Mǎ马tài太fúyīn福音
1 Yēsū耶稣shàng上le了chuán船,
dùguò渡过hǎi海,
láidào来到zìjǐ自己de的chéng城lǐ里。
2 Yǒurén有人yòng用rùzi褥子tái抬zhe着yīgè一个tānzi瘫子,
dào到Yēsū耶稣gēnqián跟前lái来。
Yēsū耶稣jiàn见tāmen他们de的xìnxīn信心,
jiù就duì对tānzi瘫子shuō说,
xiǎozi小子,
fàngxīn放心bā吧。
Nǐ你de的zuì罪shè赦le了。
3 Yǒu有jǐge几个wén文shì士xīnlǐ心里shuō说,
zhègè这个rén人shuō说jiàn僭wàng妄dehuà的话le了。
4 Yēsū耶稣zhīdao知道tāmen他们de的xīnyì心意,
jiù就shuō说,
nǐmen你们wèishénme为什么xīnlǐ心里huái怀zhe着ě恶niàn念ne呢?
5 Huò或shuō说,
nǐ你de的zuì罪shè赦le了。
Huò或shuō说,
nǐ你qǐlai起来xíngzǒu行走。
Nà那yíyàng一样róngyì容易ne呢?
6 Dàn但yào要jiào叫nǐmen你们zhīdao知道rén人zǐ子zài在dìshang地上yǒu有shè赦zuì罪de的quánbǐng权柄,
jiù就duì对tānzi瘫子shuō说,
qǐlai起来,
ná拿nǐ你de的rùzi褥子huíjiā回家qù去bā吧。
7 Nà那rén人jiù就qǐlai起来,
huíjiā回家qù去le了。
8 Zhòngrén众人kànjiàn看见dōu都jīngqí惊奇,
jiù就guī归róngyào荣耀yǔ与shén神。
Yīnwèi因为tā他jiāng将zhèyàng这样de的quánbǐng权柄cìgěi赐给rén人。
9 Yēsū耶稣cóng从nàli那里wǎng往qián前zǒu走,
kànjiàn看见yīgè一个rénmíng人名jiào叫mǎ马tài太,
zuò坐zài在shuìguān税关shàng上,
jiù就duì对tā他shuō说,
nǐ你gēncóng跟从wǒ我lái来。
Tā他jiù就qǐlai起来gēncóng跟从le了Yēsū耶稣。
10 Yēsū耶稣zài在wū屋lǐ里zuò坐xí席deshíhòu的时候,
yǒu有hǎoxiē好些shuì税lì吏hé和zuìrén罪人lái来,
yǔ与Yēsū耶稣hé和tāde他的méntú门徒yītóng一同zuò坐xí席。
11 Fǎ法lì利sài赛rén人kànjiàn看见,
jiù就duì对Yēsū耶稣de的méntú门徒shuō说,
nǐmen你们de的xiānsheng先生wèishénme为什么hé和shuì税lì吏bìng并zuìrén罪人yītóng一同chīfàn吃饭ne呢?
12 Yēsū耶稣tīngjiàn听见,
jiù就shuō说,
kāng康jiàn健de的rén人yòngbuzháo用不着yīshēng医生,
yǒu有bìng病de的réncái人才yòng用de得zhe着。
13 Jīng经shàng上shuō说,
wǒ我xǐ’ài喜爱lián怜xù恤,
bù不xǐ’ài喜爱jìsì祭祀。
Zhè这jù句huà话de的yìsī意思,
nǐmen你们qiě且qù去chuāi揣mó摩。
Wǒ我lái来,
běn本búshì不是shào召yì义rén人,
nǎishì乃是shào召zuìrén罪人。
14 Nàshí那时,
Yuēhàn约翰de的méntú门徒lái来jiàn见Yēsū耶稣shuō说,
wǒmen我们hé和fǎ法lì利sài赛rén人chángcháng常常jìnshí禁食,
nǐ你de的méntú门徒dǎo倒bùjīn不禁shí食,
zhè这shì是wèishénme为什么ne呢?
15 Yēsū耶稣duì对tāmen他们shuō说,
xīnláng新郎hé和péibàn陪伴zhī之rén人tóng同zài在deshíhòu的时候,
péibàn陪伴zhī之rén人qǐ岂néng能āi哀tòng恸ne呢?
dàn但rìzi日子jiāng将dào到,
xīnláng新郎yào要líkāi离开tāmen他们,
nàshí那时hòu候tāmen他们jiù就yào要jìnshí禁食。
16 Méiyǒurén没有人bǎ把xīn新bù布bǔ补zài在jiù旧yīfu衣服shàng上。
Yīnwèi因为suǒ所bǔ补shàng上de的,
fǎn反dài带huài坏le了nà那yīfu衣服,
pò破de得jiù就gèngdà更大le了。
17 Yě也méiyǒurén没有人bǎ把xīn新jiǔ酒zhuāng装zài在jiù旧pí皮dài袋lǐ里。
Ruòshì若是zhèyàng这样,
pí皮dài袋jiù就liè裂kāi开,
jiǔ酒lòu漏chūlai出来,
lián连pí皮dài袋yě也huài坏le了。
Wéidú惟独bǎ把xīn新jiǔ酒zhuāng装zài在xīn新pí皮dài袋lǐ里,
liǎng两yàng样jiù就dōu都bǎoquán保全le了。
18 Yēsū耶稣shuō说zhè这huà话deshíhòu的时候,
yǒu有yīgè一个guǎn管huì会táng堂de的lái来bài拜tā他shuō说,
wǒ我nǚ’ér女儿gāngcái刚才sǐ死le了,
qiú求nǐ你qù去àn按shǒu手zài在tā她shēn身shàng上,
tā她jiù就bì必huó活le了。
19 Yēsū耶稣biàn便qǐlai起来,
gēnzhe跟着tā他qù去,
méntú门徒yě也gēn跟le了qù去。
20 Yǒu有yīgè一个nǚrén女人,
huàn患le了shí’èr十二nián年de的xuè血lòu漏láidào来到Yēsū耶稣bèihòu背后,
mō摸tāde他的yīshang衣裳??
zǐ子。
21 Yīnwèi因为tā她xīnlǐ心里shuō说,
wǒ我zhī只mō摸tāde他的yīshang衣裳,
jiù就bì必quán痊yù愈。
22 Yēsū耶稣zhuǎn转guòlái过来kànjiàn看见tā她,
jiù就shuō说,
nǚ’ér女儿,
fàngxīn放心,
nǐ你de的xìn信jiù救le了nǐ你。
Cóng从nàshí那时hòu候,
nǚrén女人jiù就quán痊yù愈le了。
23 Yēsū耶稣dàole到了guǎn管huì会táng堂de的jiā家lǐ里,
kànjiàn看见yǒu有chuī吹shǒu手,
yòu又yǒu有xǔduō许多rén人luàn乱rǎng嚷。
24 Jiù就shuō说,
tuì退qù去bā吧。
Zhè这guīnǚ闺女búshì不是sǐ死le了,
shì是shuìzhāo睡着le了。
Tāmen他们jiù就chī嗤xiào笑tā他。
25 Zhòngrén众人jì既bèi被niǎn撵chū出,
Yēsū耶稣jiù就jìnqù进去,
lā拉zhe着guīnǚ闺女de的shǒu手,
guīnǚ闺女biàn便qǐlai起来le了。
26 Yúshì于是zhè这fēng风shēng声chuánbiàn传遍le了nà那dìfang地方。
27 Yēsū耶稣cóng从nàli那里wǎng往qián前zǒu走,
yǒu有liǎng两gè个xiā瞎zǐ子gēnzhe跟着tā他,
hǎnjiào喊叫shuō说,
Dàwèi大卫de的zǐsūn子孙,
kělián可怜wǒmen我们bā吧。
28 Yēsū耶稣jìn进le了fángzi房子,
xiā瞎zǐ子jiù就láidào来到tā他gēnqián跟前,
Yēsū耶稣shuō说,
nǐmen你们xìn信wǒ我néng能zuò作zhè这shì事ma吗?
tāmen他们shuō说,
zhǔ主a阿,
wǒmen我们xìn信。
29 Yēsū耶稣jiù就mō摸tāmen他们de的yǎnjīng眼睛,
shuō说,
zhào照zhe着nǐmen你们de的xìn信gěi给nǐmen你们chéng成quán全le了bā吧。
30 Tāmen他们de的yǎnjīng眼睛jiù就kāi开le了。
Yēsū耶稣qiē切qiē切de地zhǔfù嘱咐tāmen他们shuō说,
nǐmen你们yào要xiǎoxīn小心,
bùkě不可jiào叫rén人zhīdao知道。
31 Tāmen他们chūqù出去,
jìng竟bǎ把tāde他的míngshēng名声chuánbiàn传遍le了nà那dìfang地方。
32 Tāmen他们chūqù出去deshíhòu的时候,
yǒurén有人jiāng将guǐ鬼suǒ所fù附de的yīgè一个yā哑bā吧,
dài带dào到Yēsū耶稣gēnqián跟前lái来。
33 Guǐ鬼bèi被gǎn赶chūqù出去,
yā哑bā吧jiù就shuōchū说出huà话lái来。
Zhòngrén众人dōu都xī希qí奇shuō说,
zài在Yǐsèliè以色列zhōng中,
cónglái从来méiyǒu没有jiàn见guò过zhèyàng这样de的shì事。
34 Fǎ法lì利sài赛rén人què却shuō说,
tā他shì是kào靠zhe着guǐ鬼wáng王gǎn赶guǐ鬼。
35 Yēsū耶稣zǒu走biàn遍gè各chéng城gè各xiāng乡,
zài在huì会táng堂lǐ里jiàoxun教训rén人,
xuān宣jiǎng讲tiānguó天国de的fúyīn福音,
yòu又yīzhì医治gè各yàng样de的bìngzhèng病症。
36 Tā他kànjiàn看见xǔduō许多de的rén人,
jiù就liánmǐn怜悯tāmen他们。
Yīnwèi因为tāmen他们kùnkǔ困苦liú流lí离,
rútóng如同yáng羊méiyǒu没有mùrén牧人yìbān一般。
37 Yúshì于是duìmén对门tú徒shuō说,
yào要shōu收de的zhuāngjia庄稼duō多,
zuò作gōng工de的rén人shào少。
38 Suǒyǐ所以nǐmen你们dāng当qiú求zhuāngjia庄稼de的zhǔ主,
dǎfa打发gōngrén工人chūqù出去,
shōu收tāde他的zhuāngjia庄稼。