Lù路jiā加fúyīn福音
1 Yēsū耶稣shè设yīgè一个bǐyù比喻,
shì是yàorén要人chángcháng常常dǎogào祷告,
bùkě不可huīxīn灰心。
2 Shuō说,
mǒu某chéng城lǐ里yǒu有yīgè一个guān官,
bù不jù惧pà怕shén神,
yěbù也不zūnzhòng尊重shìrén世人。
3 Nà那chéng城lǐ里yǒu有gè个guǎfu寡妇,
cháng常dào到tā他nàli那里,
shuō说,
wǒ我yǒu有yīgè一个duìtóu对头,
qiú求nǐ你gěi给wǒ我shēn伸yuān冤。
4 Tā他duō多rì日bùzhǔn不准。
Hòulái后来xīnlǐ心里shuō说,
wǒ我suī虽bù不jù惧pà怕shén神,
yěbù也不zūnzhòng尊重shìrén世人。
5 Zhī只yīn因zhè这guǎfu寡妇fánrǎo烦扰wǒ我,
wǒ我jiù就gěi给tā她shēn伸yuān冤bā吧。
Miǎnde免得tā她cháng常lái来chán缠mó磨wǒ我。
6 Zhǔ主shuō说,
nǐmen你们tīng听zhè这bù不yì义zhī之guān官suǒ所shuō说dehuà的话。
7 Shén神de的xuǎnmín选民,
zhòuyè昼夜hūyù呼吁tā他,
tā他zòngrán纵然wéi为tāmen他们rěn忍le了duō多shí时,
qǐbù岂不zhōng终jiǔ久gěi给tāmen他们shēn伸yuān冤ma吗?
8 Wǒ我gàosu告诉nǐmen你们,
yào要kuài快kuài快de地gěi给tāmen他们shēn伸yuān冤le了,
rán’ér然而rén人zǐ子lái来deshíhòu的时候,
yù遇de得jiàn见shì世shàng上yǒu有xìn信dé德ma吗?
9 Yēsū耶稣xiàng向nàxiē那些zhàng仗zhe着zìjǐ自己shì是yì义rén人,
miǎo藐shì视biérén别人de的,
shè设yīgè一个bǐyù比喻,
10 Shuō说,
yǒu有liǎng两gèrén个人shàng上diàn殿lǐ里qù去dǎogào祷告。
Yīgè一个shì是fǎ法lì利sài赛rén人,
yīgè一个shì是shuì税lì吏。
11 Fǎ法lì利sài赛rén人zhàn站zhe着,
zì自yán言zì自yǔ语de的dǎogào祷告shuō说,
shén神a阿,
wǒ我gǎnxiè感谢nǐ你,
wǒ我bù不xiàng像biérén别人,
lèsuǒ勒索,
bù不yì义,
jiānyín奸淫,
yěbù也不xiàng像zhègè这个shuì税lì吏。
12 Wǒ我yīgè一个lǐbài礼拜jìnshí禁食liǎngcì两次,
fán凡wǒ我suǒdé所得de的,
dōu都juān捐shàng上shífēn十分zhīyī之一。
13 Nà那shuì税lì吏yuǎn远yuǎn远de地zhàn站zhe着,
lián连jǔ举mù目wàng望tiān天yěbù也不gǎn敢,
zhī只chuí捶zhe着xiōng胸shuō说,
shén神a阿,
kāi开ēn恩kělián可怜wǒ我zhègè这个zuìrén罪人。
14 Wǒ我gàosu告诉nǐmen你们,
zhè这rén人huíjiā回家qù去,
bǐ比nà那rén人dǎo倒suàn算wéi为yì义le了,
yīnwèi因为fán凡zì自gāo高de的,
bì必jiàng降wéi为bēi卑,
zìbēi自卑de的,
bì必shēng升wéi为gāo高。
15 Yǒurén有人bào抱zhe着zìjǐ自己de的yīng婴hái孩,
lái来jiàn见Yēsū耶稣,
yào要tā他mō摸tāmen他们,
méntú门徒kànjiàn看见jiù就zébèi责备nàxiē那些rén人。
16 Yēsū耶稣què却jiào叫tāmen他们lái来,
shuō说,
ràng让xiǎohái小孩zǐ子dào到wǒ我zhèlǐ这里lái来,
bùyào不要jìnzhǐ禁止tāmen他们,
yīnwèi因为zài在shén神guó国de的,
zhèng正shì是zhèyàng这样de的rén人
17 Wǒ我shízài实在gàosu告诉nǐmen你们,
fán凡yào要chéngshòu承受shén神guó国de的,
ruò若bù不xiàng像xiǎohái小孩zǐ子,
duàn断bùnéng不能jìnqù进去。
18 Yǒu有yīgè一个guān官wèn问Yēsū耶稣shuō说,
liáng良shàn善de的fūzǐ夫子,
wǒ我gāi该zuò作shénme什么shì事,
cái才kěyǐ可以chéngshòu承受yǒng永shēng生。
19 Yēsū耶稣duì对tā他shuō说,
nǐ你wèishénme为什么chēng称wǒ我shì是liáng良shàn善de的,
chúle除了shén神yī一wèi位zhīwài之外,
zài再méiyǒu没有liáng良shàn善de的。
20 Jièmìng诫命nǐ你shì是xiǎode晓得de的,
bùkě不可jiānyín奸淫,
bùkě不可shārén杀人,
bùkě不可tōu偷dào盗,
bùkě不可zuò作jiǎ假jiànzhèng见证,
dāng当xiàojìng孝敬fùmǔ父母。
21 Nà那rén人shuō说,
zhè这yíqiè一切wǒ我cóngxiǎo从小dōu都zūnshǒu遵守le了。
22 Yēsū耶稣tīngjiàn听见le了,
jiù就shuō说,
nǐ你hái还quēshǎo缺少yī一jiàn件,
yào要biànmài变卖nǐ你yíqiè一切suǒyǒu所有de的,
fēngěi分给qióngrén穷人,
jiù就bì必yǒu有cáibǎo财宝zài在tiānshàng天上。
Nǐ你hái还yào要lái来gēncóng跟从wǒ我。
23 Tā他tīngjiàn听见zhè这huà话,
jiù就shén甚yōu忧chóu愁,
yīnwèi因为tā他hěn很fùzú富足。
24 Yēsū耶稣kànjiàn看见tā他jiù就shuō说,
yǒu有qiáncái钱财de的rén人jìn进shén神de的guó国,
shì是héděng何等de的nán难nǎ哪。
25 Luòtuo骆驼chuānguò穿过zhēn针de的yǎn眼,
bǐ比cáizhǔ财主jìn进shén神de的guó国,
hái还róngyì容易ne呢。
26 Tīngjiàn听见de的rén人shuō说,
zhèyàng这样,
shéi谁néng能de得jiù救ne呢?
27 Yēsū耶稣shuō说,
zài在rén人suǒ所bùnéng不能de的shì事,
zài在shén神què却néng能。
28 Bǐdé彼得shuō说,
kàn看nǎ哪,
wǒmen我们yǐjīng已经piē撇xià下zìjǐ自己suǒyǒu所有de的gēncóng跟从nǐ你le了。
29 Yēsū耶稣shuō说,
wǒ我shízài实在gàosu告诉nǐmen你们,
rénwéi人为shén神de的guó国,
piē撇xià下fángwū房屋,
huòshì或是qīzi妻子,
dìxiōng弟兄,
fùmǔ父母,
érnǚ儿女,
30 Méiyǒu没有zài在jīnshì今世bùdé不得bǎibèi百倍,
zài在lái来shì世bùdé不得yǒng永shēng生de的。
31 Yēsū耶稣dài带zhe着shí’èr十二gè个méntú门徒,
duì对tāmen他们shuō说,
kàn看nǎ哪,
wǒmen我们shàng上yē耶lù路sā撒lěng冷qù去,
xiānzhī先知suǒ所xiě写de的yíqiè一切shì事,
dōu都yào要chéngjiù成就zài在rén人zǐ子shēn身shàng上。
32 Tā他jiāngyào将要bèi被jiāogěi交给wàibāngrén外邦人,
tāmen他们yào要xìnòng戏弄tā他,
língrǔ凌辱tā他,
tǔ吐tuòmo唾沫zài在tā他liǎn脸shàng上。
33 Bìng并yào要biāndǎ鞭打tā他,
shāhài杀害tā他,
dìsān第三rì日tā他yào要fùhuó复活。
34 Zhèxie这些shì事méntú门徒yíyàng一样yěbù也不dǒngde懂得,
yìsī意思nǎishì乃是yǐncáng隐藏de的,
tāmen他们bù不xiǎode晓得suǒ所shuō说de的shì是shénme什么。
35 Yēsū耶稣jiāngjìn将近yē耶lì利gē哥deshíhòu的时候,
yǒu有yīgè一个xiā瞎zǐ子zuò坐zài在lù路páng旁tǎofàn讨饭。
36 Tīngjiàn听见xǔduō许多rén人jīngguò经过,
jiù就wèn问shì是shénme什么shì事。
37 Tāmen他们gàosu告诉tā他,
shì是ná拿sā撒lè勒rén人Yēsū耶稣jīngguò经过。
38 Tā他jiù就hūjiào呼叫shuō说,
Dàwèi大卫de的zǐsūn子孙Yēsū耶稣a阿,
kělián可怜wǒ我bā吧。
39 Zàiqián在前tóu头zǒu走de的rén人,
jiù就zébèi责备tā他,
bùxǔ不许tā他zuò作shēng声。
Tā他què却yuè越fā发hǎnjiào喊叫shuō说,
Dàwèi大卫de的zǐsūn子孙,
kělián可怜wǒ我bā吧。
40 Yēsū耶稣zhànzhù站住,
fēnfù吩咐bǎ把tā他lǐng领guòlái过来。
Dàole到了gēnqián跟前,
jiù就wèn问tā他shuō说,
41 Nǐ你yào要wǒ我wéi为nǐ你zuò作shénme什么。
Tā他shuō说,
zhǔ主a阿,
wǒ我yào要néng能kànjiàn看见。
42 Yēsū耶稣shuō说,
nǐ你kěyǐ可以kànjiàn看见。
Nǐ你de的xìn信jiù救le了nǐ你le了。
43 Xiā瞎zǐ子lìkè立刻kànjiàn看见le了,
jiù就gēnsuí跟随Yēsū耶稣,
yī一lù路guī归róngyào荣耀yǔ与shén神。
Zhòngrén众人kànjiàn看见zhè这shì事,
yě也zànměi赞美shén神。