Mǎ马tài太fúyīn福音
1 Yēsū耶稣jiào叫le了shí’èr十二gè个méntú门徒lái来,
gěi给tāmen他们quánbǐng权柄,
néng能gǎn赶zhú逐wū污guǐ鬼,
bìng并yīzhì医治gè各yàng样de的bìngzhèng病症。
2 Zhè这shí’èr十二shǐtú使徒de的míng名,
tóu头yīgè一个jiào叫xī西mén门,
yòu又chēng称Bǐdé彼得,
háiyǒu还有tā他xiōngdì兄弟ān安de得liè烈。
Xī西bì庇tài太de的érzi儿子Yǎgè雅各,
hé和Yǎgè雅各de的xiōngdì兄弟Yuēhàn约翰。
3 Féilì腓力,
hé和bā巴duō多luó罗mǎi买,
duō多mǎ马,
hé和shuì税lì吏mǎ马tài太,
yà亚lè勒féi腓de的érzi儿子Yǎgè雅各,
hé和dá达tài太。
4 Fèn奋ruì锐dǎng党de的xī西mén门,
háiyǒu还有mài卖Yēsū耶稣de的jiā加luè略rén人Yóudà犹大。
5 Yēsū耶稣chā差zhè这shí’èr十二gèrén个人qù去,
fēnfù吩咐tāmen他们shuō说,
wàibāngrén外邦人de的lù路,
nǐmen你们bùyào不要zǒu走。
Sā撒mǎ玛lì利yà亚rén人de的chéng城,
nǐmen你们bùyào不要jìn进。
6 Nìngkě宁可wǎng往Yǐsèliè以色列jiā家míshī迷失de的yáng羊nàli那里qù去。
7 Suí随zǒu走suí随chuán传,
shuō说,
tiānguó天国jìn近le了。
8 Yīzhì医治bìngrén病人,
jiào叫sǐ死rén人fùhuó复活,
jiào叫zhǎngdà长大má麻fēng疯de的jiéjìng洁净,
bǎ把guǐ鬼gǎn赶chūqù出去。
Nǐmen你们báibái白白de地de得lái来,
yě也yào要báibái白白de地shě舍qù去。
9 Yāo腰dài袋lǐ里,
bùyào不要dài带jīn金yín银tóng铜qián钱。
10 Xíng行lù路bùyào不要dài带kǒudài口袋,
bùyào不要dài带liǎng两jiàn件guà褂zǐ子,
yěbù也不yào要dài带xié鞋hé和guǎizhàng拐杖。
Yīnwèi因为gōngrén工人de得yǐnshí饮食,
shì是yīngdāng应当de的。
11 Nǐmen你们wúlùn无论jìn进nà那yī一chéng城,
nà那yī一cūn村,
yào要dǎting打听nàli那里shéi谁shì是hǎo好rén人,
jiù就zhù住zài在tā他jiā家,
zhí直zhù住dào到zǒu走deshíhòu的时候。
12 Jìn进tā他jiā家lǐ里qù去,
yào要qǐng请tāde他的ān安。
13 Nà那jiā家ruò若pèi配de得píng’ān平安,
nǐmen你们suǒ所qiú求de的píng’ān平安,
jiù就bì必lín临dào到nà那jiā家。
Ruò若bù不pèi配de得,
nǐmen你们suǒ所qiú求de的píng’ān平安réng仍guī归nǐmen你们。
14 Fán凡bù不jiēdài接待nǐmen你们,
bù不tīng听nǐmen你们huà话de的rén人,
nǐmen你们líkāi离开nà那jiā家,
huòshì或是nà那chéng城deshíhòu的时候,
jiù就bǎ把jiǎo脚shàng上de的chéntǔ尘土duò跺xiàqu下去。
15 Wǒ我shízài实在gàosu告诉nǐmen你们,
dāng当shěnpàn审判de的rìzi日子,
Suǒduō所多mǎ玛hé和é蛾mó摩lā拉suǒ所shòu受de的,
bǐ比nà那chéng城hái还róngyì容易shòu受ne呢。
16 Wǒ我chā差nǐmen你们qù去,
rútóng如同yáng羊jìnrù进入láng狼qún群。
Suǒyǐ所以nǐmen你们yào要língqiǎo灵巧xiàng像shé蛇,
xún驯liáng良xiàng像gēzǐ鸽子。
17 Nǐmen你们yào要fáng防bèi备rén人。
Yīnwèi因为tāmen他们yào要bǎ把nǐmen你们jiāogěi交给gōnghuì公会,
yě也yào要zài在huì会táng堂lǐ里biāndǎ鞭打nǐmen你们。
18 Bìngqiě并且nǐmen你们yào要wéi为wǒde我的yuángù缘故,
bèi被sòng送dào到zhū诸hóu侯jūn君wáng王miànqián面前,
duì对tāmen他们hé和wàibāngrén外邦人zuò作jiànzhèng见证。
19 Nǐmen你们bèi被jiāo交deshíhòu的时候,
bùyào不要sī思lǜ虑zěnyàng怎样shuō说huà话huò或shuō说shénme什么huà话。
Dào到nàshí那时hòu候,
bì必cìgěi赐给nǐmen你们dāng当shuō说dehuà的话。
20 Yīnwèi因为búshì不是nǐmen你们zìjǐ自己shuō说de的,
nǎishì乃是nǐmen你们fù父de的líng灵zài在nǐmen你们lǐtou里头shuō说de的。
21 Dìxiōng弟兄yào要bǎ把dìxiōng弟兄,
fùqīn父亲yào要bǎ把érzi儿子,
sòng送dào到sǐ死de地。
Érnǚ儿女yào要yǔ与fùmǔ父母wéi为dí敌,
hài害sǐ死tāmen他们。
22 Bìngqiě并且nǐmen你们yào要wéi为wǒde我的míng名,
bèi被zhòngrén众人hèn恨ě恶,
wéi惟yǒu有rěnnài忍耐dàodǐ到底de的,
bìrán必然de得jiù救。
23 Yǒurén有人zài在zhè这chéng城lǐ里bīpò逼迫nǐmen你们,
jiù就táo逃dào到nà那chéng城lǐ里qù去。
Wǒ我shízài实在gàosu告诉nǐmen你们,
Yǐsèliè以色列de的chéng城yì邑,
nǐmen你们hái还méiyǒu没有zǒu走biàn遍,
rén人zǐ子jiù就dàole到了。
24 Xuésheng学生bùnéng不能gāo高guò过xiānsheng先生,
púrén仆人bùnéng不能gāo高guò过zhǔrén主人。
25 Xuésheng学生hé和xiānsheng先生yíyàng一样,
púrén仆人hé和zhǔrén主人yíyàng一样,
yě也jiù就bàle罢了。
Rén人jì既mà骂jiā家zhǔ主shì是bié别xī西bo卜,
hékuàng何况tāde他的jiārén家人ne呢?(
bié别xī西bo卜shì是guǐ鬼wáng王de的míng名)
26 Suǒyǐ所以bùyào不要pà怕tāmen他们。
Yīnwèi因为yǎngài掩盖de的shì事,
méiyǒu没有bù不lùchū露出lái来de的。
Yǐncáng隐藏de的shì事,
méiyǒu没有bù不bèi被rén人zhīdao知道de的。
27 Wǒ我zài在ànzhōng暗中gàosu告诉nǐmen你们de的,
nǐmen你们yào要zài在míng明chǔ处shuōchū说出lái来。
Nǐmen你们ěr耳zhōng中suǒ所tīng听de的,
yào要zài在fáng房shàng上xuānyáng宣扬chūlai出来。
28 Nà那shā杀shēntǐ身体bùnéng不能shā杀línghún灵魂de的,
bùyào不要pà怕tāmen他们。
Wéi惟yǒu有néng能bǎ把shēntǐ身体hé和línghún灵魂dōu都miè灭zài在dìyù地狱lǐ里de的,
zhèng正yào要pà怕tā他。
29 Liǎng两gè个máquè麻雀,
búshì不是mài卖yī一fēn分yín银zǐ子ma吗?
ruòshì若是nǐmen你们de的fù父bùxǔ不许,
yīgè一个yěbù也不néng能diào掉zài在dìshang地上。
30 Jiùshì就是nǐmen你们de的tóufa头发,
yě也dōu都bèi被shù数guò过le了。
31 Suǒyǐ所以bùyào不要jù惧pà怕。
Nǐmen你们bǐ比xǔduō许多máquè麻雀hái还guìzhòng贵重。
32 Fán凡zài在rén人miànqián面前rèn认wǒde我的,
wǒ我zài在wǒ我tiānshàng天上de的fù父miànqián面前,
yě也bì必rèn认tā他。
33 Fán凡zài在rén人miànqián面前bù不rèn认wǒde我的,
wǒ我zài在wǒ我tiānshàng天上de的fù父miànqián面前,
yě也bì必bù不rèn认tā他。
34 Nǐmen你们bùyào不要xiǎng想wǒ我lái来,
shì是jiào叫dìshang地上tàipíng太平。
Wǒ我lái来bìngbù并不shì是jiào叫dìshang地上tàipíng太平,
nǎishì乃是jiào叫dìshang地上dòng动dāo刀bīng兵。
35 Yīnwèi因为wǒ我lái来,
shì是jiào叫rén人yǔ与fùqīn父亲shēngshū生疏,
nǚ’ér女儿yǔ与mǔqīn母亲shēngshū生疏,
xífù媳妇yǔ与pópo婆婆shēngshū生疏。
36 Rén人de的chóu仇dí敌,
jiùshì就是zìjǐ自己jiā家lǐ里de的rén人。
37 Ài爱fùmǔ父母guòyú过于ài爱wǒde我的,
bù不pèi配zuò作wǒde我的méntú门徒,
ài爱érnǚ儿女guòyú过于ài爱wǒde我的,
bù不pèi配zuò作wǒde我的méntú门徒。
38 Bù不bèi背zhe着tāde他的shízìjià十字架gēncóng跟从wǒde我的,
yěbù也不pèi配zuò作wǒde我的méntú门徒。
39 De得zhe着shēngmìng生命de的,
jiāngyào将要shī失sàngshēng丧生mìng命。
Wéi为wǒ我shī失sàngshēng丧生mìng命de的,
jiāngyào将要de得zhe着shēngmìng生命。
40 Rén人jiēdài接待nǐmen你们,
jiùshì就是jiēdài接待wǒ我。
Jiēdài接待wǒ我,
jiùshì就是jiēdài接待nà那chā差wǒ我lái来de的。
41 Rén人yīnwèi因为xiānzhī先知de的míng名jiēdài接待xiānzhī先知,
bìděi必得xiānzhī先知suǒdé所得de的shǎng赏cì赐,
rén人yīnwèi因为yì义rén人de的míng名jiēdài接待yì义rén人,
bìděi必得yì义rén人suǒdé所得de的shǎng赏cì赐。
42 Wúlùn无论hérén何人,
yīnwèi因为méntú门徒de的míng名,
zhī只bǎ把yī一bēi杯liángshuǐ凉水gěi给zhè这xiǎozi小子lǐ里de的yīgè一个hē喝,
wǒ我shízài实在gàosu告诉nǐmen你们,
zhè这rén人bùnéngbù不能不de得shǎng赏cì赐。