Yǐxījié以西结shū书
1 Yēhéhuá耶和华dehuà的话yòu又lín临dào到wǒ我shuō说,
2 Nǐmen你们zài在Yǐsèliè以色列de地zěnme怎么yòng用zhè这súyǔ俗语shuō说fùqīn父亲chī吃le了suān酸pútao葡萄,
érzi儿子de的yá牙suān酸dǎo倒le了ne呢?
3 Zhǔ主Yēhéhuá耶和华shuō说,
wǒ我zhǐ指zhe着wǒde我的yǒng永shēng生qǐ起shì誓,
nǐmen你们zài在Yǐsèliè以色列zhōng中,
bì必bùzài不再yǒuyòng有用zhè这súyǔ俗语de的yīn因yóu由。
4 Kàn看nǎ哪,
shìrén世人dōu都shì是shǔ属wǒde我的。
Wéi为fù父de的zěnyàng怎样shǔ属wǒ我,
wéi为zǐ子de的yě也zhàoyàng照样shǔ属wǒ我。
Fànzuì犯罪de的,
tā他bì必sǐwáng死亡。
5 Rén人ruòshì若是gōng公yì义,
qiě且xíng行zhèngzhí正直yǔ与hélǐ合理de的shì事,
6 Wèi未céng曾zài在shān山shàng上chī吃guò过jì祭ǒuxiàng偶像zhī之wù物,
wèi未céng曾yǎng仰wàng望Yǐsèliè以色列jiā家de的ǒuxiàng偶像,
wèi未céng曾diàn玷wū污lín邻shě舍de的qī妻,
wèi未céng曾zài在fùrén妇人de的jīng经qī期nèi内qīnjìn亲近tā她,
7 Wèi未céng曾kuī亏fù负rén人,
nǎi乃jiāng将qiàn欠zhài债zhī之rén人de的dāng当tóu头hái还gěi给tā他。
Wèi未céng曾qiǎngduó抢夺rén人de的wùjiàn物件,
què却jiāng将shíwù食物gěi给jī’è饥饿de的rén人chī吃,
jiāng将yīfu衣服gěi给chì赤shēn身de的rén人chuān穿。
8 Wèi未céng曾xiàng向jiè借qián钱de的dìxiōng弟兄qǔ取lì利,
yě也wèi未céng曾xiàng向jiè借liáng粮de的dìxiōng弟兄duō多yào要,
suō缩shǒu手bù不zuò作zuì罪niè孽,
zài在liǎng两rén人zhījiān之间,
àn按zhì至lǐ理pànduàn判断。
9 Zūn遵xíng行wǒde我的lǜ律lì例,
jǐn谨shǒu守wǒde我的diǎn典zhāng章,
àn按chéngshí诚实xíng行shì事zhè这rén人shì是gōng公yì义de的,
bìdìng必定cún存huó活。
Zhè这shì是zhǔ主Yēhéhuá耶和华shuō说de的。
10 Tā他ruò若shēng生yīgè一个érzi儿子,
zuò作qiángdào强盗,
shì是liú流rén人xuè血de的,
bùxíng不行yǐshàng以上suǒ所shuō说zhī之shàn善,
fǎn反xíng行qízhōng其中zhī之ě恶,
nǎi乃zài在shān山shàng上chī吃guò过jì祭ǒuxiàng偶像zhī之wù物,
bìng并diàn玷wū污lín邻shě舍de的qī妻,
11
12 Kuī亏fù负kùnkǔ困苦hé和qióng穷fá乏de的rén人,
qiǎngduó抢夺rén人de的wù物,
wèi未céng曾jiāng将dāng当tóu头hái还gěi给rén人,
yǎng仰wàng望ǒuxiàng偶像,
bìngxíng并行kě可zēng憎de的shì事,
13 Xiàng向jiè借qián钱de的dìxiōng弟兄qǔ取lì利,
xiàng向jiè借liáng粮de的dìxiōng弟兄duō多yào要zhè这rén人qǐ岂néng能cún存huó活ne呢?
tā他bì必bùnéng不能cún存huó活。
Tā他xíng行zhè这yíqiè一切kě可zēng憎de的shì事,
bìyào必要sǐwáng死亡,
tāde他的zuì罪bì必guī归dào到tā他shēn身shàng上(
zuì罪yuán原wén文zuò作xuè血)。
14 Tā他ruò若shēng生yīgè一个érzi儿子,
jiàn见fùqīn父亲suǒ所fàn犯de的yíqiè一切zuì罪biàn便jù惧pà怕(
yǒu有gǔ古juàn卷zuò作sī思liáng量),
bù不zhàoyàng照样qù去zuò作。
15 Wèi未céng曾zài在shān山shàng上chī吃guò过jì祭ǒuxiàng偶像zhī之wù物,
wèi未céng曾yǎng仰wàng望Yǐsèliè以色列jiā家de的ǒuxiàng偶像,
wèi未céng曾diàn玷wū污lín邻shě舍de的qī妻,
16 Wèi未céng曾kuī亏fù负rén人,
wèi未céng曾qǔ取rén人de的dāng当tóu头,
wèi未céng曾qiǎngduó抢夺rén人de的wùjiàn物件,
què却jiāng将shíwù食物gěi给jī’è饥饿de的rén人chī吃,
jiāng将yīfu衣服gěi给chì赤shēn身de的rén人chuān穿,
17 Suō缩shǒu手bù不hài害pínqióng贫穷rén人,
wèi未céng曾xiàng向jiè借qián钱de的dìxiōng弟兄qǔ取lì利,
yě也wèi未céng曾xiàng向jiè借liáng粮de的dìxiōng弟兄duō多yào要。
Tā他shùncóng顺从wǒde我的diǎn典zhāng章,
zūn遵xíng行wǒde我的lǜ律lì例,
jiù就bù不yīn因fùqīn父亲de的zuì罪niè孽sǐwáng死亡,
dìng定yào要cún存huó活。
18 Zhìyú至于tā他fùqīn父亲。
Yīnwèi因为qī欺rén人tài太shén甚,
qiǎngduó抢夺dìxiōng弟兄,
zài在běnguó本国de的mín民zhōng中xíng行bùshàn不善,
tā他bì必yīn因zìjǐ自己de的zuì罪niè孽sǐwáng死亡。
19 Nǐmen你们háishuō还说,
érzi儿子wèihé为何bù不dàn担dāng当fùqīn父亲de的zuì罪niè孽ne呢?
érzi儿子xíng行zhèngzhí正直yǔ与hélǐ合理de的shì事,
jǐn谨shǒu守zūn遵xíng行wǒde我的yíqiè一切lǜ律lì例,
tā他bìdìng必定cún存huó活。
20 Wéi惟yǒu有fànzuì犯罪de的,
tā他bì必sǐwáng死亡。
Érzi儿子bì必bù不dàn担dāng当fùqīn父亲de的zuì罪niè孽,
fùqīn父亲yěbù也不dàn担dāng’er当儿zǐ子de的zuì罪niè孽。
Yì义rén人de的shàn善guǒ果bì必guī归zìjǐ自己,
ě恶rén人de的ě恶bào报yě也bì必guī归zìjǐ自己。
21 Ě恶rén人ruò若huítóu回头líkāi离开suǒ所zuò作de的yíqiè一切zuì’è罪恶,
jǐn谨shǒu守wǒ我yíqiè一切de的lǜ律lì例,
xíng行zhèngzhí正直yǔ与hélǐ合理de的shì事,
tā他bìdìng必定cún存huó活,
bù不zhìsǐ致死wáng亡。
22 Tā他suǒ所fàn犯de的yíqiè一切zuì罪guò过dōu都bù不bèi被jì记niàn念,
yīn因suǒ所xíng行de的yì义,
tā他bì必cún存huó活。
23 Zhǔ主Yēhéhuá耶和华shuō说,
ě恶rén人sǐwáng死亡,
qǐ岂shì是wǒ我xǐyuè喜悦de的ma吗?
búshì不是xǐyuè喜悦tā他huítóu回头líkāi离开suǒ所xíng行de的dào道cún存huó活ma吗?
24 Yì义rén人ruò若zhuǎn转lí离yì义xíng行ér而zuò作zuì罪niè孽,
zhào照zhe着ě恶rén人suǒ所xíng行yíqiè一切kě可zēng憎de的shì事ér而xíng行,
tā他qǐ岂néng能cún存huó活ma吗?
tā他suǒ所xíng行de的yíqiè一切yì义dōu都bù不bèi被jì记niàn念。
Tā他bì必yīn因suǒ所fàn犯de的zuì罪,
suǒ所xíng行de的ě恶sǐwáng死亡。
25 Nǐmen你们háishuō还说,
zhǔ主de的dào道bùgōngpíng不公平。
Yǐsèliè以色列jiā家a阿,
nǐmen你们dāng当tīng听,
wǒde我的dào道qǐbù岂不gōngpíng公平ma吗?
nǐmen你们de的dào道qǐbù岂不shì是bùgōngpíng不公平ma吗?
26 Yì义rén人ruò若zhuǎn转lí离yì义xíng行ér而zuò作zuì罪niè孽sǐwáng死亡,
tā他shì是yīn因suǒ所zuò作de的zuì罪niè孽sǐwáng死亡。
27 Zàizhě再者,
ě恶rén人ruò若huítóu回头líkāi离开suǒ所xíng行de的ě恶,
xíng行zhèngzhí正直yǔ与hélǐ合理de的shì事,
tā他bìjiāng必将xìngmìng性命jiù救huó活le了。
28 Yīnwèi因为tā他sī思liáng量,
huítóu回头líkāi离开suǒ所fàn犯de的yíqiè一切zuì罪guò过,
bìdìng必定cún存huó活,
bù不zhìsǐ致死wáng亡。
29 Yǐsèliè以色列jiā家háishuō还说,
zhǔ主de的dào道bùgōngpíng不公平。
Yǐsèliè以色列jiā家a阿,
wǒde我的dào道qǐbù岂不gōngpíng公平ma吗?
nǐmen你们de的dào道qǐbù岂不shì是bùgōngpíng不公平ma吗?
30 Suǒyǐ所以zhǔ主Yēhéhuá耶和华shuō说,
Yǐsèliè以色列jiā家a阿,
wǒ我bì必àn按nǐmen你们gè各rén人suǒ所xíng行de的shěnpàn审判nǐmen你们。
Nǐmen你们dāng当huítóu回头líkāi离开suǒ所fàn犯de的yíqiè一切zuì罪guò过。
Zhèyàng这样,
zuì罪niè孽bì必bù不shǐ使nǐmen你们bài败wáng亡。
31 Nǐmen你们yào要jiāng将suǒ所fàn犯de的yíqiè一切zuì罪guò过jìn尽xíng行pāoqì抛弃,
zì自zuò作yīgè一个xīn新xīn心hé和xīn新líng灵。
Yǐsèliè以色列jiā家a阿,
nǐmen你们hébì何必sǐwáng死亡ne呢?
32 Zhǔ主Yēhéhuá耶和华shuō说,
wǒ我bù不xǐyuè喜悦nà那sǐ死rén人zhī之sǐ死,
suǒyǐ所以nǐmen你们dāng当huítóu回头ér而cún存huó活。