Lù路jiā加fúyīn福音
1 Ānxírì安息日,
Yēsū耶稣dào到yīgè一个fǎ法lì利sài赛rén人de的shǒulǐng首领jiā家lǐ里qù去chīfàn吃饭,
tāmen他们jiù就kuī窥tàn探tā他。
2 Zài在tā他miànqián面前yǒu有yīgè一个huàn患shuǐ水gǔ臌de的rén人。
3 Yēsū耶稣duì对lǜ律fǎ法shī师hé和fǎ法lì利sài赛rén人shuō说,
ānxírì安息日zhìbìng治病,
kěyǐ可以bùkěyǐ不可以。
4 Tāmen他们què却bù不yányǔ言语。
Yēsū耶稣jiù就zhì治hǎo好nà那rén人,
jiào叫tā他zǒu走le了。
5 Biàn便duì对tāmen他们shuō说,
nǐmen你们zhōngjiān中间shéi谁yǒu有lǘ驴huò或yǒu有niú牛,
zài在ānxírì安息日diào掉zài在jǐng井lǐ里,
bù不lì立shí时lā拉tā他shànglái上来ne呢?
6 Tāmen他们bùnéng不能duì对dā答zhè这huà话。
7 Yēsū耶稣jiàn见suǒ所qǐng请de的kè客jiǎn拣zé择shǒu首wèi位,
jiù就yòng用bǐyù比喻duì对tāmen他们shuō说,
8 Nǐ你bèi被rén人qǐng请qù去fù赴hūnyīn婚姻de的yán筵xí席,
bùyào不要zuò坐zài在shǒu首wèi位shàng上。
Kǒngpà恐怕yǒu有bǐ比nǐ你zūn尊guì贵de的kè客,
bèi被tā他qǐng请lái来。
9 Nà那qǐng请nǐmen你们de的rén人qián前lái来duì对nǐ你shuō说,
ràngzuò让座gěi给zhè这yī一wèi位bā吧。
Nǐ你jiù就xiū羞xiū羞cán惭cán惭de的tuì退dào到mò末wèi位shàngqù上去le了。
10 Nǐ你bèi被qǐng请deshíhòu的时候,
jiù就qù去zuò坐zài在mò末wèi位shàng上,
hǎo好jiào叫nà那qǐng请nǐ你de的rén人lái来,
duì对nǐ你shuō说,
péngyou朋友,
qǐng请shàng上zuò坐,
nàshí那时nǐ你zài在tóng同xí席de的rén人miànqián面前,
jiù就yǒu有guāngcǎi光彩le了。
11 Yīnwèi因为fán凡zì自gāo高de的bì必jiàng降wéi为bēi卑。
Zìbēi自卑de的bì必shēng升wéi为gāo高。
12 Yēsū耶稣yòu又duì对qǐng请tāde他的rén人shuō说,
nǐ你bǎishè摆设wǔfàn午饭,
huò或wǎnfàn晚饭,
bùyào不要qǐng请nǐ你de的péngyou朋友,
dìxiōng弟兄,
qīnshǔ亲属,
hé和fùzú富足de的lín邻shě舍。
Kǒngpà恐怕tāmen他们yě也qǐng请nǐ你,
nǐ你jiù就déle得了bàodá报答。
13 Nǐ你bǎishè摆设yán筵xí席,
dǎo倒yào要qǐng请nà那pínqióng贫穷de的,
cánfèi残废de的,
qué瘸tuǐ腿de的,
xiā瞎yǎn眼de的,
nǐ你jiù就yǒu有fú福le了。
14 Yīnwèi因为tāmen他们méiyǒu没有shénme什么kě可bàodá报答nǐ你。
Dào到yì义rén人fùhuó复活deshíhòu的时候,
nǐ你yàodé要得zhe着bàodá报答。
15 Tóng同xí席de的yǒu有yī一rén人tīngjiàn听见zhè这huà话,
jiù就duì对Yēsū耶稣shuō说,
zài在shén神guó国lǐ里chīfàn吃饭de的yǒu有fú福le了。
16 Yēsū耶稣duì对tā他shuō说,
yǒu有yī一rén人bǎishè摆设dà大yán筵xí席,
qǐng请le了xǔduō许多kè客。
17 Dàole到了zuò坐xí席deshíhòu的时候,
dǎfa打发púrén仆人qù去duì对suǒ所qǐng请de的rén人shuō说,
qǐng请lái来bā吧。
Yàng样yàng样dōu都qí齐bèi备le了。
18 Zhòngrén众人yīkǒu一口tóng同yīn音de的tuīcí推辞。
Tóu头yīgè一个shuō说,
wǒ我mǎi买le了yīkuài一块de地,
bìxū必须qù去kànkan看看。
Qǐng请nǐ你zhǔn准wǒ我cí辞le了。
19 Yòu又yǒu有yīgè一个shuō说,
wǒ我mǎi买le了wǔ五duì对niú牛,
yào要qù去shìyīshì试一试。
Qǐng请nǐ你zhǔn准wǒ我cí辞le了。
20 Yòu又yǒu有yīgè一个shuō说,
wǒ我cái才qǔ娶le了qī妻,
suǒyǐ所以bùnéng不能qù去。
21 Nà那púrén仆人huílai回来,
bǎ把zhè这shì事dōu都gàosu告诉le了zhǔrén主人。
Jiā家zhǔ主jiù就dòng动nù怒,
duì对púrén仆人shuō说,
kuài快chūqù出去dào到chéng城lǐ里dàjiē大街xiǎo小xiàng巷,
lǐng领nà那pínqióng贫穷de的,
cánfèi残废de的,
xiā瞎yǎn眼de的,
qué瘸tuǐ腿de的lái来。
22 Púrén仆人shuō说,
zhǔ主a阿,
nǐ你suǒ所fēnfù吩咐de的yǐjīng已经bàn办le了,
háiyǒu还有kōng空zuò座。
23 Zhǔrén主人duì对púrén仆人shuō说,
nǐ你chūqù出去dào到lùshang路上hé和líbā篱笆nàli那里,
miǎnqiǎng勉强rén人jìnlái进来,
zuò坐mǎn满wǒde我的wūzi屋子。
24 Wǒ我gàosu告诉nǐmen你们,
xiānqián先前suǒ所qǐng请de的rén人,
méiyǒu没有yīgè一个de得cháng尝wǒde我的yán筵xí席。
25 Yǒu有jí极duō多de的rén人hé和Yēsū耶稣tóngháng同行。
Tā他zhuǎn转guòlái过来duì对tāmen他们shuō说,
26 Rén人dào到wǒ我zhèlǐ这里lái来,
ruò若bù不ài爱wǒ我shèngguò胜过ài爱zìjǐ自己de的fùmǔ父母,
qīzi妻子,
érnǚ儿女,
dìxiōng弟兄,
jiěmèi姐妹,
hé和zìjǐ自己de的xìngmìng性命,
jiù就bùnéng不能zuò作wǒde我的méntú门徒。
Ài爱wǒ我shèngguò胜过ài爱yuán原wén文zuò作hèn恨
27 Fán凡bù不bèi背zhe着zìjǐ自己shízìjià十字架gēncóng跟从wǒde我的,
yěbù也不néng能zuò作wǒde我的méntú门徒。
28 Nǐmen你们nà那yīgè一个yào要gài盖yī一zuò座lóu楼,
bù不xiān先zuòxia坐下suàn算jì计huāfèi花费,
néng能gài盖chéng成bùnéng不能ne呢?
29 Kǒngpà恐怕ān安le了dìjī地基,
bùnéng不能chénggōng成功,
kànjiàn看见de的rén人dōu都xiàohuà笑话tā他,
30 Shuō说,
zhègè这个rén人kāi开le了gōng工,
què却bùnéng不能wán完gōng工。
31 Huòshì或是yīgè一个wáng王,
chūqù出去hé和biéde别的wáng王dǎzhàng打仗,
qǐbù岂不xiān先zuòxia坐下zhuó酌liáng量,
néng能yòng用yīwàn一万bīng兵,
qù去dí敌nà那lǐng领èr二wàn万bīng兵lái来gōngdǎ攻打tāde他的ma吗?
32 Ruòshì若是bùnéng不能,
jiù就chèn趁dírén敌人hái还yuǎn远deshíhòu的时候,
pài派shǐzhě使者qù去qiú求hé和xī息de的tiáokuǎn条款。
33 Zhèyàng这样,
nǐmen你们wúlùn无论shénme什么rén人,
ruò若bù不piē撇xià下yíqiè一切suǒyǒu所有de的,
jiù就bùnéng不能zuò作wǒde我的méntú门徒。
34 Yán盐běn本shì是hǎode好的,
yán盐ruò若shī失le了wèi味,
kě可yòng用shénme什么jiào叫tā它zài再xián咸ne呢?
35 Huò或yòng用zài在tián田lǐ里,
huò或duī堆zài在fèn粪lǐ里,
dōu都bùhé不合shì式。
Zhǐhǎo只好diū丢zàiwài在外miàn面。
Yǒu有ěr耳kě可tīng听de的,
jiù就yīngdāng应当tīng听。