Yēlìmǐ耶利米shū书
1 Xī西de底jiā家dēng登jī基deshíhòu的时候nián年èrshíyī二十一suì岁,
zài在yē耶lù路sā撒lěng冷zuò作wáng王shíyīnián十一年。
Tā他mǔqīn母亲míngjiào名叫hā哈mù慕tā她,
shì是lì立ná拿rén人Yēlìmǐ耶利米de的nǚ’ér女儿。
2 Xī西de底jiā家xíng行Yēhéhuá耶和华yǎn眼zhōng中kàn看wéi为ě恶de的shì事,
shì是zhào照yuē约yǎ雅jìng敬yíqiè一切suǒ所xíng行de的。
3 Yīncǐ因此Yēhéhuá耶和华de的nù怒qì气zài在yē耶lù路sā撒lěng冷hé和Yóudà犹大fāzuò发作,
yǐzhì以致jiāng将rénmín人民cóng从zìjǐ自己de的miànqián面前gǎn赶chū出。
4 Xī西de底jiā家bèipàn背叛Bābǐlún巴比伦wáng王。
Tā他zuò作wáng王dìjiǔ第九nián年shíyuè十月chū初shí十rì日,
Bābǐlún巴比伦wáng王ní尼bù布ní尼sā撒shuàilǐng率领quánjūn全军lái来gōngjī攻击yē耶lù路sā撒lěng冷,
duì对chéng城ānyíng安营,
sì四wéi围zhú筑lěi垒gōng攻chéng城。
5 Yúshì于是chéng城bèi被wéi围kǔn困zhídào直到xī西de底jiā家wáng王shíyīnián十一年。
6 Sìyuè四月chū初jiǔ九rì日,
chéng城lǐ里yǒu有dà大jīhuang饥荒,
shènzhì甚至bǎixìng百姓dōu都méiyǒu没有liángshi粮食。
7 Chéng城bèi被gōng攻pò破,
yíqiè一切bīng兵dīng丁jiù就zài在yèjiān夜间cóng从kàojìn靠近wáng王yuán园liǎng两chéng城zhōngjiān中间de的mén门,
chū出chéng城táopǎo逃跑。
Jiā迦lè勒de底rén人zhèngzài正在sì四wéigōng围攻chéng城。
Tāmen他们jiù就wǎng往yà亚lā拉bā巴táo逃qù去。
8 Jiā迦lè勒de底de的jūnduì军队zhuīgǎn追赶xī西de底jiā家wáng王,
zài在yē耶lì利gē哥de的píngyuán平原zhuīshàng追上tā他。
Tāde他的quánjūn全军dōu都líkāi离开tā他sì四sǎn散le了。
9 Jiā迦lè勒de底rén人jiù就ná拿zhù住wáng王,
dài带tā他dào到hā哈mǎ马de地de的lì利bǐ比lā拉Bābǐlún巴比伦wáng王nàli那里。
Bābǐlún巴比伦wáng王biàn便shěnpàn审判tā他。
10 Bābǐlún巴比伦wáng王zài在xī西de底jiā家yǎnqián眼前shā杀le了tāde他的zhòng众zǐ子,
yòu又zài在lì利bǐ比lā拉shā杀le了Yóudà犹大de的yíqiè一切shǒulǐng首领,
11 Bìngqiě并且wān剜le了xī西de底jiā家de的yǎnjīng眼睛,
yòng用tóng铜liàn链suǒ锁zhe着tā他,
dài带dào到Bābǐlún巴比伦qù去,
jiāng将tā他qiú囚zài在jiàn监lǐ里,
zhídào直到tā他sǐ死de的rìzi日子。
12 Bābǐlún巴比伦wáng王ní尼bù布ní尼sā撒shíjiǔ十九nián年wǔyuè五月chū初shí十rì日,
zài在Bābǐlún巴比伦wáng王miànqián面前shì侍lì立de的hùwèi护卫cháng长ní尼bù布sā撒lā拉dàn旦jìnrù进入yē耶lù路sā撒lěng冷,
13 Yòng用huǒ火fénshāo焚烧Yēhéhuá耶和华de的diàn殿hé和wáng王gōng宫,
yòu又fénshāo焚烧yē耶lù路sā撒lěng冷de的fángwū房屋,
jiùshì就是gè各dà大hù户jiā家de的fángwū房屋。
14 Gēncóng跟从hùwèi护卫cháng长jiā迦lè勒de底de的quánjūn全军jiù就chāi拆huǐ毁yē耶lù路sā撒lěng冷sì四wéi围de的chéngqiáng城墙。
15 Nàshí那时hùwèi护卫cháng长ní尼bù布sā撒lā拉dàn旦jiāng将mín民zhōng中zuì最qióng穷de的hé和chéng城lǐ里suǒ所shèngxià剩下de的bǎixìng百姓,
bìng并yǐjīng已经tóuxiáng投降Bābǐlún巴比伦wáng王de的rén人,
yǐjí以及dàzhòng大众suǒ所shèngxià剩下de的rén人,
dōu都lǔ掳qù去le了。
16 Dàn但hùwèi护卫cháng长ní尼bù布sā撒lā拉dàn旦liúxià留下xiē些mín民zhōng中zuì最qióng穷de的,
shǐ使tāmen他们xiūlǐ修理pútáoyuán葡萄园,
gēngzhòng耕种tiándì田地。
17 Yēhéhuá耶和华diàn殿de的tóng铜zhù柱bìng并diàn殿nèi内de的pén盆zuò座hé和tóng铜hǎi海,
jiā迦lè勒de底rén人dōu都dǎsuì打碎le了,
jiāng将nà那tóng铜yùn运dào到Bābǐlún巴比伦qù去le了,
18 Yòu又dài带qù去guō锅,
chǎnzǐ铲子,
là蜡jiǎn剪,
pánzi盘子,
diào调gēng羹,
bìng并suǒ所yòng用de的yíqiè一切tóng铜qì器,
19 Bēi杯,
huǒ火dǐng鼎,
wǎn碗,
pén盆,
dēng灯tái台,
diào调gēng羹,
jué爵,
wúlùn无论jīn金de的yín银de的,
hùwèi护卫cháng长yě也dōu都dài带qù去le了。
20 Suǒluómén所罗门wéi为Yēhéhuá耶和华diàn殿suǒ所zào造de的liǎng两gēn根tóng铜zhù柱,
yīgè一个tóng铜hǎi海,
bìng并zuò座xià下de的shí’èr十二zhī只tóng铜niú牛,
zhè这yíqiè一切de的tóng铜duō多de得wúfǎ无法kě可chēng称。
21 Zhè这yī一gēn根zhùzi柱子gāo高shíbā十八zhǒu肘,
hòu厚sì四zhǐ指,
shì是kōng空de的,
wéi围shí’èr十二zhǒu肘。
22 Zhù柱shàng上yǒu有tóng铜,
gāo高wǔ五zhǒu肘。
Tóng铜de的zhōuwéi周围yǒu有wǎng网zǐ子hé和shíliu石榴,
dōu都shì是tóng铜de的。
Nà那yī一gēn根zhùzi柱子zhào照cǐ此yíyàng一样,
yě也yǒu有shíliu石榴。
23 Zhùzi柱子sì四miàn面yǒu有jiǔshí九十liù六gè个shíliu石榴,
zài在wǎng网zǐ子zhōuwéi周围,
gòngyǒu共有yībǎi一百shíliu石榴。
24 Hùwèi护卫cháng长ná拿zhù住dà大jìsī祭司xī西lái莱yǎ雅,
fù副jìsī祭司xī西fān番yà亚,
hé和sān三gè个bǎ把mén门de的,
25 Yòu又cóng从chéng城zhōng中ná拿zhù住yīgè一个guǎnlǐ管理bīng兵dīng丁de的guān官(
huò或zuò作tàijiàn太监),
bìng并zài在chéng城lǐ里suǒ所yù遇chángjiàn常见wáng王miàn面de的qī七gèrén个人hé和jiǎn检diǎn点guómín国民jūn军cháng长de的shūji书记,
yǐjí以及chéng城lǐ里suǒ所yùjiàn遇见de的guómín国民liùshí六十gèrén个人。
26 Hùwèi护卫cháng长ní尼bù布sā撒lā拉dàn旦jiāng将zhèxie这些rén人dài带dào到lì利bǐ比lā拉Bābǐlún巴比伦wáng王nàli那里。
27 Bābǐlún巴比伦wáng王jiù就bǎ把tāmen他们jī击shā杀zài在hā哈mǎ马de地de的lì利bǐ比lā拉。
Zhèyàng这样,
Yóudà犹大rén人bèi被lǔ掳qù去líkāi离开běndì本地。
28 Ní尼bù布ní尼sā撒suǒ所lǔ掳de的mínshùjì民数记zàixiàmiàn在下面,
zài在tā他dìqī第七nián年lǔ掳qù去Yóudà犹大rén人sān三qiān千líng零èrshísān二十三míng名。
29 Ní尼bù布ní尼sā撒shíbā十八nián年cóng从yē耶lù路sā撒lěng冷lǔ掳qù去bā八bǎi百sānshí三十èr二rén人。
30 Ní尼bù布ní尼sā撒èrshísān二十三nián年,
hùwèi护卫cháng长ní尼bù布sā撒lā拉dàn旦lǔ掳qù去Yóudà犹大rén人qī七bǎi百sìshí四十wǔ五míng名。
Gòngyǒu共有sìqiān四千liù六bǎi百rén人。
31 Yóudà犹大wáng王yuē约yǎ雅jīn斤bèi被lǔ掳hòu后sānshí三十qī七nián年,
Bābǐlún巴比伦wáng王yǐ以wèi未mǐ米luó罗dá达yuán元nián年shí’èryuè十二月èrshíwǔ二十五rì日,
shǐ使Yóudà犹大wáng王yuē约yǎ雅jīn斤táitóu抬头,
tí提tā他chū出jiàn监,
32 Yòu又duì对tā他shuō说ēn恩yán言,
shǐ使tāde他的wèi位gāo高guò过yǔ与tā他yītóng一同zài在Bābǐlún巴比伦zhòng众wáng王de的wèi位,
33 Gěi给tā他tuō脱le了qiú囚fú服。
Tā他zhōngshēn终身zài在Bābǐlún巴比伦wáng王miànqián面前chīfàn吃饭。
34 Bābǐlún巴比伦wáng王cì赐tā他suǒxū所需yòng用de的shíwù食物,
rì日rì日cì赐tā他yī一fēn分,
zhōngshēn终身shì是zhèyàng这样,
zhídào直到tā他sǐ死de的rìzi日子。