Mǎ马tài太fúyīn福音
1 Nàshí那时,
yǒu有shīxǐ施洗de的Yuēhàn约翰chūlai出来,
zài在Yóutài犹太de的kuàng旷yě野chuándào传道,
shuō说,
2 Tiānguó天国jìn近le了,
nǐmen你们yīngdāng应当huǐgǎi悔改。
3 Zhè这rén人jiùshì就是xiānzhī先知Yǐsàiyà以赛亚suǒ所shuō说de的,
tā他shuō说,
zài在kuàng旷yě野yǒurén有人shēng声hǎn喊zhe着shuō说,
yùbèi预备zhǔ主de的dào道,
xiū修zhí直tāde他的lù路。
4 Zhè这Yuēhàn约翰shēn身chuān穿luòtuo骆驼máo毛de的yīfu衣服,
yāo腰shù束pídài皮带,
chī吃de的shì是huángchóng蝗虫yě野mì蜜。
5 Nàshí那时,
yē耶lù路sā撒lěng冷hé和Yóutài犹太quán全de地,
bìng并yuē约dàn但hé河yīdài一带dìfang地方de的rén人,
dōu都chūqù出去dào到Yuēhàn约翰nàli那里。
6 Chéngrèn承认tāmen他们de的zuì罪,
zài在yuē约dàn但hé河lǐ里shòu受tāde他的xǐ洗。
7 Yuēhàn约翰kànjiàn看见xǔduō许多fǎ法lì利sài赛rén人hé和sā撒dōu都gāi该rén人,
yě也lái来shòu受xǐ洗,
jiù就duì对tāmen他们shuō说,
dúshé毒蛇de的zhǒnglèi种类,
shéi谁zhǐshì指示nǐmen你们táobì逃避jiānglái将来de的fèn忿nù怒ne呢?
8 Nǐmen你们yào要jié结chū出guǒ果zǐ子lái来,
yǔ与huǐgǎi悔改de的xīn心xiāngchèn相称。
9 Bùyào不要zìjǐ自己xīnlǐ心里shuō说,
yǒu有Yàbó亚伯lā拉hǎn罕wéi为wǒmen我们de的zǔzōng祖宗。
Wǒ我gàosu告诉nǐmen你们,
shén神néng能cóng从zhèxie这些shítou石头zhōng中gěi给Yàbó亚伯lā拉hǎn罕xīngqǐ兴起zǐsūn子孙lái来。
10 Xiànzài现在fǔzi斧子yǐjīng已经fàngzài放在shù树gēn根shàng上,
fán凡bù不jié结hǎo好guǒ果zǐ子de的shù树,
jiù就kǎn砍xialai下来,
diū丢zài在huǒ火lǐ里。
11 Wǒ我shì是yòng用shuǐ水gěi给nǐmen你们shīxǐ施洗,
jiào叫nǐmen你们huǐgǎi悔改。
Dàn但nà那zài在wǒ我yǐhòu以后lái来de的,
nénglì能力bǐ比wǒ我gèngdà更大,
wǒ我jiùshì就是gěi给tā他tí提xié鞋,
yěbù也不pèi配。
Tā他yào要yòng用shènglíng圣灵yǔ与huǒ火gěi给nǐmen你们shīxǐ施洗。
12 Tā他shǒulǐ手里ná拿zhe着bòjī簸箕,
yào要yáng扬jìng净tāde他的chǎng场,
bǎ把màizi麦子shōu收zài在cāng仓lǐ里,
bǎ把kāng糠yòng用bù不miè灭de的huǒ火shāo烧jìn尽le了。
13 Dāng当xià下,
Yēsū耶稣cóng从jiā加lì利lì利láidào来到yuē约dàn但hé河,
jiàn见le了Yuēhàn约翰,
yào要shòu受tāde他的xǐ洗。
14 Yuēhàn约翰xiǎng想yào要lánzhù拦住tā他,
shuō说,
wǒ我dāng当shòu受nǐ你de的xǐ洗,
nǐ你fǎndào反倒shàng上wǒ我zhèlǐ这里lái来ma吗?
15 Yēsū耶稣huídá回答shuō说,
nǐ你zànqiě暂且xǔ许wǒ我。
Yīnwèi因为wǒmen我们lǐ理dāng当zhèyàng这样jìn尽zhū诸bān般de的yì义。(
Huò或zuò作lǐ礼)
yúshì于是Yuēhàn约翰xǔ许le了tā他。
16 Yēsū耶稣shòu受le了xǐ洗,
suíjí随即cóng从shuǐ水lǐ里shànglái上来。
Tiān天hūrán忽然wéi为tā他kāi开le了,
tā他jiù就kànjiàn看见shén神de的líng灵,
fǎngfú仿佛gēzǐ鸽子jiàngxià降下,
là落zài在tā他shēn身shàng上。
17 Cóng从tiānshàng天上yǒu有shēngyīn声音shuō说,
zhè这shì是wǒde我的ài爱zǐ子,
wǒ我suǒ所xǐyuè喜悦de的。