Mǎ马tài太fúyīn福音
1 Yēsū耶稣chū出le了shèngdiàn圣殿,
zhèng正zǒu走deshíhòu的时候,
méntú门徒jìn进qián前lái来,
bǎ把diàn殿yǔ宇zhǐ指gěi给tā他kàn看。
2 Yēsū耶稣duì对tāmen他们shuō说,
nǐmen你们búshì不是kànjiàn看见zhè这diàn殿yǔ宇ma吗?
wǒ我shízài实在gàosu告诉nǐmen你们,
jiānglái将来zài在zhèlǐ这里,
méiyǒu没有yīkuài一块shítou石头liú留zài在shítou石头shàng上bù不bèi被chāi拆huǐ毁le了。
3 Yēsū耶稣zài在gǎnlǎn橄榄shān山shàng上zuò坐zhe着,
méntú门徒àn’àn暗暗de地láishuō来说,
qǐng请gàosu告诉wǒmen我们,
shénme什么shíhou时候yǒu有zhèxie这些shì事?
nǐ你jiànglìn降临hé和shìjiè世界de的mò末le了,
yǒu有shénme什么yùzhào预兆ne呢?
4 Yēsū耶稣huídá回答shuō说,
nǐmen你们yào要jǐnshèn谨慎,
miǎnde免得yǒurén有人míhuo迷惑nǐmen你们。
5 Yīnwèi因为jiānglái将来yǒu有hǎoxiē好些rén人mào冒wǒde我的míng名lái来,
shuō说,
wǒ我shì是Jīdū基督,
bìngqiě并且yào要míhuo迷惑xǔduō许多rén人。
6 Nǐmen你们yě也yào要tīngjiàn听见dǎzhàng打仗hé和dǎzhàng打仗de的fēng风shēng声,
zǒng总bùyào不要jīnghuāng惊慌。
Yīnwèi因为zhèxie这些shì事shì是bìxū必须yǒude有的。
Zhǐshì只是mò末qī期hái还méiyǒu没有dào到。
7 Mín民yào要gōngdǎ攻打mín民,
guó国yào要gōngdǎ攻打guó国。
Duō多chǔ处bì必yǒu有jīhuang饥荒,
dìzhèn地震。
8 Zhè这dōu都shì是zāinàn灾难de的qǐ起tóu头。(
Zāinàn灾难yuán原wén文zuò作shēngchǎn生产zhī之nán难)。
9 Nàshí那时,
rén人yào要bǎ把nǐmen你们xiàn陷zài在huànnàn患难lǐ里,
yě也yào要shāhài杀害nǐmen你们。
Nǐmen你们yòu又yào要wéi为wǒde我的míng名,
bèi被wàn万mín民hèn恨ě恶。
10 Nàshí那时,
bì必yǒu有xǔduō许多rén人diē跌dǎo倒,
yě也yào要bǐcǐ彼此xiànhài陷害,
bǐcǐ彼此hèn恨ě恶。
11 Qiě且yǒu有hǎoxiē好些jiǎ假xiānzhī先知qǐlai起来,
míhuo迷惑duō多rén人。
12 Zhī只yīn因bùfǎ不法de的shì事zēngduō增多,
xǔduō许多rén人de的àixīn爱心,
cái才jiànjiàn渐渐lěngdàn冷淡le了。
13 Wéi惟yǒu有rěnnài忍耐dàodǐ到底de的,
bìrán必然de得jiù救。
14 Zhètiān这天guó国de的fúyīn福音,
yào要chuánbiàn传遍tiānxià天下,
duì对wàn万mín民zuò作jiànzhèng见证,
ránhòu然后mò末qī期cái才láidào来到。
15 Nǐmen你们kànjiàn看见xiānzhī先知dàn但yǐ以lǐ理suǒ所shuō说de的,
nà那xíng行huǐhuài毁坏kě可zēng憎de的zhàn站zài在shèngdì圣地。(
Dú读zhè这jīng经de的rén人xūyào须要huì会yì意)。
16 Nàshí那时,
zài在Yóutài犹太de的,
yīngdāng应当táo逃dào到shān山shàng上。
17 Zài在fáng房shàng上de的,
bùyào不要xialai下来ná拿jiā家lǐ里de的dōngxī东西。
18 Zài在tián田lǐ里de的,
yěbù也不yào要huíqu回去qǔ取yīshang衣裳。
19 Dāng当nàxiē那些rìzi日子,
huáiyùn怀孕de的hé和nǎi奶háizi孩子de的yǒu有huò祸le了。
20 Nǐmen你们yīngdāng应当qíqiú祈求,
jiào叫nǐmen你们táozǒu逃走deshíhòu的时候,
bù不yùjiàn遇见dōngtiān冬天,
huòshì或是ānxírì安息日。
21 Yīnwèi因为nàshí那时bì必yǒu有dàzāi大灾nán难,
cóng从shìjiè世界de的qǐ起tóu头,
zhídào直到rújīn如今,
méiyǒu没有zhèyàng这样de的zāinàn灾难,
hòulái后来yě也bì必méiyǒu没有。
22 Ruò若bù不jiǎnshǎo减少nà那rìzi日子,
fán凡yǒu有xuè血qì气de的,
zǒng总méiyǒu没有yīgè一个de得jiù救de的。
Zhǐshì只是wéi为xuǎnmín选民,
nà那rìzi日子bì必jiǎnshǎo减少le了。
23 Nàshí那时ruò若yǒurén有人duì对nǐmen你们shuō说,
Jīdū基督zài在zhèlǐ这里。
Huò或shuō说,
Jīdū基督zài在nàli那里,
nǐmen你们bùyào不要xìn信。
24 Yīnwèi因为jiǎ假Jīdū基督,
jiǎ假xiānzhī先知,
jiāngyào将要qǐlai起来,
xiǎn显dà大shénjī神迹,
dà大qíshì奇事。
Tǎngruò倘若néng能xíng行,
lián连xuǎnmín选民yě也jiù就míhuo迷惑le了。
25 Kàn看nǎ哪,
wǒ我yùxiān预先gàosu告诉nǐmen你们le了。
26 Ruò若yǒurén有人duì对nǐmen你们shuō说,
kàn看nǎ哪,
Jīdū基督zài在kuàng旷yě野lǐ里。
Nǐmen你们bùyào不要chūqù出去。
Huò或shuō说,
kàn看nǎ哪,
Jīdū基督zàinèi在内wū屋zhōng中。
Nǐmen你们bùyào不要xìn信。
27 Shǎndiàn闪电cóng从dōngbiān东边fāchū发出,
zhí直zhào照dào到xībiān西边。
Rén人zǐ子jiànglìn降临,
yě也yào要zhèyàng这样。
28 Shīshou尸首zài在nǎli哪里,
yīng鹰yě也bì必jù聚zài在nǎli哪里。
29 Nàxiē那些rìzi日子de的zāinàn灾难yī一guòqu过去,
rì日tóu头jiù就biànhēi变黑le了,
yuèliàng月亮yěbù也不fàng放guāng光,
zhòng众xīng星yào要cóng从tiānshàng天上zhuìluò坠落,
tiān天shì势dōu都yào要zhèndòng震动。
30 Nàshí那时,
rén人zǐ子de的zhào兆tóu头yào要xiǎn显zài在tiānshàng天上,
dìshang地上de的wàn万zú族dōu都yào要āi哀kū哭。
Tāmen他们yào要kànjiàn看见rén人zǐ子,
yǒunénglì有能力,
yǒu有dà大róngyào荣耀,
jià驾zhe着tiānshàng天上de的yún云jiànglìn降临。
31 Tā他yào要chā差qiǎn遣shǐzhě使者,
yòng用hào号tǒng筒de的dàshēng大声,
jiāng将tāde他的xuǎnmín选民,
cóng从sìfāng四方,
cóng从tiān天zhèbiān这边dào到tiān天nàbian那边,
dōu都zhāo招jù聚le了lái来(
fāng方yuán原wén文zuòfēng作风)。
32 Nǐmen你们kěyǐ可以cóng从wúhuāguǒ无花果shù树xué学gè个bǐfang比方。
Dāng当shù树zhī枝fā发nèn嫩cháng长yè叶deshíhòu的时候,
nǐmen你们jiù就zhīdao知道xiàtiān夏天jìn近le了。
33 Zhèyàng这样,
nǐmen你们kànjiàn看见zhè这yíqiè一切de的shì事,
yě也gāi该zhīdao知道rén人zǐ子jìn近le了,
zhèngzài正在ménkǒu门口le了。
34 Wǒ我shízài实在gàosu告诉nǐmen你们,
zhè这shìdài世代hái还méiyǒu没有guòqu过去,
zhèxie这些shì事dōu都yào要chéngjiù成就。
35 Tiāndì天地yào要fèi废qù去,
wǒde我的huà话què却bùnéng不能fèi废qù去。
36 Dàn但nà那rìzi日子,
nàshí那时chén辰,
méiyǒurén没有人zhīdao知道,
lián连tiānshàng天上de的shǐzhě使者yěbù也不zhīdao知道,
zǐ子yěbù也不zhīdao知道,
wéidú惟独fù父zhīdao知道。
37 Nuó挪yà亚de的rìzi日子zěnyàng怎样,
rén人zǐ子jiànglìn降临yě也yào要zěnyàng怎样。
38 Dāng当hóngshuǐ洪水yǐqián以前de的rìzi日子,
rén人zhàocháng照常chī吃hē喝jià嫁qǔ娶,
zhídào直到nuó挪yà亚jìn进fāngzhōu方舟de的nà那rì日。
39 Bùzhī不知bùjué不觉hóngshuǐ洪水lái来le了,
bǎ把tāmen他们quándōu全都chōng冲qù去。
Rén人zǐ子jiànglìn降临yě也yào要zhèyàng这样。
40 Nàshí那时,
liǎng两gèrén个人zài在tián田lǐ里,
qǔ取qù去yīgè一个,
piē撇xià下yīgè一个。
41 Liǎng两gè个nǚrén女人tuī推mó磨。
Qǔ取qù去yīgè一个,
piē撇xià下yīgè一个。
42 Suǒyǐ所以nǐmen你们yào要jǐng儆xǐng醒,
yīnwèi因为bùzhīdào不知道nǐmen你们de的zhǔ主shì是nǎ哪yītiān一天láidào来到。
43 Jiā家zhǔ主ruò若zhīdao知道jǐ几gèng更tiān天yǒu有zéi贼lái来,
jiù就bì必jǐng儆xǐng醒,
bùróng不容rén人wā挖tòu透fángwū房屋。
Zhè这shì是nǐmen你们suǒ所zhīdao知道de的。
44 Suǒyǐ所以nǐmen你们yě也yào要yùbèi预备。
Yīnwèi因为nǐmen你们xiǎng想bù不dào到deshíhòu的时候,
rén人zǐ子jiù就lái来le了。
45 Shéi谁shì是zhōngxīn忠心yǒu有jiànshi见识de的púrén仆人,
wéi为zhǔrén主人suǒ所pài派,
guǎnlǐ管理jiā家lǐ里de的rén人,
ànshí按时fēn分liáng粮gěi给tāmen他们ne呢?
46 Zhǔrén主人láidào来到,
kànjiàn看见tā他zhèyàng这样xíng行,
nà那púrén仆人jiù就yǒu有fú福le了。
47 Wǒ我shízài实在gàosu告诉nǐmen你们,
zhǔrén主人yào要pài派tā他guǎnlǐ管理yíqiè一切suǒyǒu所有de的。
48 Tǎngruò倘若nà那ě恶pū仆xīnlǐ心里shuō说,
wǒde我的zhǔrén主人bì必lái来de得chí迟,
49 Jiù就dòngshǒu动手dǎ打tāde他的tóngbàn同伴,
yòu又hé和jiǔ酒zuì醉de的rén人yītóng一同chī吃hē喝。
50 Zài在xiǎng想bù不dào到de的rìzi日子,
bùzhīdào不知道de的shíchen时辰,
nà那púrén仆人de的zhǔrén主人yào要lái来,
51 Chóngchóng重重de地chǔ处zhì治tā他,(
huò或zuò作bǎ把tā他yāo腰zhǎn斩le了)
dìng定tā他hé和jiǎmào假冒wéi为shàn善de的rén人tóng同zuì罪。
Zài在nàli那里bìyào必要āi哀kū哭qiē切chǐ齿le了。