Yēlìmǐ耶利米shū书
1 Bābǐlún巴比伦wáng王ní尼bù布ní尼sā撒jiāng将Yóudà犹大wáng王yuē约yǎ雅jìng敬de的érzi儿子yē耶gē哥ní尼yǎ雅hé和Yóudà犹大de的shǒulǐng首领,
bìng并gōngjiàng工匠,
tiějiang铁匠cóng从yē耶lù路sā撒lěng冷lǔ掳qù去,
dài带dào到Bābǐlún巴比伦。
Zhè这shì事yǐhòu以后,
Yēhéhuá耶和华zhǐ指gěi给wǒ我kàn看,
yǒu有liǎng两kuāng筐wúhuāguǒ无花果fàngzài放在Yēhéhuá耶和华de的diàn殿qián前。
2 Yī一kuāng筐shì是jíhǎo极好de的wúhuāguǒ无花果,
hǎoxiàng好像shì是chū初shú熟de的。
Yī一kuāng筐shì是jí极huài坏de的wúhuāguǒ无花果,
huài坏de得bùkě不可chī吃。
3 Yúshì于是Yēhéhuá耶和华wèn问wǒ我shuō说,
Yēlìmǐ耶利米nǐ你kànjiàn看见shénme什么。
Wǒ我shuō说,
wǒ我kànjiàn看见wúhuāguǒ无花果,
hǎode好的jíhǎo极好,
huài坏de的jí极huài坏,
huài坏de得bùkě不可chī吃。
4 Yēhéhuá耶和华dehuà的话lín临dào到wǒ我shuō说,
5 Yēhéhuá耶和华Yǐsèliè以色列de的shén神rúcǐ如此shuō说,
bèi被lǔ掳qù去de的Yóudà犹大rén人,
jiùshì就是wǒ我dǎfa打发líkāi离开zhè这de地dào到jiā迦lè勒de底rén人zhī之de地qù去de的,
wǒ我bì必kàngù看顾tāmen他们rú如zhè这hǎo好wúhuāguǒ无花果,
shǐ使tāmen他们de得hǎochu好处。
6 Wǒ我yào要juàngù眷顾tāmen他们,
shǐ使tāmen他们de得hǎochu好处,
lǐng领tāmen他们guī归huí回zhè这de地。
Wǒ我yě也yào要jiànlì建立tāmen他们,
bì必bù不chāi拆huǐ毁,
zāizhí栽植tāmen他们,
bìngbù并不bá拔chū出。
7 Wǒ我yào要cì赐tāmen他们rènshi认识wǒde我的xīn心,
zhīdao知道wǒ我shì是Yēhéhuá耶和华。
Tāmen他们yào要zuò作wǒde我的zǐmín子民,
wǒ我yào要zuò作tāmen他们de的shén神,
yīnwèi因为tāmen他们yào要yīxīn一心guī归xiàng向wǒ我。
8 Yēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuō说,
wǒ我bìjiāng必将Yóudà犹大wáng王xī西de底jiā家hé和tāde他的shǒulǐng首领,
yǐjí以及shèng剩zài在zhè这de地yē耶lù路sā撒lěng冷de的yú余mín民,
bìng并zhù住zài在Āijí埃及de地de的Yóudà犹大rén人dōu都jiāochū交出lái来,
hǎoxiàng好像nà那jí极huài坏,
huài坏de得bùkě不可chī吃de的wúhuāguǒ无花果。
9 Wǒ我bì必shǐ使tāmen他们jiāochū交出lái来,
zài在tiānxià天下wàn万guó国zhōng中pāo抛lái来pāo抛qù去,
zāoyù遭遇zāi灾huò祸。
Zài在wǒ我gǎn赶zhú逐tāmen他们dào到de的gèchù各处chéngwéi成为língrǔ凌辱,
xiào笑tán谈,
jī讥cì刺,
zhòu咒zǔ诅。
10 Wǒ我bì必shǐ使dāo刀jiàn剑,
jīhuang饥荒,
wēnyì瘟疫lín临dào到tāmen他们,
zhídào直到tāmen他们cóng从wǒ我suǒ所cìgěi赐给tāmen他们hé和tāmen他们liè列zǔ祖zhī之de地mièjué灭绝。