Lù路jiā加fúyīn福音
1 Yǒu有yīgè一个ānxírì安息日,
Yēsū耶稣cóng从mài麦de地jīngguò经过。
Tāde他的méntú门徒qiā掐le了mài麦suì穗,
yòng用shǒu手cuō搓zhe着chī吃。
2 Yǒu有jǐge几个fǎ法lì利sài赛rén人shuō说,
nǐmen你们wèishénme为什么zuò作ānxírì安息日bùkě不可zuò作de的shì事ne呢?
3 Yēsū耶稣duì对tāmen他们shuō说,
jīng经shàng上jì记zhe着Dàwèi大卫hé和gēncóng跟从tāde他的rén人,
jī’è饥饿zhī之shí时suǒ所zuò作de的shì事,
lián连zhègè这个nǐmen你们yě也méiyǒu没有niàn念guò过ma吗?
4 Tā他zěnme怎么jìn进le了shén神de的diàn殿,
ná拿chénshè陈设bǐng饼chī吃,
yòu又gěi给gēncóng跟从de的rén人chī吃。
Zhè这bǐng饼chúle除了jìsī祭司yǐwài以外,
biérén别人dōu都bùkě不可chī吃。
5 Yòu又duì对tāmen他们shuō说,
rén人zǐ子shì是ānxírì安息日de的zhǔ主。
6 Yòu又yǒu有yīgè一个ānxírì安息日,
Yēsū耶稣jìn进le了huì会táng堂jiàoxun教训rén人。
Zài在nàli那里yǒu有yīgè一个rén人yòushǒu右手kū枯gān干le了。
7 Wén文shì士hé和fǎ法lì利sài赛rén人kuī窥tàn探Yēsū耶稣,
zài在ānxírì安息日zhìbìng治病bù不zhìbìng治病。
Yàodé要得bǎbǐng把柄qù去gào告tā他。
8 Yēsū耶稣què却zhīdao知道tāmen他们de的yìniàn意念。
Jiù就duì对nà那kū枯gān干yī一zhī只shǒu手de的rén人shuō说,
qǐlai起来,
zhàn站zài在dāngzhōng当中。
Nà那rén人jiù就qǐlai起来zhàn站zhe着。
9 Yēsū耶稣duì对tāmen他们shuō说,
wǒ我wèn问nǐmen你们,
zài在ānxírì安息日xíng行shàn善xíng行ě恶,
jiù救mìng命hài害mìng命,
nàyàng那样shì是kěyǐ可以de的ne呢?
10 Tā他jiù就zhōuwéi周围kàn看zhe着tāmen他们zhòngrén众人,
duì对nà那rén人shuō说,
shēnchū伸出shǒu手lái来。
Tā他bǎshǒu把手yī一shēn伸,
shǒu手jiù就fù复le了yuán原。
11 Tāmen他们jiù就mǎn满xīn心dà大nù怒,
bǐcǐ彼此shāngyì商议,
zěnyàng怎样chǔ处zhì治Yēsū耶稣。
12 Nàshí那时Yēsū耶稣chūqù出去shàng上shān山dǎogào祷告。
Zhěng整yè夜dǎogào祷告shén神。
13 Dàole到了tiānliàng天亮,
jiào叫tāde他的méntú门徒lái来。
Jiù就cóng从tāmen他们zhōngjiān中间tiāoxuǎn挑选shí’èr十二gèrén个人,
chēng称tāmen他们wéi为shǐtú使徒。
14 Zhè这shí’èr十二gèrén个人yǒu有xī西mén门,
Yēsū耶稣yòu又gěi给tā他qǐ起míngjiào名叫Bǐdé彼得,
háiyǒu还有tā他xiōngdì兄弟ān安de得liè烈,
yòu又yǒu有Yǎgè雅各héyuē和约hàn翰,
Féilì腓力hé和bā巴duō多luó罗mǎi买,
15 Mǎ马Tàihé太和duō多mǎ马,
yà亚lè勒féi腓de的érzi儿子Yǎgè雅各,
hé和fèn奋ruì锐dǎng党de的xī西mén门,
16 Yǎgè雅各de的érzi儿子Yóudà犹大,(
érzi儿子huò或zuò作xiōngdì兄弟)
hé和màizhǔ卖主de的jiā加luè略rén人Yóudà犹大。
17 Yēsū耶稣hé和tāmen他们xià下le了shān山,
zhàn站zài在yīkuài一块píngdì平地shàng上。
Tóng同zhàn站de的yǒu有xǔduō许多méntú门徒,
yòu又yǒu有xǔduō许多bǎixìng百姓,
cóng从Yóutài犹太quán全de地,
hé和yē耶lù路sā撒lěng冷,
bìng并tuī推luó罗xī西dùn顿de的hǎibiān海边lái来。
Dōu都yào要tīng听tā他jiǎngdào讲道,
yòu又zhǐwàng指望yīzhì医治tāmen他们de的bìng病。
18 Háiyǒu还有bèi被wū污guǐ鬼chán缠mó磨de的,
yě也déle得了yīzhì医治。
19 Zhòngrén众人dōu都xiǎng想yào要mō摸tā他。
Yīnwèi因为yǒunénglì有能力cóng从tā他shēn身shàng上fāchū发出lái来,
yī医hǎo好le了tāmen他们。
20 Yēsū耶稣jǔ举mù目kàn看zhe着méntú门徒shuō说,
nǐmen你们pínqióng贫穷de的rén人yǒu有fú福le了。
Yīnwèi因为shén神de的guó国shì是nǐmen你们de的。
21 Nǐmen你们jī’è饥饿de的rén人yǒu有fú福le了。
Yīnwèi因为nǐmen你们jiāngyào将要bǎo饱zú足。
Nǐmen你们āi哀kū哭de的rén人yǒu有fú福le了。
Yīnwèi因为nǐmen你们jiāngyào将要xǐ喜xiào笑。
22 Rénwéi人为rén人zǐ子hèn恨ě恶nǐmen你们,
jùjué拒绝nǐmen你们,
rǔmà辱骂nǐmen你们,
qì弃diào掉nǐmen你们de的míng名,
yǐwéi以为shì是ě恶,
nǐmen你们jiù就yǒu有fú福le了。
23 Dāng当nà那rì日nǐmen你们yào要huānxǐ欢喜tiàoyuè跳跃。
Yīnwèi因为nǐmen你们zài在tiānshàng天上de的shǎng赏cì赐shì是dà大de的。
Tāmen他们de的zǔzōng祖宗dài待xiānzhī先知yě也shì是zhèyàng这样。
24 Dàn但nǐmen你们fùzú富足de的rén人yǒu有huò祸le了。
Yīnwèi因为nǐmen你们shòu受guò过nǐmen你们de的ānwèi安慰。
25 Nǐmen你们bǎo饱zú足de的rén人yǒu有huò祸le了。
Yīnwèi因为nǐmen你们jiāngyào将要jī’è饥饿。
Nǐmen你们xǐ喜xiào笑de的rén人yǒu有huò祸le了。
Yīnwèi因为nǐmen你们jiāngyào将要āi哀tòng恸kūqì哭泣。
26 Rén人dōu都shuō说nǐmen你们hǎode好的shíhou时候,
nǐmen你们jiù就yǒu有huò祸le了。
Yīnwèi因为tāmen他们de的zǔzōng祖宗dài待jiǎ假xiānzhī先知yě也shì是zhèyàng这样。
27 Zhǐshì只是wǒ我gàosu告诉nǐmen你们zhè这tīng听dào道de的rén人,
nǐmen你们de的chóu仇dí敌yào要ài爱tā他,
hèn恨nǐmen你们de的yào要dài待tā他hǎo好。
28 Zhòu咒zǔ诅nǐmen你们de的yào要wéi为tā他zhùfú祝福,
língrǔ凌辱nǐmen你们de的yào要wéi为tā他dǎogào祷告。
29 Yǒurén有人dǎ打nǐ你zhèbiān这边de的liǎn脸,
lián连nàbian那边de的liǎn脸yě也yóu由tā他dǎ打。
Yǒurén有人duó夺nǐ你de的wàiyī外衣,
lián连lǐ里yī衣yě也yóu由tā他ná拿qù去。
30 Fán凡qiú求nǐ你de的,
jiù就gěi给tā他。
Yǒurén有人duó夺nǐ你de的dōngxī东西qù去,
bùyòng不用zài再yào要huílai回来。
31 Nǐmen你们yuànyì愿意rén人zěnyàng怎样dài待nǐmen你们,
nǐmen你们yě也yào要zěnyàng怎样dài待rén人。
32 Nǐmen你们ruò若dān单ài爱nà那ài爱nǐmen你们de的rén人,
yǒu有shénme什么kě可chóuxiè酬谢de的ne呢?
jiùshì就是zuìrén罪人yě也ài爱nà那ài爱tāmen他们de的rén人。
33 Nǐmen你们ruò若shàn善dài待nà那shàn善dài待nǐmen你们de的rén人,
yǒu有shénme什么kě可chóuxiè酬谢de的ne呢?
jiùshì就是zuìrén罪人yě也shì是zhèyàng这样xíng行。
34 Nǐmen你们ruò若jiè借gěi给rén人,
zhǐwàng指望cóng从tā他shōuhuí收回,
yǒu有shénme什么kě可chóuxiè酬谢de的ne呢?
jiùshì就是zuìrén罪人yě也jiè借gěi给zuìrén罪人,
yào要rú如shù数shōuhuí收回。
35 Nǐmen你们dǎo倒yào要ài爱chóu仇dí敌,
yě也yào要shàn善dài待tāmen他们,
bìng并yào要jiè借gěi给rén人bù不zhǐwàng指望chánghuán偿还。
Nǐmen你们de的shǎng赏cì赐jiù就bì必dà大le了,
nǐmen你们yě也bì必zuò作zhìgāo至高zhě者de的érzi儿子。
Yīnwèi因为tā他ēn恩dài待nà那wàng忘ēn恩de的hé和zuò作ě恶de的。
36 Nǐmen你们yào要cíbēi慈悲,
xiàng象nǐmen你们de的fù父cíbēi慈悲yíyàng一样。
37 Nǐmen你们bùyào不要lùnduàn论断rén人,
jiù就bù不bèi被lùnduàn论断。
Nǐmen你们bùyào不要dìng定rén人de的zuì罪,
jiù就bù不bèi被dìngzuì定罪。
Nǐmen你们yào要ráoshù饶恕rén人,
jiù就bì必méng蒙ráoshù饶恕。(
Ráoshù饶恕yuán原wén文zuò作shìfàng释放)
38 Nǐmen你们yào要gěi给rén人,
jiù就bì必yǒu有gěi给nǐmen你们de的。
Bìngqiě并且yòng用shízú十足de的shēng升dǒu斗,
lián连yáo摇dài带àn按,
shàng上jiān尖xiàliú下流de的,
dǎo倒zài在nǐmen你们huái怀lǐ里。
Yīnwèi因为nǐmen你们yòng用shénme什么liáng量qì器liáng量gěi给rén人,
yě也bì必yòng用shénme什么liáng量qì器liáng量gěi给nǐmen你们。
39 Yēsū耶稣yòu又yòng用bǐyù比喻duì对tāmen他们shuō说,
xiā瞎zǐ子qǐ岂néng能lǐng领xiā瞎zǐ子,
liǎng两gèrén个人búshì不是dōu都yào要diào掉zài在kēng坑lǐ里ma吗?
40 Xuésheng学生bùnéng不能gāo高guò过xiānsheng先生。
Fán凡xué学chéng成le了de的bùguò不过hé和xiānsheng先生yíyàng一样。
41 Wèishénme为什么kànjiàn看见nǐ你dìxiōng弟兄yǎn眼zhōng中yǒu有cì刺,
què却bù不xiǎng想zìjǐ自己yǎn眼zhōng中yǒu有liáng梁mù木ne呢?
42 Nǐ你bùjiàn不见zìjǐ自己yǎn眼zhōng中yǒu有liáng梁mù木。
Zěn怎néng能duì对nǐ你dìxiōng弟兄shuō说,
róng容wǒ我qùdiào去掉nǐ你yǎn眼zhòngdì中的cì刺ne呢?
nǐ你zhè这jiǎmào假冒wéi为shàn善de的rén人,
xiān先qùdiào去掉zìjǐ自己yǎn眼zhòngdì中的liáng梁mù木,
ránhòu然后cáinéng才能kàn看de得qīngchu清楚,
qùdiào去掉nǐ你dìxiōng弟兄yǎn眼zhòngdì中的cì刺。
43 Yīnwèi因为méiyǒu没有hǎo好shù树jié结huài坏guǒ果zǐ子。
Yě也méiyǒu没有huài坏shù树jié结hǎo好guǒ果zǐ子。
44 Fán凡shùmù树木kàn看guǒ果zǐ子,
jiù就kěyǐ可以rènchū认出tā他lái来。
Rén人búshì不是cóng从jīngjí荆棘shàng上zhāi摘wúhuāguǒ无花果,
yěbù也不shì是cóng从jí蒺??
lǐ里zhāi摘pútao葡萄。
45 Shàn善rén人cóng从tā他xīnlǐ心里suǒ所cún存de的shàn善,
jiù就fāchū发出shàn善lái来。
Ě恶rén人cóng从tā他xīnlǐ心里suǒ所cún存de的ě恶,
jiù就fāchū发出ě恶lái来。
Yīnwèi因为xīnlǐ心里suǒ所chōngmǎn充满de的,
kǒu口lǐ里jiù就shuōchū说出lái来。
46 Nǐmen你们wèishénme为什么chēnghu称呼wǒ我zhǔ主a阿,
zhǔ主a阿,
què却bù不zūn遵wǒde我的huà话xíng行ne呢?
47 Fán凡dào到wǒ我zhèlǐ这里lái来,
tīngjiàn听见wǒde我的huà话jiù就qù去xíng行de的,
wǒ我yào要gàosu告诉nǐmen你们tā他xiàng像shénme什么rén人。
48 Tā他xiàng像yīgè一个rén人gài盖fángzi房子,
shēnshēn深深de的wā挖de地,
bǎ把gēn根jī基ān安zài在pán磐shí石shàng上。
Dào到fā发dàshuǐ大水deshíhòu的时候,
shuǐ水chōng冲nà那fángzi房子,
fángzi房子zǒng总bùnéng不能yáodòng摇动。
Yīnwèi因为gēn根jī基lì立zài在pán磐shí石shàng上。
Yǒu有gǔ古juàn卷zuò作yīnwèi因为gài盖zào造de得hǎo好
49 Wéi惟yǒu有tīngjiàn听见bù不qù去xíng行de的,
jiù就xiàng像yīgè一个rén人zài在tǔdì土地shàng上gài盖fángzi房子,
méiyǒu没有gēn根jī基。
Shuǐ水yī一chōng冲,
suíjí随即dǎotā倒塌le了,
bìngqiě并且nà那fángzi房子huài坏dehěn得很dà大。