Mǎ马tài太fúyīn福音
1 Nǐmen你们bùyào不要lùnduàn论断rén人,
miǎnde免得nǐmen你们bèi被lùnduàn论断。
2 Yīnwèi因为nǐmen你们zěnyàng怎样lùnduàn论断rén人,
yě也bì必zěnyàng怎样bèi被lùnduàn论断。
Nǐmen你们yòng用shénme什么liáng量qì器liáng量gěi给rén人,
yě也bì必yòng用shénme什么liáng量qì器liáng量gěi给nǐmen你们。
3 Wèishénme为什么kànjiàn看见nǐ你dìxiōng弟兄yǎn眼zhōng中yǒu有cì刺,
què却bù不xiǎng想zìjǐ自己yǎn眼zhōng中yǒu有liáng梁mù木ne呢?
4 Nǐzìjǐ你自己yǎn眼zhōng中yǒu有liáng梁mù木,
zěn怎néng能duì对nǐ你dìxiōng弟兄shuō说,
róng容wǒ我qùdiào去掉nǐ你yǎn眼zhòngdì中的cì刺ne呢?
5 Nǐ你zhè这jiǎmào假冒wéi为shàn善de的rén人,
xiān先qùdiào去掉zìjǐ自己yǎn眼zhòngdì中的liáng梁mù木,
ránhòu然后cáinéng才能kàn看de得qīngchu清楚,
qùdiào去掉nǐ你dìxiōng弟兄yǎn眼zhòngdì中的cì刺。
6 Bùyào不要bǎ把shèng圣wù物gěi给gǒu狗,
yěbù也不yào要bǎ把nǐmen你们de的zhēnzhū珍珠diū丢zài在zhū猪qián前,
kǒngpà恐怕tā它jiàntà践踏le了zhēnzhū珍珠,
zhuǎn转guòlái过来yǎo咬nǐmen你们。
7 Nǐmen你们qíqiú祈求,
jiù就gěi给nǐmen你们。
Xúnzhǎo寻找,
jiù就xún寻jiàn见。
Kòu叩mén门,
jiù就gěi给nǐmen你们kāimén开门。
8 Yīnwèi因为fán凡qíqiú祈求de的,
jiù就de得zhe着。
Xúnzhǎo寻找de的,
jiù就xún寻jiàn见。
Kòu叩mén门de的,
jiù就gěi给tā他kāimén开门。
9 Nǐmen你们zhōngjiān中间,
shéi谁yǒu有érzi儿子qiú求bǐng饼,
fǎn反gěi给tā他shítou石头ne呢?
10 Qiú求yú鱼,
fǎn反gěi给tā他shé蛇ne呢?
11 Nǐmen你们suīrán虽然bùhǎo不好,
shàng尚qiě且zhīdao知道ná拿hǎo好dōngxī东西gěi给érnǚ儿女,
hékuàng何况nǐmen你们zài在tiānshàng天上de的fù父,
qǐbù岂不gèng更bǎ把hǎo好dōngxī东西gěi给qiú求tāde他的rén人ma吗?
12 Suǒyǐ所以wúlùn无论hé何shì事,
nǐmen你们yuànyì愿意rén人zěnyàng怎样dài待nǐmen你们,
nǐmen你们yě也yào要zěnyàng怎样dài待rén人。
Yīnwèi因为zhè这jiùshì就是lǜ律fǎ法hé和xiānzhī先知de的dàolǐ道理。
13 Nǐmen你们yào要jìn进zhǎi窄mén门。
Yīnwèi因为yǐn引dào到mièwáng灭亡,
nà那mén门shì是kuān宽de的,
lù路shì是dà大de的,
jìnqù进去de的rén人yě也duō多。
14 Yǐn引dào到yǒng永shēng生,
nà那mén门shì是zhǎi窄de的,
lù路shì是xiǎo小de的,
zhǎo找zhe着de的rén人yě也shào少。
15 Nǐmen你们yào要fáng防bèi备jiǎ假xiānzhī先知。
Tāmen他们dào到nǐmen你们zhèlǐ这里lái来,
wàimian外面pī披zhe着yáng羊pí皮,
lǐmiàn里面què却shì是cánbào残暴de的láng狼。
16 Píng凭zhe着tāmen他们de的guǒ果zǐ子,
jiù就kěyǐ可以rènchū认出tāmen他们lái来。
Jīngjí荆棘shàng上qǐ岂néng能zhāi摘pútao葡萄ne呢?
jí蒺lí藜lǐ里qǐ岂néng能zhāi摘wúhuāguǒ无花果ne呢?
17 Zhèyàng这样,
fán凡hǎo好shù树dōu都jié结hǎo好guǒ果zǐ子,
wéidú惟独huài坏shù树jié结huài坏guǒ果zǐ子。
18 Hǎo好shù树bùnéng不能jié结huài坏guǒ果zǐ子,
huài坏shù树bùnéng不能jié结hǎo好guǒ果zǐ子。
19 Fán凡bù不jié结hǎo好guǒ果zǐ子de的shù树,
jiù就kǎn砍xialai下来,
diū丢zài在huǒ火lǐ里。
20 Suǒyǐ所以píng凭zhe着tāmen他们de的guǒ果zǐ子,
jiù就kěyǐ可以rènchū认出tāmen他们lái来。
21 Fán凡chēnghu称呼wǒ我zhǔ主a阿,
zhǔ主a阿de的rén人,
bùnéng不能dōu都jìn进tiānguó天国。
Wéidú惟独zūn遵xíng行wǒ我tiānfù天父zhǐyì旨意de的rén人,
cáinéng才能jìnqù进去。
22 Dāng当nà那rì日bì必yǒu有xǔduō许多rén人duì对wǒ我shuō说,
zhǔ主a阿,
zhǔ主a阿,
wǒmen我们búshì不是fèng奉nǐ你de的míng名chuándào传道,
fèng奉nǐ你de的míng名gǎn赶guǐ鬼,
fèng奉nǐ你de的míng名xíng行xǔduō许多yì异néng能ma吗?
23 Wǒ我jiù就míngmíng明明de地gàosu告诉tāmen他们shuō说,
wǒ我cóngláibù从来不rènshi认识nǐmen你们,
nǐmen你们zhèxie这些zuò作ě恶de的rén人,
líkāi离开wǒ我qù去bā吧。
24 Suǒyǐ所以fán凡tīngjiàn听见wǒ我zhè这huà话jiù就qù去xíng行de的,
hǎobǐ好比yīgè一个cōngmíng聪明rén人,
bǎ把fángzi房子gài盖zài在pán磐shí石shàng上。
25 Yǔ雨lìn淋,
shuǐ水chōng冲,
fēng风chuī吹,
zhuàng撞zhe着nà那fángzi房子,
fángzi房子zǒng总bù不dǎotā倒塌。
Yīnwèi因为gēn根jī基lì立zài在pán磐shí石shàng上。
26 Fán凡tīngjiàn听见wǒ我zhè这huà话bù不qù去xíng行de的,
hǎobǐ好比yīgè一个wúzhī无知de的rén人,
bǎ把fángzi房子gài盖zài在shātǔ沙土shàng上。
27 Yǔ雨lìn淋,
shuǐ水chōng冲,
fēng风chuī吹,
zhuàng撞zhe着nà那fángzi房子,
fángzi房子jiù就dǎotā倒塌le了。
Bìngqiě并且dǎotā倒塌dehěn得很dà大。
28 Yēsū耶稣jiǎng讲wán完le了zhèxie这些huà话,
zhòngrén众人dōu都xī希qí奇tāde他的jiàoxun教训。
29 Yīnwèi因为tā他jiàoxun教训tāmen他们,
zhèng正xiàng像yǒu有quánbǐng权柄de的rén人,
bù不xiàng像tāmen他们de的wén文shì士。