢?
45 Bùyào不要xiǎng想wǒ我zài在fù父miànqián面前yào要gào告nǐmen你们。
Yǒu有yī一wèi位gào告nǐmen你们de的,
jiùshì就是nǐmen你们suǒ所yǎng仰lài赖de的Móxī摩西。
46 Nǐmen你们rúguǒ如果xìn信Móxī摩西,
yě也bì必xìn信wǒ我。
Yīnwèi因为tā他shū书shàng上yǒu有zhǐ指zhe着wǒ我xiě写dehuà的话。
47 Nǐmen你们ruò若bù不xìn信tāde他的shū书,
zěn怎néng能xìn信wǒde我的huà话ne呢?