Mǎ马tài太fúyīn福音
1 Yēsū耶稣shuō说wán完le了zhèxie这些huà话,
jiù就líkāi离开jiā加lì利lì利,
láidào来到Yóutài犹太de的jìngjiè境界,
yuē约dàn但hé河wài外。
2 Yǒu有xǔduō许多rén人gēnzhe跟着tā他。
Tā他jiù就zài在nàli那里bǎ把tāmen他们de的bìngrén病人zhì治hǎo好le了。
3 Yǒu有fǎ法lì利sài赛rén人lái来shìtàn试探Yēsū耶稣shuō说,
rén人wúlùn无论shénme什么yuángù缘故,
dōu都kěyǐ可以xiū休qī妻ma吗?
4 Yēsū耶稣huídá回答shuō说,
nà那qǐchū起初zào造rén人de的,
shì是zào造nán男zào造nǚ女,
5 Bìngqiě并且shuō说,
yīncǐ因此,
rén人yào要líkāi离开fùmǔ父母,
yǔ与qīzi妻子lián连hé合,
èr二rén人chéngwéi成为yī一tǐ体。
Zhè这jīng经nǐmen你们méiyǒu没有niàn念guò过ma吗?
6 Jìrán既然rúcǐ如此,
fūqī夫妻bùzài不再shì是liǎng两gèrén个人,
nǎishì乃是yī一tǐ体de的le了。
Suǒyǐ所以shén神pèihé配合de的,
rén人bùkě不可fēnkāi分开。
7 Fǎ法lì利sài赛rén人shuō说,
zhèyàng这样,
Móxī摩西wèishénme为什么fēnfù吩咐gěi给qīzi妻子xiū休shū书,
jiù就kěyǐ可以xiū休tā她ne呢?
8 Yēsū耶稣shuō说,
Móxī摩西yīnwèi因为nǐmen你们de的xīn心yìng硬,
suǒyǐ所以xǔ许nǐmen你们xiū休qī妻。
Dàn但qǐchū起初bìngbù并不shì是zhèyàng这样。
9 Wǒ我gàosu告诉nǐmen你们,
fán凡xiū休qī妻lìng另qǔ娶de的,
ruò若búshì不是wéi为yín淫luàn乱de的yuángù缘故,
jiùshì就是fàn犯jiānyín奸淫le了,
yǒurén有人qǔ娶nà那bèi被xiū休de的fùrén妇人,
yě也shì是fàn犯jiānyín奸淫le了。
10 Méntú门徒duì对Yēsū耶稣shuō说,
rén人hé和qīzi妻子jì既shì是zhèyàng这样,
dǎo倒bùrú不如bù不qǔ娶。
11 Yēsū耶稣shuō说,
zhè这huà话búshì不是rén人dōu都néng能lǐngshòu领受de的。
Wéidú惟独cìgěi赐给shéi谁,
shéi谁cáinéng才能lǐngshòu领受。
12 Yīnwèi因为yǒu有shēng生lái来shì是yān阉rén人,
yě也yǒu有bèi被rén人yān阉de的,
bìng并yǒu有wéi为tiānguó天国de的yuángù缘故zì自yān阉de的。
Zhè这huà话shéi谁néng能lǐngshòu领受,
jiù就kěyǐ可以lǐngshòu领受。
13 Nàshí那时yǒurén有人dài带zhe着xiǎohái小孩zǐ子lái来jiàn见Yēsū耶稣,
yào要Yēsū耶稣gěi给tāmen他们àn按shǒu手dǎogào祷告。
Méntú门徒jiù就zébèi责备nàxiē那些rén人。
14 Yēsū耶稣shuō说,
ràng让xiǎohái小孩zǐ子dào到wǒ我zhèlǐ这里lái来,
bùyào不要jìnzhǐ禁止tāmen他们。
Yīnwèi因为zài在tiānguó天国de的,
zhèng正shì是zhèyàng这样de的rén人。
15 Yēsū耶稣gěi给tāmen他们àn按shǒu手,
jiù就líkāi离开nà那dìfang地方qù去le了。
16 Yǒu有yīgè一个rén人lái来jiàn见Yēsū耶稣shuō说,
fūzǐ夫子,(
yǒu有gǔ古juàn卷zuò作liáng良shàn善de的fūzǐ夫子)
wǒ我gāi该zuò作shénme什么shàn善shì事,
cáinéng才能de得yǒng永shēng生。
17 Yēsū耶稣duì对tā他shuō说,
nǐ你wèishénme为什么yǐ以shàn善shì事wèn问wǒ我ne呢?
zhǐyǒu只有yī一wèi位shì是shàn善de的,(
yǒu有gǔ古juàn卷zuò作nǐ你wèishénme为什么chēng称wǒ我shì是liáng良shàn善de的,
chúle除了shén神yǐwài以外,
méiyǒu没有yīgè一个liáng良shàn善de的)
nǐ你ruò若yào要jìnrù进入yǒng永shēng生,
jiù就dāng当zūnshǒu遵守jièmìng诫命。
18 Tā他shuō说,
shénme什么jièmìng诫命。
Yēsū耶稣shuō说,
jiùshì就是bùkě不可shārén杀人,
bùkě不可jiānyín奸淫,
bùkě不可tōu偷dào盗,
bùkě不可zuò作jiǎ假jiànzhèng见证,
19 Dāng当xiàojìng孝敬fùmǔ父母。
Yòu又dāng当àiren爱人rú如jǐ己。
20 Nà那shàonián少年rén人shuō说,
zhè这yíqiè一切wǒ我dōu都zūnshǒu遵守le了。
Hái还quēshǎo缺少shénme什么ne呢?
21 Yēsū耶稣shuō说,
nǐ你ruò若yuànyì愿意zuò作wánquán完全rén人,
kě可qù去biànmài变卖nǐ你suǒyǒu所有de的,
fēngěi分给qióngrén穷人,
jiù就bì必yǒu有cáibǎo财宝zài在tiānshàng天上,
nǐ你hái还yào要lái来gēncóng跟从wǒ我。
22 Nà那shàonián少年rén人tīngjiàn听见zhè这huà话,
jiù就yōu忧yōu忧chóu愁chóu愁de地zǒu走le了。
Yīnwèi因为tāde他的chǎnyè产业hěnduō很多。
23 Yēsū耶稣duìmén对门tú徒shuō说,
wǒ我shízài实在gàosu告诉nǐmen你们,
cáizhǔ财主jìn进tiānguó天国shì是nán难de的。
24 Wǒ我yòu又gàosu告诉nǐmen你们,
luòtuo骆驼chuānguò穿过zhēn针de的yǎn眼,
bǐ比cáizhǔ财主jìn进shén神de的guó国hái还róngyì容易ne呢。
25 Méntú门徒tīngjiàn听见zhè这huà话,
jiù就xī希qí奇dehěn得很,
shuō说,
zhèyàng这样shéi谁néng能de得jiù救ne呢?
26 Yēsū耶稣kàn看zhe着tāmen他们shuō说,
zài在rén人zhè这shì是bùnéng不能de的。
Zài在shén神fán凡shì事dōu都néng能。
27 Bǐdé彼得jiù就duì对tā他shuō说,
kàn看nǎ哪,
wǒmen我们yǐjīng已经piē撇xià下suǒyǒu所有de的gēncóng跟从nǐ你,
jiānglái将来wǒmen我们yàodé要得shénme什么ne呢?
28 Yēsū耶稣shuō说,
wǒ我shízài实在gàosu告诉nǐmen你们,
nǐmen你们zhè这gēncóng跟从wǒde我的rén人,
dào到fùxīng复兴deshíhòu的时候,
rén人zǐ子zuò坐zài在tā他róngyào荣耀de的bǎozuò宝座shàng上,
nǐmen你们yě也yào要zuò坐zài在shí’èr十二gè个bǎozuò宝座shàng上,
shěnpàn审判Yǐsèliè以色列shí’èr十二gè个zhī支pài派。
29 Fán凡wéi为wǒde我的míng名piē撇xià下fángwū房屋,
huòshì或是dìxiōng弟兄,
jiěmèi姐妹,
fùqīn父亲,
mǔqīn母亲,(
yǒu有gǔ古juàn卷tiān添qīzi妻子),
érnǚ儿女,
tiándì田地de的,
bìyào必要de得zhe着bǎibèi百倍,
bìngqiě并且chéngshòu承受yǒng永shēng生。
30 Rán’ér然而yǒu有xǔduō许多zàiqián在前de的jiāngyào将要zàihòu在后,
zàihòu在后de的jiāngyào将要zàiqián在前。