Shǐtú使徒xíng行chuán传
1 Wǒmen我们jì既yǐ已de得jiù救,
cái才zhīdao知道nà那dǎo岛míngjiào名叫mǐ米lì利dà大。
2 Tǔ土rén人kàndài看待wǒmen我们,
yǒu有fēicháng非常de的qíng情fēn分,
yīnwèi因为dāngshí当时xiàyǔ下雨,
tiānqì天气yòu又lěng冷,
jiù就shēnghuǒ生火,
jiēdài接待wǒmen我们zhòngrén众人。
3 Nàshí那时Bǎoluó保罗shí拾qǐ起yī一kǔn捆chái柴,
fàngzài放在huǒ火shàng上,
yǒu有yī一tiáo条dúshé毒蛇,
yīnwèi因为rè热le了chūlai出来,
yǎo咬zhù住tāde他的shǒu手。
4 Tǔ土rén人kànjiàn看见nà那dúshé毒蛇,
xuán悬zài在tā他shǒu手shàng上,
jiù就bǐcǐ彼此shuō说,
zhè这rén人bì必shì是gè个xiōngshǒu凶手,
suīrán虽然cóng从hǎilǐ海里jiù救shànglái上来,
tiān天lǐ理hái还bùróng不容tā他huózhe活着。
5 Bǎoluó保罗jìng竟bǎ把nà那dúshé毒蛇,
shuǎi甩zài在huǒ火lǐ里,
bìng并méiyǒu没有shòushāng受伤。
6 Tǔ土rén人xiǎng想tā他bìyào必要zhǒng肿qǐlai起来,
huòshì或是hūrán忽然pū仆dǎo倒sǐ死le了。
Kàn看le了duō多shí时,
jiàn见tā他wúhài无害,
jiù就zhuǎn转niàn念shuō说,
tā他shì是gè个shén神。
7 Lí离nà那dìfang地方bù不yuǎn远,
yǒu有tián田chǎn产shì是dǎo岛cháng长bù部bǎi百liú流de的。
Tā他jiēnà接纳wǒmen我们,
jìn尽qíng情kuǎndài款待sān三rì日。
8 Dāngshí当时,
bù部bǎi百liú流de的fùqīn父亲,
huàn患rèbìng热病hé和lìji痢疾tǎng躺zhe着。
Bǎoluó保罗jìnqù进去,
wéi为tā他dǎogào祷告,
àn按shǒu手zài在tā他shēn身shàng上,
zhì治hǎo好le了tā他。
9 Cóngcǐ从此,
dǎo岛shàng上qíyú其余de的bìngrén病人,
yě也lái来déle得了yīzhì医治。
10 Tāmen他们yòu又duōfāng多方de的zūnjìng尊敬wǒmen我们。
Dàole到了kāi开chuán船deshíhòu的时候,
yě也bǎ把wǒmen我们suǒxū所需yòng用de的sòng送dào到chuánshàng船上。
11 Guò过le了sān三gè个yuè月,
wǒmen我们shàng上le了yà亚lì力shān山tài太de的chuán船,
wǎng往qián前xíng行。
Zhè这chuán船yǐ以diū丢sī斯shuāngzǐ双子wéi为jì记,
shì是zài在nà那hǎidǎo海岛guò过le了dōng冬de的。
12 Dàole到了xù叙lā拉gǔ古,
wǒmen我们tíngbó停泊sān三rì日。
13 Yòu又cóng从nàli那里rào绕xíng行,
láidào来到lì利jī基wēng翁。
Guò过le了yītiān一天,
qǐ起le了nán南fēng风,
dì’èr第二tiān天jiù就láidào来到bù部diū丢lì利。
14 Zài在nàli那里yùjiàn遇见dìxiōngmén弟兄们,
qǐng请wǒmen我们yǔ与tāmen他们tóng同zhù住le了qī七tiān天。
Zhèyàng这样wǒmen我们láidào来到Luómǎ罗马。
15 Nàli那里de的dìxiōngmén弟兄们,
yī一tīngjiàn听见wǒmen我们de的xìnxī信息,
jiù就chūlai出来dào到yà亚bǐ比wū乌shì市,
hé和sān三guǎn馆dìfang地方yíngjiē迎接wǒmen我们。
Bǎoluó保罗jiàn见le了tāmen他们,
jiù就gǎnxiè感谢shén神,
fàngxīn放心zhuàng壮dǎn胆。
16 Jìn进le了Luómǎ罗马chéng城,(
yǒu有gǔ古juàn卷zàicǐ在此yǒu有bǎi百fū夫cháng长bǎ把zhòng众qiúfàn囚犯jiāogěi交给yù御yíng营de的tǒng统lǐng领wéi惟yǒu有)
Bǎoluó保罗méng蒙zhǔn准,
hé和yīgè一个kānshǒu看守tāde他的bīng兵,
lìng另zhù住zài在yī一chǔ处。
17 Guò过le了sāntiān三天,
Bǎoluó保罗qǐng请Yóutàirén犹太人de的shǒulǐng首领lái来。
Tāmen他们lái来le了,
jiù就duì对tāmen他们shuō说,
dìxiōngmén弟兄们,
wǒ我suī虽méiyǒu没有zuò作shénme什么shì事gān干fàn犯běnguó本国de的bǎixìng百姓,
hé和wǒmen我们zǔzōng祖宗de的guī规tiáo条,
què却bèi被suǒ锁bǎng绑,
cóng从yē耶lù路sā撒lěng冷jiě解zài在Luómǎ罗马rén人de的shǒulǐ手里。
18 Tāmen他们shěnwèn审问le了wǒ我,
jiù就yuànyì愿意shìfàng释放wǒ我。
Yīnwèi因为zài在wǒ我shēn身shàng上,
bìng并méiyǒu没有gāi该sǐ死de的zuì罪。
19 Wúnài无奈Yóutàirén犹太人bùfú不服,
wǒ我bùdéyǐ不得已,
zhǐhǎo只好shàng上gào告yú于gāi该sā撒。
Bìngfēi并非yǒu有shénme什么shì事,
yào要kònggào控告wǒ我běnguó本国de的bǎixìng百姓。
20 Yīncǐ因此,
wǒ我qǐng请nǐmen你们lái来jiànmiàn见面shuō说huà话。
Wǒ我yuán原wéi为Yǐsèliè以色列rén人suǒ所zhǐwàng指望de的,
bèi被zhè这liànzi链子kǔn捆suǒ锁。
21 Tāmen他们shuō说,
wǒmen我们bìng并méiyǒu没有jiēzhe接着cóng从Yóutài犹太lái来lùn论nǐ你de的xìn信,
yě也méiyǒu没有dìxiōng弟兄dào到zhèlǐ这里lái来,
bào报gěi给wǒmen我们shuō说,
nǐ你yǒu有shénme什么bùhǎo不好chǔ处。
22 Dàn但wǒmen我们yuànyì愿意tīng听nǐ你de的yìjiàn意见rúhé如何。
Yīnwèi因为zhè这jiào教mén门,
wǒmen我们xiǎode晓得shì是dàochù到处bèi被huǐbàng毁谤de的。
23 Tāmen他们hé和Bǎoluó保罗yuēdìng约定le了rìzi日子,
jiù就yǒu有xǔduō许多rén人dào到tāde他的yù寓chǔ处lái来,
Bǎoluó保罗cóng从zǎo早dào到wǎn晚,
duì对tāmen他们jiǎng讲lùn论zhè这shì事,
zhèngmíng证明shén神guó国de的dào道,
yǐn引Móxī摩西de的lǜ律fǎ法hé和xiānzhī先知de的shū书,
yǐ以Yēsū耶稣de的shì事,
quàn劝miǎn勉tāmen他们。
24 Tā他suǒ所shuō说dehuà的话,
yǒu有xìn信de的,
yǒu有bù不xìn信de的。
25 Tāmen他们bǐcǐ彼此bùhé不合,
jiù就sǎn散le了。
Wèi未sǎn散yǐ以xiān先,
Bǎoluó保罗shuō说le了yījù一句huà话,
shuō说,
shènglíng圣灵jiè借xiānzhī先知Yǐsàiyà以赛亚,
xiàng向nǐmen你们zǔzōng祖宗suǒ所shuō说dehuà的话,
shì是bùcuò不错de的。
26 Tā他shuō说,
nǐ你qù去gàosu告诉zhè这bǎixìng百姓shuō说,
nǐmen你们tīng听shì是yào要tīngjiàn听见,
què却bùmíngbái不明白。
Kàn看shì是yào要kànjiàn看见,
què却bù不xiǎode晓得。
27 Yīnwèi因为zhè这bǎixìng百姓,
yóu油méng蒙le了xīn心,
ěrduo耳朵fā发chén沉,
yǎnjīng眼睛bì闭zhe着。
Kǒngpà恐怕yǎnjīng眼睛kànjiàn看见,
ěrduo耳朵tīngjiàn听见,
xīnlǐ心里míngbai明白,
huí回zhuǎn转guòlái过来,
wǒ我jiù就yīzhì医治tāmen他们。
28 Suǒyǐ所以nǐmen你们dāng当zhīdao知道,
shén神zhè这jiù’ēn救恩,
rújīn如今chuán传gěi给wàibāngrén外邦人,
tāmen他们yě也bì必tīng听shòu受。(
Yǒu有gǔ古juàn卷zàicǐ在此yǒu有,
29 Bǎoluó保罗shuō说le了zhè这huà话Yóutàirén犹太人yìlùn议论fēnfēn纷纷de的jiù就zǒu走le了)。
30 Bǎoluó保罗zài在zìjǐ自己suǒ所zū租de的fángzi房子lǐ里,
zhù住le了zú足zú足liǎng两nián年。
Fán凡lái来jiàn见tāde他的rén人,
tā他quándōu全都jiēdài接待,
31 Fàng放dǎn胆chuán传jiǎng讲shén神guó国de的dào道,
jiāng将zhǔ主Yēsū耶稣Jīdū基督de的shì事jiàodǎo教导rén人,
bìng并méiyǒurén没有人jìnzhǐ禁止。